Top 38 How To Say I Have To In Korean Top 20 Best Answers

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me how to say i have to in korean on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the Chewathai27.com team, along with other related topics such as: how to say i have to in korean how to say two in korean, how to say i have to go in korean, i have to have you in korean, how to say i don ‘t want to in korean, i have to study in korean, how to say has in korean, you have to in korean, to you” in korean

As you know that “Have to…” is high frequency pattern you need to know. There are two way to say this in Korean “- (해)야 되다/ (hae)ya dae da or ~(해)야 하다/(hae)ya ha da.dega” is translated often as “I” and “uri” often as “we, ours, mine, my”. In that case “uri” reminds of Japanese “uchi” うち, where it means “home, our home, my home, our, my”Juseyo (Joo-se-yo), Jebal – both words mean “please” but they are used in different situations. Juseyo is like your more common kind of please or if you are asking for something. For example, if you are eating at a restaurant and want more kimchi, you say, “Jogiyo (Excuse me), kimchi juseyo”.

What is Dega in Korean?

dega” is translated often as “I” and “uri” often as “we, ours, mine, my”. In that case “uri” reminds of Japanese “uchi” うち, where it means “home, our home, my home, our, my”

What Juseyo means?

Juseyo (Joo-se-yo), Jebal – both words mean “please” but they are used in different situations. Juseyo is like your more common kind of please or if you are asking for something. For example, if you are eating at a restaurant and want more kimchi, you say, “Jogiyo (Excuse me), kimchi juseyo”.

What is Pangapsumnida in Korean?

It’s nice to meet you – 만마서 반갑습니다 (Mannaseo pangapsumnida) or 만나서 반가워요 (Mannaseo pangawoyo). I am glad to meet you – 만나서 기쁜니다 (Mannaseo gippeunida) or 만나서 기뻐요 (Mannaseo gippeoyo)

What is the verb to have in Korean?

Here’s the brief review: ISSUH (있어) is the informal way of saying “have” and “is.” Issuh is a conjugation of the verb ITDAH (있다), which means “to have” and “to be.”

What is Bulla Korean?

A bulla is a flattened lump of hardened clay bearing the impression of a seal. The healed cracks on this bulla suggest it was shattered when the animal was still alive. His bulla was carefully saved, and on some important occasions, like his becoming a general and commanding a parade, the bulla was taken out.

What does Arachi mean?

알았어 (araso) is just like “do you understand?” and 알았지 (arachi) is like “you understand, right?” or something similar.

What does kumao mean in Korean?

1. Thank you; Kumao,Kumasmida,Kamsamida…if u no hear dis one eh… 2.Sorry: Biaonee, Bianada… 3.Hello: Aniosooh ( no mind my spelling)..

What is Jagiya in Korean?

If you live in Korea or watch a lot of Korean dramas you may hear the word ‘Jagiya’ (자기야) a lot and wondered what it means. Jagiya (자기야) is an affectionate way to call your boyfriend or girlfriend. Jagiya is similar to ‘honey’, ‘darling’, baby’ in English. Both married and unmarried couples can call each other Jagiya.

How do you curse in Korean?

10 Common Korean Curse Words 🤬 Speak Like a Native
  1. Korean Swear Words #1 – 씨발 (Ssi-Bal)
  2. Korean Swear Words #2 – 개새끼 (Gae-Sae-Ggi)
  3. Korean Swear Words #3 – 지랄 (Ji-Ral)
  4. Korean Swear Words #4 – 빈대새끼 (Bin-Dae-Sae-Ggi)
  5. Korean Swear Words #5 – 미친놈, 미친년 (Mi-Chin-Nom, Mi-Chon-Nyeon)
  6. Korean Curse Words #6 – 좆됐어 (Joj-Dwaesseo)

What is Cheoeum Boepgesseumnida?

In formal situations, another form can also be used, namely cheoeum boepgesseumnida (처음 뵙겠습니다), which literally means “see you for the first time”. The second greeting ‘Nice to meet you’ in Korean would be mannaseo bangapseumnida / bangawoyo (만나서 반갑습니다 / 반가워요).

What does Algesseumnida mean?

알겠습니다 (algesseumnida) I understand.

What is Animida in Korean?

-animida: very formal usually used to your boss ir someone above you. -chultae andwae: typically same as andwae but the ‘chultae’ emphasizes it. like andwae its still informal and used to younger people but it means ‘absolutely not’ or ‘definitely no’

What is Korean dog?

The Korean word for ‘dog’ is very simple: You can just say 개 (gae)! Often it appears that people confuse this word to be an alternative and the more common word for dog to be 강아지 (gangaji) but that is actually not true. 개 (gae) is the word to use when wanting to express the meaning of ‘dog’.

Can grammar in Korean?

If you’re just looking for a word for how to say ‘can’ in Korean, then the answer is 가능하다 (ganeunghada).

How do you say I don’t know in Korean formal?

모릅니다 [mo-reum-ni-da] (Formal)

The formal way to say ‘I don’t know’ in Korean is 모릅니다 [mo-reum-ni-da].

What is Goya Korean?

goya 거야 means .. I will or I am going to… 널 영원히 사랑할거야. I will love you forever.

What is kronika in Korean?

Kronika. So. Krome. Then; Of course. Kunde.

What is Naneun in Korean?

There are common ways of saying “I”: 난 (Nan) (informal) 나는 (Naneun)/저는 (Jeoneun)

What does Ottoke mean?

