Top 11 Flank Steak 한국말로 The 187 Top Answers

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me flank steak 한국말로 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the Chewathai27.com team, along with other related topics such as: flank steak 한국말로 Flank Steak 부위, Flank 부위, Top sirloin 한국어, Brisket 한국어, Top Sirloin 부위, Skirt Steak 한국어, Sirloin 한국어, Skirt Steak 부위

업진육,설도 Flank, Plate : ​ flank 는 갈비밑의 옆구리에 있는 얇은 고기살입니다. 지방이 많고 육질이 질긴 부위지만 오랫동안 끓이면 맛이 있습니다.


최고의 아시아 플랭크 스테이크
최고의 아시아 플랭크 스테이크


쇠고기 부위별명칭/ 소고기 부위별 영어명칭 : 네이버 블로그

  • Article author: m.blog.naver.com
  • Reviews from users: 22700 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.5 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 쇠고기 부위별명칭/ 소고기 부위별 영어명칭 : 네이버 블로그 Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 쇠고기 부위별명칭/ 소고기 부위별 영어명칭 : 네이버 블로그 Updating
  • Table of Contents:

카테고리 이동

상크미의 아이스 박스!!!

이 블로그 
미국생활
 카테고리 글

카테고리

이 블로그 
미국생활
 카테고리 글

쇠고기 부위별명칭/ 소고기 부위별 영어명칭 : 네이버 블로그
쇠고기 부위별명칭/ 소고기 부위별 영어명칭 : 네이버 블로그

Read More

미국 소고기 부위별 명칭 영어 -> 한국어 총정리.

  • Article author: iouol.tistory.com
  • Reviews from users: 20349 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.0 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 미국 소고기 부위별 명칭 영어 -> 한국어 총정리. Flank, 설도. Flank Steak, 설도. Hanging Tender (diaphragm pillars), 토시살. Outse Skirt (diaphragm), 안창살. Inse Skirt, 치마살. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 미국 소고기 부위별 명칭 영어 -> 한국어 총정리. Flank, 설도. Flank Steak, 설도. Hanging Tender (diaphragm pillars), 토시살. Outse Skirt (diaphragm), 안창살. Inse Skirt, 치마살. 미국 소고기 부위별 명칭 영어->한국어 총정리 소고기 부위별 명칭을 알아봅시다. 미국산 소고기 기준이지만, 호주산,캐나다산도 거의 동일합니다.  다음에서 확인해보세요. 소고기 영문 부위별 명칭과 함께 아..
  • Table of Contents:

행복돼지의 삶 레시피

티스토리 뷰

소고기 부위별 명칭을 알아봅시다  미국산 소고기 기준이지만 호주산캐나다산도 거의 동일합니다  다음에서 확인해보세요

미국 소고기 부위별 명칭 영어 -> 한국어 총정리.” style=”width:100%”><figcaption>미국 소고기 부위별 명칭 영어 -> 한국어 총정리.</figcaption></figure>
<p style=Read More

FLANK STEAK – 한국어 뜻 – 한국어 번역

  • Article author: tr-ex.me
  • Reviews from users: 15466 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.0 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about FLANK STEAK – 한국어 뜻 – 한국어 번역 의 맥락에서 번역 “FLANK STEAK” 에서 영어 – 한국어. 여기에 포함 된 많은 번역 예문은 “FLANK STEAK” – 영어-한국어 번역과 영어 번역에 대한 검색 엔진. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for FLANK STEAK – 한국어 뜻 – 한국어 번역 의 맥락에서 번역 “FLANK STEAK” 에서 영어 – 한국어. 여기에 포함 된 많은 번역 예문은 “FLANK STEAK” – 영어-한국어 번역과 영어 번역에 대한 검색 엔진. 의 맥락에서 번역 “FLANK STEAK” 에서 영어 – 한국어. 여기에 포함 된 많은 번역 예문은 “FLANK STEAK” – 영어-한국어 번역과 영어 번역에 대한 검색 엔진.
  • Table of Contents:
FLANK STEAK - 한국어 뜻 - 한국어 번역
FLANK STEAK – 한국어 뜻 – 한국어 번역

Read More

별나라 Cookbook / Beolnara Cookbook: 소고기 부위별 명칭(Beef cuts names)

  • Article author: beolnara.blogspot.com
  • Reviews from users: 21070 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.3 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 별나라 Cookbook / Beolnara Cookbook: 소고기 부위별 명칭(Beef cuts names) 치마살양지(Flank) -스테이크. … 나머지 부분은 국거리로 이용한다. … 중간부위(7번갈비) 하단의 뱃살로 치맛살의 일부이며 앞쪽에 위치하고 있고 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 별나라 Cookbook / Beolnara Cookbook: 소고기 부위별 명칭(Beef cuts names) 치마살양지(Flank) -스테이크. … 나머지 부분은 국거리로 이용한다. … 중간부위(7번갈비) 하단의 뱃살로 치맛살의 일부이며 앞쪽에 위치하고 있고 …
  • Table of Contents:

2192008

태그

블로그 보관함

프로필

별나라 Cookbook / Beolnara Cookbook: 소고기 부위별 명칭(Beef cuts names)
별나라 Cookbook / Beolnara Cookbook: 소고기 부위별 명칭(Beef cuts names)

Read More

고기 부위

  • Article author: ajjja.com
  • Reviews from users: 38948 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 고기 부위 이번 장조림의 주인공인 Flank Steak가 나와요. (12) & (13) SHANK … 어머님들이 가장 많이 질문하시는 부위별 소고기 명칭을 한국어-영어로 구분 지어 놓았습니다. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 고기 부위 이번 장조림의 주인공인 Flank Steak가 나와요. (12) & (13) SHANK … 어머님들이 가장 많이 질문하시는 부위별 소고기 명칭을 한국어-영어로 구분 지어 놓았습니다.
  • Table of Contents:
고기 부위
고기 부위

Read More

보스톤코리아

  • Article author: www.bostonkorea.com
  • Reviews from users: 49882 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 보스톤코리아 한국에서는 등뼈에 붙은 살 전반을 등심(로인 Loin)으로 보기때문에 꼬리 쪽에서 머리 쪽으로 올라가면서 아래등심, 꽃등심, 윗등심으로 분류하고, 그 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 보스톤코리아 한국에서는 등뼈에 붙은 살 전반을 등심(로인 Loin)으로 보기때문에 꼬리 쪽에서 머리 쪽으로 올라가면서 아래등심, 꽃등심, 윗등심으로 분류하고, 그 … Boston Korea News and Community
  • Table of Contents:
보스톤코리아
보스톤코리아

Read More

[필리핀 생활] 소고기의 부위별 영어 명칭과 요리용도

  • Article author: www.philinlove.com
  • Reviews from users: 25901 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [필리핀 생활] 소고기의 부위별 영어 명칭과 요리용도 그러니 영어로 플랭크(flank)를 달라고 했다고 꼭 한국의 정육점에서 주는 … 플랭크 스테이크(Flank Steak)는 양지에 포함되는 앞치마살 부위로 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [필리핀 생활] 소고기의 부위별 영어 명칭과 요리용도 그러니 영어로 플랭크(flank)를 달라고 했다고 꼭 한국의 정육점에서 주는 … 플랭크 스테이크(Flank Steak)는 양지에 포함되는 앞치마살 부위로 … 선물 중 최고는 무엇일까? 선물의 ‘선’자는 반찬, 음식 혹은 먹는다는 의미의 한자인데, 반찬 중에서도 특히 고기반찬을 뜻한다. 그래서인지 명절 선물을 보면 정육 세트를 빼놓기 어렵다. 하지만 고기반찬을 해..
  • Table of Contents:

태그

관련글

댓글0

티스토리툴바

[필리핀 생활] 소고기의 부위별 영어 명칭과 요리용도
[필리핀 생활] 소고기의 부위별 영어 명칭과 요리용도

Read More

쇠고기 부위 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

  • Article author: ko.wikipedia.org
  • Reviews from users: 31962 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 쇠고기 부위 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전 그러나 큼직한 덩어리 형태로 분할하면 몇 개의 대분할육(primal cuts)이 생산된다. 윗등심(chuck), 윗양지(brisket), 등심(rib) 등이 미국이나 캐나다에서의 대분할육 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 쇠고기 부위 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전 그러나 큼직한 덩어리 형태로 분할하면 몇 개의 대분할육(primal cuts)이 생산된다. 윗등심(chuck), 윗양지(brisket), 등심(rib) 등이 미국이나 캐나다에서의 대분할육 …
  • Table of Contents:
쇠고기 부위 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전
쇠고기 부위 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

Read More


See more articles in the same category here: https://chewathai27.com/toplist.

쇠고기 부위별명칭/ 소고기 부위별 영어명칭

쇠고기 부위별명칭/ 소고기 부위별 영어명칭

미국 처음 왔을때 고기 부위 아는게 몇개 없어서…

사전찾아 보았던 기억이 …

그리고 지금도 가끔은 헷갈리고요… ㅋㅋ

그래서 한번 쇠고기 부위별 명칭과 용도에 대해 찾아 보았어요…

그리고 정확한 표기법에 대해서도 알아 보고요…

‘쇠고기,소고기’ 모두 표준어라서 어떻게 사용해도 상관없다고 합니다…

출처: 네이버 어학사전

한국 쇠고기 부위별 명칭

​미국 쇠고기 부위별 명칭



쇠고기 부위별 용도 설명과 영어명칭…

1. 목심,장정육 Chunk : 등심보다는 약간 질기고 맛이 진합니다. 스테이크, 구이, 불고기 에 쓰입니다.

2 안심 Tenderloin : 등심 안쪽에 위치한 부분으로 연하고 양이 적어 최상품이죠. 지방이 적고 담백합니다. 고급 스테이크(안심스테이크), 로스구이, 전골로 쓰입니다.