7.) Ottoke?! This expression means “What should I do now?!” This is usually used when you’re in a difficult situation. For example: I forgot where I put my Alien Registration Card.


How to say \”I have to~\” in Korean [Easy Korean Patterns 07]
How to say \”I have to~\” in Korean [Easy Korean Patterns 07]


Learn Korean “Have to…” | Korean Language Blog

  • Article author: blogs.transparent.com
  • Reviews from users: 25700 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about Learn Korean “Have to…” | Korean Language Blog Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for Learn Korean “Have to…” | Korean Language Blog Updating learn useful korean pattern by read and videolearn korean “have to…”,korean,korea,to go,to leave,to come,to work
  • Table of Contents:
Learn Korean “Have to…” | Korean Language Blog
Learn Korean “Have to…” | Korean Language Blog

Read More

Lesson 46: I have to/I need to ~아/어야 하다/되다/지/겠다, ~ㄹ 필요가 있다/없다

  • Article author: www.howtostudykorean.com
  • Reviews from users: 12693 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about Lesson 46: I have to/I need to ~아/어야 하다/되다/지/겠다, ~ㄹ 필요가 있다/없다 You can use the noun “필요” (meaning “necessity”) with verbs to create a similar meaning to using ~아/어야 하다. Let’s talk about this next. To need to: ~ㄹ/을 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for Lesson 46: I have to/I need to ~아/어야 하다/되다/지/겠다, ~ㄹ 필요가 있다/없다 You can use the noun “필요” (meaning “necessity”) with verbs to create a similar meaning to using ~아/어야 하다. Let’s talk about this next. To need to: ~ㄹ/을 …
  • Table of Contents:
Lesson 46: I have to/I need to ~아/어야 하다/되다/지/겠다, ~ㄹ 필요가 있다/없다
Lesson 46: I have to/I need to ~아/어야 하다/되다/지/겠다, ~ㄹ 필요가 있다/없다

Read More

ERROR: The request could not be satisfied

  • Article author: www.koreanclass101.com
  • Reviews from users: 28709 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.3 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about ERROR: The request could not be satisfied Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for ERROR: The request could not be satisfied Updating
  • Table of Contents:
ERROR: The request could not be satisfied
ERROR: The request could not be satisfied

Read More

Korean Words and Phrases for Beginners
– Heraposh

  • Article author: heraposh.com.ph
  • Reviews from users: 18117 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about
    Korean Words and Phrases for Beginners
    – Heraposh Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for
    Korean Words and Phrases for Beginners
    – Heraposh Updating Filipinos are great at adapting. Instead of imposing our own ways to those who visit our country, we make the adjustments, especially with the language we used in conversing with foreigners. Some tourists who want to experience the country like locals do choose to learn our language to converse with us. But some don’t
  • Table of Contents:

Item added to your cart

Leave a comment

Quick links

Contact Us

Subscribe to our newsletter


      Korean Words and Phrases for Beginners
 – Heraposh
Korean Words and Phrases for Beginners
– Heraposh

Read More

Handy Expressions – It Started with Hangul

  • Article author: hanguladay.com
  • Reviews from users: 26556 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.0 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about Handy Expressions – It Started with Hangul Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for Handy Expressions – It Started with Hangul Updating Some expression to learn that comes handy when traveling to Korea or speaking to a Korean: Greetings Hi, Hello or Good Day – 안녕하세요 (annyeonghaseyo) Goodbye (to someone leaving) – 안녕히 가세요 (annyeonghi kaseyo) Goodbye (to someone staying) – 안녕히 계세요 (annyeonghi kyeseyo) How are you? – 잘 지내요?  (jal jinaeyo) I’m fine, thank you…
  • Table of Contents:

250 Replies to “Handy Expressions”

Handy Expressions – It Started with Hangul
Handy Expressions – It Started with Hangul

Read More

How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV

  • Article author: www.sweetandtastytv.com
  • Reviews from users: 10929 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.1 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV Updating
  • Table of Contents:
How to say
How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV

Read More

Error 403 (Forbidden)

  • Article author: www.quora.com
  • Reviews from users: 12352 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.5 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about Error 403 (Forbidden) 도와주시겠어요(do-wa-ju-ssi-gess-eo-yo) or 도와주실래요 (do-wa-ju-sil-rae-yo). …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for Error 403 (Forbidden) 도와주시겠어요(do-wa-ju-ssi-gess-eo-yo) or 도와주실래요 (do-wa-ju-sil-rae-yo).
  • Table of Contents:
Error 403 (Forbidden)
Error 403 (Forbidden)

Read More

Have To in Korean (How Natives Say?) – Korean Jun

  • Article author: koreanjun.com
  • Reviews from users: 34285 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.1 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about Have To in Korean (How Natives Say?) – Korean Jun To say ‘I have to do something’ or ‘I have to be something’, the most common Korean phrase is ”-야 돼요’ which means ‘I become to’. For example, if you want to … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for Have To in Korean (How Natives Say?) – Korean Jun To say ‘I have to do something’ or ‘I have to be something’, the most common Korean phrase is ”-야 돼요’ which means ‘I become to’. For example, if you want to … 100% Natural Real Korean! You will see the best lesson for have to. Be prepared to be a native Korean with Jun!
  • Table of Contents:

Have to Should Must in Korean Language

Use 야 돼요

해야 돼요 vs 해야 해요

Adverb 꼭 반드시

With 하다 Words

With 이다 Words

Questions

Teacher

Jun Hamm

TEAM JUNICORNS

DISCOUNT

This Course Was $15

This Is Why I Published My Textbook For Free

Contact Follow Me

Go Team Junicorn!

Why Korean Jun

Super Real Korean

The Magical POWER

No Fake No False

Build Korean Brain

Super Duper High-Quality

Have To in Korean (How Natives Say?) - Korean Jun
Have To in Korean (How Natives Say?) – Korean Jun

Read More

how to say i have to in korean

  • Article author: gobillykorean.com
  • Reviews from users: 14560 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.8 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about how to say i have to in korean Billy Korean. Learn Korean Ep. 1: How to say “Have to~” in Korean. 여러분 (this means “everyone”), welcome to the wonderful language of Korean! Actually, if. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for how to say i have to in korean Billy Korean. Learn Korean Ep. 1: How to say “Have to~” in Korean. 여러분 (this means “everyone”), welcome to the wonderful language of Korean! Actually, if.
  • Table of Contents:
how to say i have to in korean
how to say i have to in korean

Read More

How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV

  • Article author: www.sweetandtastytv.com
  • Reviews from users: 7773 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV Here’s the brief review: ISSUH (있어) is the informal way of saying “have” and “is.” Issuh is a conjugation of the verb ITDAH (있다), which … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV Here’s the brief review: ISSUH (있어) is the informal way of saying “have” and “is.” Issuh is a conjugation of the verb ITDAH (있다), which …
  • Table of Contents:
How to say
How to say “HAVE” and “DON’T HAVE” in Korean (KWOW #54) — SweetandtastyTV

Read More

How To Say ‘Have’ and ‘Don’t Have’ In Korean – LearnKorean24

  • Article author: learnkorean24.com
  • Reviews from users: 6485 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about How To Say ‘Have’ and ‘Don’t Have’ In Korean – LearnKorean24 있어요 [i-sseo-yo] can mean ‘have’ or ‘there is’ depending on the situation. If you are talking about something in your possession, then 있어요 [i-sseo-yo] has … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for How To Say ‘Have’ and ‘Don’t Have’ In Korean – LearnKorean24 있어요 [i-sseo-yo] can mean ‘have’ or ‘there is’ depending on the situation. If you are talking about something in your possession, then 있어요 [i-sseo-yo] has … In this lesson, you will learn how to say ‘have’ and ‘don’t have’ in Korean. The Korean words for ‘have’ and ‘don’t have’ can also be used to express ‘there
  • Table of Contents:

Have and Don’t Have in Korean

Making Sentences With 있어요 없어요

Making Questions With 있어요

Latest Posts

Learn Korean Vocabulary Fast!

QUICK LINKS

Follow LearnKorean24 on Social Media

How To Say 'Have' and 'Don't Have' In Korean - LearnKorean24
How To Say ‘Have’ and ‘Don’t Have’ In Korean – LearnKorean24

Read More


See more articles in the same category here: Top 122 tips update new.

Learn Korean “Have to…”

As you know that “Have to…” is high frequency pattern you need to know. There are two way to say this in Korean “- (해)야 되다/ (hae)ya dae da or ~(해)야 하다/(hae)ya ha da. I personally hear 되다 much more than 하다, but there is nothing wrong using 하다. Please read examples below to understand how to use it.

I have to go now/ 지금 가야 돼요/gi gum ga ya dae yo.

To go/가다 ->가야

You have to come tomorrow/ 내일 와야 돼요. Nae il wa ya dae yo.

To come/오다 ->와야

I have to work early tomorrow/ 내일 일찍 일해야 돼요/ nae il il jjic wa ya dae yo.

To work/일하다 -> 일해야

Do you have to leave now?/ 지금 가야 돼요?/ji gum ga ya dae yo?

To leave/떠나다or가다

Do you have to make dinner? 저녁 만들어야 돼요?/jeo neok man deul eo ya dae yo?

To make/만들다

Please watch video and listen how to pronounce. Let me know if you have any sentences you want to make by facebook message.

Lesson 46: I have to/I need to ~아/어야 하다/되다/지/겠다, ~ㄹ 필요가 있다/없다

This Lesson is also available in Español and العربية

Click here for a Workbook to go along with this lesson.

Jump to:

Vocabulary

Introduction

To have to: ~아/어야 하다 / 되다 / 지 / 겠다

To need: 필요하다

To need to: ~ㄹ을 필요가 있다/없다

Vocabulary

Click on the English word to see information and examples of that word in use. You might not be able to understand all of the grammar within the example sentences, but most of the grammar used will be introduced by the end of Unit 2. Use these sentences to give yourself a feel for how each word can be used, and maybe even to expose yourself to the grammar that you will be learning shortly.

A PDF file neatly presenting these words and extra information can be found here.

Nouns:

예외 = exception

Common Usages:

… 예외로 하고… = except for…

예외 없이 = without exception Examples:

그것은 유일한 예외예요 = That is the only exception

예외를 다 설명할 필요가 있어요 = You need to explain all of the exceptions 영어문법을 공부할 때 예외를 그냥 다 외워야 돼요

= When you study English grammar, you just need to memorize all of the exceptions 신입생만 예외로 하고 모든 학생들이 체육대회에 참가해야 해요

= With the exception of freshmen, all students must participate in the physical competition/event

복사기 = photocopier

The pronunciation of this word is closer to “복싸기” Examples:

복사기를 수리해야 되었어요 = We had to repair the photocopier

우리 회사는 새로운 복사기가 필요해요 = Our office needs a new photocopier 칼라 복사기가 있는 곳을 찾기 위해 한 시간 넘게 걸어 다녔어요

= In order to find a place with a color photocopier, I walked around for over an hour 오늘 새로운 복사기가 올 거라서 이 오래된 것을 버려야 돼요

= The new photocopier will come today, so we have to throw out this old one

신입생 = freshman

The pronunciation of this word is closer to “시닙쌩” Common Usages:

신입생 입학설명회 = an information session for potential freshmen

신입생 환영회 = freshmen orientation Examples:

신입생들에게 반말을 해야지 = You should speak in 반말 to the freshmen students

신입생들을 위해 선물을 준비해야 할 거예요 = We will have to prepare a present for the freshmen

신입생만 예외로 하고 모든 학생들이 체육대회에 참가해야 해요 = With the exception of freshmen, all students must participate in the physical competition/event

운명 = fate

Common Usages:

운명적으로 = fatefully

운명적인 사랑 = fateful love

운명에 맡기다 = to leave things to fate/to let things happen as they should Examples:

운명을 믿어야지 = You need to trust (in) fate

제가 당신을 만나게 된 건 하늘이 정해준 운명이에요 = Meeting you was fate set by the heavens

사람들이 언젠가 죽는 것은 어쩔 수 없는 운명이다 = The fact that people die someday is an inevitable fate/destiny

시력 = vision

Common Usages:

시력보호 = protection of one’s vision/eyesight

시력이 떨어지다/나빠지다 = for one’s eyesight to get worse

시력이 좋아지다 = for one’s eyesight to get better Examples:

시력이 안 좋아서 안경을 써야 돼요 = My eyesight isn’t good so I have to wear glasses 시력이 워낙 안 좋아서 화면에 가까이 있어야 되었어요

= My eyesight isn’t good, so I had to be close to the screen 시력보호를 위해 어렸을 때부터 텔레비전을 멀리서 보는 습관을 갖는 것이 중요해요

= To protect your eyesight, it is important to get in the habit of watching television from far away from when you are young

조개 = clam

Common Usages:

조갯살 = the “meat” (edible part of) a shell fish/clam Examples:

조개를 넣어야지 = You need to put clams in

국을 끓일 때 조개를 넣어서 육수를 내면 국물이 더욱 맛있어요 = When you make “boil” soup, if you put clams into the broth, the water (“soup water”) tastes more delicious

캐릭터 = character

Common Usages:

캐릭터 분석 = character analysis Examples:

그 영화가 영웅 캐릭터가 필요해요 = That movie needs a hero character

강한 캐릭터를 만들 필요가 있어요 = We need to make a strong character 좋은 영화배우가 되기 위해서는 자기가 맡은 역할의 캐릭터 분석을 꼼꼼히 해야 해요

= To become a good movie actor, it’s essential to meticulously analyze the character of the role taken on 캐릭터 산업은 꾸준히 성장하고 있는 산업으로서 더 많은 투자가가 필요합니다

= The character industry continues to develop as an industry, so we need more investors

영웅 = hero

Examples:

영웅이 왕비를 살려야지 = The hero should save the queen 김연아 선수는 모든 대한민국 국민들이 좋아하는 스포츠 영웅과 같은 선수예요

= Kim Yeo-na is the kind of sports hero all Korean citizens like/love 끝까지 최선을 다할 수 있도록 힘을 주신 저의 어머님이 진정한 영웅이에요

= My mother, who puts everything she has into things (who always does her best) is a true/real hero

신화 = myth

Common Usages:

건국신화 = the myth of how a nation is born (Korea’s is particularly interesting)

단군신화 = the myth of “Dangun” Examples:

한국의 건국신화는 모두가 알아야 하는 상식입니다

= Korea’s “birth myth” is common knowledge that all people need to know 가난한 집안에서 태어나 이렇게 큰 성공을 이룬 이 사람의 이야기는 신화와 같아요

= The story of this person being born into a poor family and achieving this much success is like a myth/legend

왕비 = queen

Examples:

영웅이 왕비를 살려야지 = The hero should save the queen

모든 사람들이 왕비가 하는 말을 동의해야 돼요 = Everybody has to agree with what the queen says 세계에서 가장 잘 알려진 왕비 중 한 명은 영국의 왕비에요

= The most well known queen in the world is the Queen of England 왕비가 존재하는 나라는 현재 별로 많지 않아요

= There aren’t that many nations that currently have a queen

화면 = screen

Notes: This word is used to refer to the screen of something electric – like a television, computer or movie screen. To refer to the screen that keeps bugs out, the word “방충망” should be used. Common Usages:

화면이 안 보이다 = to not be able to see the screen Examples:

다들 화면을 볼 수 있도록 조금 비켜 주세요 = Please move a little bit so that everybody can see the screen

로그인을 이미 했지만 그 화면이 안 보여요 = I already logged in, but I don’t see that screen

시력이 워낙 안 좋아서 화면에 가까이 있어야 되었어요 = My eyesight isn’t good, so I had to be close to the screen

울타리 = fence

Common Usages:

울타리를 쌓다 = to build/put up a fence

가족이라는 울타리 = the idea that a family acts as a fence to protect somebody (a child) Examples:

울타리를 넘어야 돼요 = We need to go over the fence 강아지가 울타리를 뛰어 넘고 토끼를 뒤따라갔어요

= The puppy jumped over the fence and chased after the rabbit 저는 가족이라는 울타리 안에서 행복하게 유년시절을 보냈어요

= I spent childhood happily within what is known as the “fence of family”

Verbs:

Conjugate 동의하다 = to agree

The noun form of this word (“동의”) translates to “an agreement”

This word is sometimes pronounced as “동이하다” Common Usages:

동의서 = a consent form

동의함 = “I agree/accept” (usually printed on documents or the internet where you need to indicate that you “accept” something like the terms and conditions) Examples:

제 말에 동의해야 해요 = You need to agree with what I’m saying

모든 사람들이 왕비가 하는 말을 동의해야 돼요 = Everybody has to agree with what the queen says 그 규칙에 동의하든지 안 하든지 그 규칙을 따라야 돼요

= It doesn’t matter if you agree with the rule or not, you have to follow it 야당이 새로운 정책에 동의하게 하기 위해 거짓말을 했어요

= We lied in order to make the opposition (party) agree with the new policy 이 의견에 동의하지 않는 사람은 제 사무실로 오후에 찾아오세요

= People who don’t agree with this opinion, please come and see (“find”) me in my office this afternoon

Conjugate 검토하다 = to review, to examine

Common Usages:

철저히 검토하다 = to review thoroughly Examples:

결과를 다시 검토해야겠다 = We’ll have to examine the results again

결과를 발표하기 전에 자료를 검토해야 돼요 = Before announcing the results, we need to examine the data 이 자료를 철저히 검토하고 나서 모두들 준비가 되면 회의를 진행하겠습니다

= After everyone has reviewed the data thoroughly and is ready, we will proceed / continue with the meeting.

Conjugate 뺏다 = to take something away

The pronunciation of this word is closer to “뺃따” Notes: 뺏다 is used when the sentence is in the perspective of the person taking away an object. For example:

나는 슬기에게서 핸드폰을 뺏었어요 = I took Seulgi’s cell phone away from her 뺏기다 is used when the sentence is in the perspective of the person who had the object taken from him/her.

나는 슬기에게 핸드폰을 뺏겼어요 = I had my cell phone taken away by Seulgi Common Usages:

강제로 뺏다 = to take away against one’s will Examples:

우리 아들이 핸드폰을 많이 쓰고 있어서 핸드폰을 뺏어야 할 것 같아요

= Our son is using his cell-phone a lot, so we’ll probably have to take it away from him

Conjugate 뽑다 = to pull out

The pronunciation of this word is closer to “뽑따” Notes: 빼다 and 뽑다 have very similar meanings. 뽑다 is usually used when an object is stuck into something and you need to remove it. For example, when pulling out a hair (which is stuck into your skin) 뽑다 is usually used. However, the usages often overlap. For example, when pulling out a tooth, it is acceptable to say “이빨을 뽑다” or “이빨을 빼다.” Common Usages:

돈을 뽑다 = to take out money (from an ATM)

이빨을 뽑다 = to pull out a tooth

머리카락을 뽑다 = to pull out a hair

피를 뽑다 = to take out blood Example:

그 이를 뽑아야 될 것 같아요 = We will probably have to pull out that tooth It is also used to indicate that one “chooses” amongst a bunch of choices. For example:

그들은 많은 후보자들 중에서 저를 뽑았어요 = They chose me from many candidates 그 남자가 어떻게 생겼는지 상관없이 경험이 많아서 우리는 그를 뽑아야 돼요

= Regardless of the way that man looks, he’s got lots of experience so we have to hire him 저는 열 가지 주제 중에 자연이라는 주제를 뽑아서 이에 맞는 설계도를 만들어야 해요

= Among ten themes, I picked one titled “Nature,” and I have to make a diagram that fits this topic

Conjugate 성공하다 = to succeed

The noun form of this word (“성공”) translates to “success” Common Usages:

성공률 = success rate Examples:

제가 친구의 성공을 너무 기뻐했어요 = I am very happy/glad about/of my friend’s success

성공하고 싶으면 매일 열심히 해야 돼요 = If you want to succeed, you need to work hard every day 게임을 하는 것만큼 일을 열심히 하면 성공할 수 있다

= If you work as much as you play games, you can succeed 가난한 집안에서 태어나 이렇게 큰 성공을 이룬 이 사람의 이야기는 신화와 같아요

= The story of this person being born into a poor family and achieving this much success is like a myth/legend

Conjugate 연결하다 = to connect

The noun form of this word (“연결”) translates to “a connection” Examples:

TV를 켜고 싶으면 이거를 TV에 연결해야 해요

= If you want to turn on the TV, you need to connect this thing to the TV 핸드폰 배터리가 떨어져서 집에 도착하자마자 충전기에 연결해서 충전을 했어요

= I ran out of battery, so as soon as I arrived home I connected (my phone) to my charger and charged it

Conjugate 협조하다 = to cooperate

The noun form of this word (“협조”) translates to “cooperation”

The pronunciation of this word is closer to “협쪼하다” Common Usages:

협조를 구하다 = to ask/request for help/cooperation Examples:

이 일을 끝내고 싶으면 우리는 협조해야 해요

= If you want to finish this work, we need to cooperate 경찰은 이 지역의 살인사건의 단서를 찾기 위해 지역주민들에게 협조를 구했다

= In order to find clues concerning the locality’s murder incident, police sought cooperation from local residents

Adjectives:

Conjugate 생생하다 = to be vivid, graphic

Common Usages:

꿈이 생생하다 = for a dream to be vivid Examples:

어제 꾼 꿈 내용이 아직도 생생해서 기분이 이상해요

= I still vividly remember the contents of my dream (what I dreamed about) yesterday, so I feel weird 이 그림은 각 색깔의 느낌을 생생하게 표현해서 더 높은 가치가 있습니다

= This painting has a higher value because it vividly expresses the feeling of each color

Conjugate 성숙하다 = to be mature

The pronunciation of this word is closer to “성수카다” Examples:

직장에서 성숙하게 행동해야 돼요 = You need to act maturely at work 저는 막내이지만 형과 누나보다 더 성숙해요

= Even though I am the youngest I am more mature than my older brother and sister 보통 청소년기에 여학생들이 남학생들보다 더 성숙해요

= Usually during adolescence, female students are more mature than male students

Adverbs and Other Words:

실제 = actual

The pronunciation of this word is closer to “실쩨” Common Usages:

실제상황 = actual/real-life situation Examples:

실제 나이를 말해야 돼요 = You need to say your real/actual age 중학교 때 처음 해리포터 영화를 봤는데 내가 실제로 영화에서 본 장소를 갈 생각을 하니 너무 기분이 좋았다 = When I was in middle school I saw a Harry Potter film for the first time, and thinking about actually living in the place seen in the movie, I felt good.

가까이 = closely

This is the adverb form of the adjective 가깝다 Examples:

그렇게 가까이 앉을 필요가 없어요 = There’s no need to sit that close

시력이 워낙 안 좋아서 화면에 가까이 있어야 되었어요= My eyesight isn’t good, so I had to be close to the screen

운명적으로 = fatefully

Common Usages:

운명적으로 사랑에 빠지다 = to fall in love fatefully Examples:

저와 윌리는 부다페스트에서 운명적으로 사랑에 빠졌어요

= Willy and I fell in love in Budapest by fate/fatefully (this is actually true!) 운명적으로 같은 장소, 같은 시간에 저는 똑 같은 사람을 마주쳤어요

= Fatefully (by fate), at the same place, at the same time, I bumped into the same person

반말 = casual speaking

Notes: 반말 is the word for the “casual speaking” that Korean people use when speaking with friends or somebody in a lower position. The opposite of 반말 is 존댓말. Examples:

신입생들에게 반말을 해야지 = You should speak in 반말 to the freshmen students

친구들끼리는 반말을 쓰고, 어른들과 대화를 할 때는 존댓말을 써요 = Use informal/casual speech among friends, and when conversing with adults, use formal speech

워낙 = so/very, by nature

Notes: 워낙 has two meanings, and it is often hard to know which meaning is being used in a sentence. One meaning allows it to be used much like “아주” or “매우” to have the meaning of “very.” For example: 그 학생이 워낙 조용해요 = That student is very quiet It can also be used to indicate that something has always been the case. This often translates to “originally” or “by nature,” and is similar to the meaning of “원래” in Korean. For example: 그 학생이 워낙 조용해요 = That student, by nature, is quiet I talked about this with my wife. She said, even for her, it would be difficult to understand/decide which meaning is trying to be used by the speaker. As is typical in Korean, you would have to rely on the context of the conversation to help you decipher the meaning.

For help memorizing these words, try using our Memrise tool.

Introduction

In this lesson, you will learn how to use ~아/어야 하다 to indicate that something must be done. In addition, you will learn about the word 필요하다 and how it can be used to create a similar meaning as ~아/어야 하다. Let’s get started.

To have to: ~아/어야 하다 / 되다 / 지 / 겠다

By adding ~아/어야 하다 to the stem of a word at the end of a sentence, you can create the meaning of “one has to…” or “one must…” For example:

공부하다 = to study

공부해야 한다 = to have to study

먹다 = to eat

먹어야 한다 = to have to eat

가다 = to go

가야 한다 = to have to go

We can see these used in very simple sentences. For example:

저는 밥을 먹어야 해요 = I have to eat

저는 지금 공부해야 해요 = I have to study now

저는 집에 가야 해요 = I have to go home

To English speakers, the words “must/have to” and “should” have different meanings. For example, while the following two sentences feel the same to English speakers:

I must go to the park, and

I have to go to the park

Using “should” creates a slightly different nuance to English speakers. For example:

I should go to the park

However, in Korean, “~아/어야 하다” (and the other similar forms introduced later in the lesson) can be translated to “one must/have to” or “one should.” Learners of Korean are often confused at how this one grammatical principle can represent two seemingly different meanings in English. In reality, the difference in English between those two words isn’t very big. Try to step out of your English brain for a minute and realize that these sentences effectively express the same meaning. Using “must” might feel stronger to an English speaker, but the end result of all these sentences is the same:

I must go to the park

I have to go to the park

I should go to the park

Therefore, sentences like this:

대학교에 가고 싶다면 열심히 공부해야 돼요

Could be translated as:

If you want to go to University, you must study hard

If you want to go to University, you have to study hard

If you want to go to University, you should study hard

Below are many examples of ~아/어야 하다 in use:

친구를 만나러 지금 가야 해요 = I have to go now to meet my friend

제 말에 동의해야 해요 = You need to agree with what I’m saying

먹어야 해서 늦게 왔어요 = I was late because I had to eat

이 일을 끝내고 싶으면 우리는 협조해야 해요

= If you want to finish this work, we need to cooperate

TV를 켜고 싶으면 이것을 TV에 연결해야 해요

= If you want to turn on the TV, you need to connect this thing to the TV

책을 읽은 후에 제자리에 둬야 해요

= After reading the book, you have to put it back in the right place

대학교에 가고 싶다면 열심히 공부해야 해요

= If you want to go to university, you have to study hard

우리 아들이 핸드폰을 많이 쓰고 있어서 핸드폰을 뺏어야 할 것 같아요

= Our son is using his cell-phone a lot, so we’ll probably have to take it away from him

Replacing 하다 with 되다 in ~아/어야 하다 can be done with no difference in meaning. I feel that using 되다 instead of 하다 is much more common in speech. For example:

우리는 빨리 가야 돼 = We have to go fast

울타리를 넘어야 돼요 = We need to go over the fence

직장에서 성숙하게 행동해야 돼요 = You need to act maturely at work

시력이 안 좋아서 안경을 써야 돼요 = My eyesight isn’t good so I have to wear glasses

실제 나이를 말해야 돼요 = You need to say your real/actual age

성공하고 싶으면 매일 열심히 해야 돼요

= If you want to succeed, you need to work hard every day

모든 사람들이 왕비가 하는 말을 동의해야 돼요

= Everybody has to agree with what the queen says

영어문법을 공부할 때 예외를 그냥 다 외워야 돼요

= When you study English grammar, you just need to memorize all of the exceptions

결과를 발표하기 전에 자료를 검토해야 돼요

= Before announcing the results, we need to examine the data

It is also possible to use “~지” (or the formal equivalent ~죠) instead of 하다 or 되다 in ~아/어 야 하다/되다. Using ~아/어지/죠like this is mostly done in conversation. You can use 지 to create similar sentences to those above with 하다 and 되다. For example:

우리가 빨리 가야지! = We have to go fast!

우리는 빨리 가야죠! = We have to go fast!

Notice here that there are no spaces between ~아/어야 and 지/죠.

Instead of:

우리는 빨리 가야 해요 = We have to go fast!

우리는 빨리 가야 돼요 = We have to go fast!

Below are more examples:

먹어야지! = You have to eat!

신입생들에게 반말을 해야지 = You should speak in 반말 to the freshmen students

운명을 믿어야지 = You need to trust (in) fate

조개를 넣어야지 = You need to put clams in

영웅이 왕비를 살려야지 = The hero should save the queen

Another usage of~지 (or the formal version ~죠) will be introduced in Lesson 93.

It is possible to conjugate 하다 or 되다 at the end of the clause to reflect that something “had to have” happened or “will have to” happen. For example:

그때 열심히 일해야 되었어요 = At that time I had to work really hard

복사기를 수리해야 되었어요 = We had to repair the photocopier

시력이 워낙 안 좋아서 화면에 가까이 있어야 되었어요= My eyesight isn’t good, so I had to be close to the screen

10분 후에 가야 될 거예요 = We will have to go in 10 minutes

그 이를 뽑아야 될 것 같아요 = We will probably have to pull out that tooth

신입생들을 위해 선물을 준비해야 할 거예요 = We will have to prepare a present for the freshmen

When conjugating these types of sentences to the future, it is possible to attach ~겠다 to the final verb. For example:

밥을 먹어야 하겠다 = I will have to eat (rice)

The construction of “~아/어야 하겠다” is often shortened to ~아/어야겠다 in speech.

For example:

밥을 먹어야겠다

When adding ~아/어야겠다 to the end of a sentence like this, the translation of “I will have to…” doesn’t perfectly reflect the purpose of this construction. When a speaker uses ~아/어야겠다, he/she has received some sort of information or signal that is causing him/her to say this sentence. For example, if you just looked at the time and realized you had to go, you could say:

나는 지금 가야겠다

It is hard to come up with a perfect translation for this in English. Some translations for the sentence above could be:

I’d better get going now

I guess I better go now

I’ll have to go now

Remember that I always suggest to not focus too much on English translations but rather to focus on the meaning that the Korean sentence has. Below are more examples:

남자친구랑 내일 헤어져야겠다 = I’ll have to break up with my boyfriend tomorrow

이 사실을 부장님께 알려 줘야겠어요 = I’ll have to tell the boss (about) that fact

그녀를 위해 선물을 사야겠어요 = I’ll have to buy her a present

결과를 다시 검토해야겠다 = We’ll have to examine the results again

To need: 필요하다

You can essentially create the same meaning of “I have to” with “I need to” in Korean by using the word “필요하다.” 필요하다 is one of those words like 있다 that feels like a verb, but is considered an adjective in Korean. Like the other adjectives-that-feel-like-verbs, this rarely becomes an issue, except for when conjugating it using the plain (diary) form. Remember, the plain form conjugation for an adjective is the same as the dictionary form. Therefore, the following would be an incorrect conjugation:

필요한다

Instead, the following would be correct:

필요하다

필요하다 can be used to sentences to have the meaning of “to need.” Again, because this word acts as an adjective, the use of the object particle (~을/를) would be incorrect:

나는 밥을 필요하다 (This sentence is incorrect)

Instead, if you want to say that you “need” something, you should add the particle ~이/가 to the noun that you “need.” For example:

나는 밥이 필요하다 = I need food/rice

More examples:

나는 여자 친구가 필요하다 = I need a girlfriend

우리 회사는 새로운 복사기가 필요해요 = Our office needs a new photocopier

그 영화가 영웅 캐릭터가 필요해요 = That movie needs a hero character

You can use the noun “필요” (meaning “necessity”) with verbs to create a similar meaning to using ~아/어야 하다. Let’s talk about this next.

To need to: ~ㄹ/을 필요가 있다/없다

If you want to say that you “need to” do a verb, as in:

I need to eat

I need to sleep

You can add ~ㄹ/을 필요가 있다 to the stem of a verb/adjective. For example:

나는 밥을 먹을 필요가 있다

나는 잘 필요가 있다

Notice the makeup of this grammatical concept. “필요” acts as a noun that is being described by a verb. For example:

밥을 먹을 필요 = The necessity to eat

잘 필요 = The necessity to sleep

있다 is then used to indicate that the person “has” that necessity. For example:

나는 밥을 먹을 필요가 있다 = I have the necessity to eat

나는 잘 필요가 있다 = I have the necessity to sleep

Those translations are possible, but (especially in speech) I would be much more likely to use “I need to…” For example:

나는 밥을 먹을 필요가 있다 = I need to eat

나는 잘 필요가 있다 = I need to sleep

Below are more examples. Also notice that you have use 없다 instead of 있다 to indicate that one does not need to do something:

저는 그 여자랑 결혼할 필요가 있어요 = I need to marry that girl

시험공부를 곧 할 필요가 있어요 = I need to study soon

강한 캐릭터를 만들 필요가 있어요 = We need to make a strong character

예외를 다 설명할 필요가 있어요 = You need to explain all of the exceptions

제자리에 놓을 필요가 없어요 = You don’t need to put it back in its place

그렇게 가까이 앉을 필요가 없어요 = There’s no need to sit that close

그렇게 할 필요가 없어요 = You don’t need to do it like that

That’s it for this lesson!

Okay, I got it! Take me to the next lesson! Or,

Click here for a Workbook to go along with this lesson.

Some Sentences in Korean

Postby korea.innovative » December 14th, 2013 7:08 pm

fej4955 wrote: Hello,

I have just started to learn Korean. I have studied Japanese for two years and found that Japanese and Korean have a lot in common. So, this is one of my first attempt to write Korean sentences.

I eat fish. (formal high)

처눈 물고기를 먹습니다.

I eat fish. (formal low)

처눈 물고기를 먹는다.

I eat fish. (informal high)

처눈 물고기를 먹어요.

I eat fish. (informal low)

처눈 물고기를 먹어.

So in what situations are these different formalities used?

From Japanese I know that it depends on social status of speaker, listener and the person/persons nearby, who might hear the discussion.

If I have understood correctly, the only pronoun used in spoken Korean is 처(formal I), 나(informal I). In other cases the either the name or social status (teacher, proffessor, brother “oppa”, man “ajussi”, woman “ajumma” ) is used. Often 처 나 are omitted, so basically no pronouns are used. Is the plural then again expressed by “everyone” or then, as in Japanese say e.g. Yukasan tachi (yuka-san and the others), where Yuka-san is the person closest to the speaker? Is it just possibble to mention the name of the person, who is highest in social status and omit the rest?

What is “dega” and “uri”? “dega” is translated often as “I” and “uri” often as “we, ours, mine, my”. In that case “uri” reminds of Japanese “uchi” うち, where it means “home, our home, my home, our, my”

What is this “oppa”? I know it means older/respected brother. The use of it discusts me, since in Japanese anime and manga many incest-related stories have constantly this “oniichan” all over the place. What is worse, in Korean drama even females over 30 might use this “oppa” on some random (good-looking) man. Why is “oppa” used? Is it “cute”, as in Japan?

Thank you in advance.

Hey Fej,Thank you for your questions and you have really good sense towards the languagePlus your Japanese skill would definitely help towards your learning on Korean!In the case or using honorifics, it would work the same as keigo in Japanese – the older, higher the status, the more polite you get on language usage.I eat fish. (formal high)처눈 물고기를 먹습니다.-> 저는 물고기를 먹습니다: most formal as you have mentioned and you can use these towards family(seniors), elderly or professors as you have mentioned.I eat fish. (formal low)처눈 물고기를 먹는다.-> 나는 물고기를 먹는다.:casual, between friends or younger.I eat fish. (informal high)처눈 물고기를 먹어요.-> 저는 물고기를 먹어요: standard, you could use towards strangers, close senpais, or even your family(direct)I eat fish. (informal low)처눈 물고기를 먹어.-> 나는 물고기를 먹어: casual, same as -는다 usage.Here as you can see 저 is a humble version while 나/내 are the casual ways to use – so depending on occasions, you have to choose which one to use!Uri, 우리, means as you have said the same as watasitachi!:)And I completely understand about oppa!haha you could take it same as the Japanese onichan usage – basically calling someone older in more intimat ways and even if the female is old, as long as she is younger than the male she is referring to, she could still use it!;)Thank youMadisonTeam KoreanClass101.com

So you have finished reading the how to say i have to in korean topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: how to say two in korean, how to say i have to go in korean, i have to have you in korean, how to say i don ‘t want to in korean, i have to study in korean, how to say has in korean, you have to in korean, to you” in korean

Leave a Comment