3 등심 sirloin : 갈비 위쪽에 붙은 살로 안심,채끝과 함께 상급부위이며 안심보다는 못하고 채끝보다는 나은 상급부위에 해당합니다. loin 이라 하면 등심,채끝,우둔살까지 통틀어 말하며 sirloin 이라 하면 등심과 채끝을 말한다고 이해하면 됩니다. “top sirloin” 이라 붙여 있으면 가장 좋은 등심부위라 보시면 됩니다. strips, striploin 등이라 써 있어도 이 부위라 보시면 됩니다. 육질이 곱고 연하며, 붉은 살코기 속에 지방이 적당히 섞여 있어 맛이좋습니다. 우둔살(Rump) 도 좋지만 정말 맛있는 불고기를 해 드실려면 이 부위를 사시는 게 좋습니다.

4. 채끝 shortloin, sirloin : 등심과 이어진 부위의 안심을 에워싸고 있다. 육질이 연하지만 등심에 비해 지방이 많습니다.

5 갈비 Ribs : 갈비뼈에 붙어 있는 부위로 기름기가 많고, 육질은 질기나 누구나 알고 있듯이 맛이 매우 좋습니다. prime ribs: 갈비살의 제일 맛있는 부위를 칭합니다.

6. 우둔 Rump : 엉덩이 부위의 고기로 기름기가 적고 맛이 담백하여 여러 가지 조리에 쓰인다. 불고기나 주물럭으로 좋습니다.

7. 홍두깨 Rump round : 고깃결이 곱고 부드러우며 맛이 담백하여 여러 가지 조리에 두루 쓰입니다.

8. 양지 brisket : 양지머리라고도 하죠. 목 밑에서 가슴에 이르는 부위로 질기지만 오랜 시간에 걸쳐 끓이는 조리를 하면 맛이 좋아 한국음식으로는 국,찌개 미국식으로는 스튜(Stew)를 만드는데 쓰입니다.

9. 사태 round steak , shank, shin fore shank : 다리의 오금에 붙은 정강이살 고기로서 양지와 마찬가지로 질기지만 장시간 물에 넣어 끓이면 연해지며 양지와 달리 기름기가 없이 담백하면서도 깊은 맛이 나 미국인들도 좋아하는 부위입니다. 한국음식으로는 국,찌개 미국식으로는 스튜(Stew)를 만드는데 쓰입니다. “아롱사태” 다 아시죠?

10. 업진육,설도 Flank, Plate : ​ flank 는 갈비밑의 옆구리에 있는 얇은 고기살입니다. 지방이 많고 육질이 질긴 부위지만 오랫동안 끓이면 맛이 있습니다.

쇠고기 부위별 명칭(영어명칭)과 그 용도에 대해

알아본 내용이네요…

요거 찾아보면서 다시금 알게되었고…

쇠고기 살때 참고하면 좋을 것 같아요…

필요하신 이웃님들도 참고하세용!!! ^^

미국 소고기 부위별 명칭 영어 -> 한국어 총정리.

미국 소고기 부위별 명칭 영어->한국어 총정리

소고기 부위별 명칭을 알아봅시다. 미국산 소고기 기준이지만, 호주산,캐나다산도 거의 동일합니다. 다음에서 확인해보세요.

소고기 영문 부위별 명칭과 함께 아래 링크에서 사진으로도 부위를 한번 확인해보세요.

미산 소고기 등급표도 알아보세요.

U.S.A. a 한국 FOREQUARTER 전사분체 BONELESS CUTS 뼈없는 부위 Hump Neck Roast Chuck Cover boneless (Butcher´s Roast) Subscapularis Chuck Roll 목심 Chuck Eye Roll boneless 알목심 Chuck (Mock) Tender 꾸리살 Under Blade boneless Top Blade 부채살 Shoulder Clod 앞다리살 Brisket 차돌양지 Fore Shank boneless 사태 Rose Meat (Elephant Ear) Flank 설도 Flank Steak 설도 Hanging Tender (diaphragm pillars) 토시살 Outside Skirt (diaphragm) 안창살 Inside Skirt 치마살 Ribeye (lip on) Roll 꽃등심살 BONE-IN CUTS 뼈있는 부위 Chuck, Square Chuck Rib, bone-in Ribeye Roll Beef OP Rib 107 Bone-in Foreshank 뼈있는 앞사태 Brisket Short (Navel) Plate, bone-in 우삼겹 뼈 포함 Beef Short Plate/Pastrami Plate Beef Short Plate/Karubi Plate 우삼겹 Short Ribs 꽃갈비 Beef Boneless Short Ribs 꽃갈비 Back Rib (s) 등갈비 Beef Rib Finger 갈비살 Short Ribs (from Chuck) 본갈비 Beef Chuck Flap 살치살 Beef Chuck Flat Rib Beef Chuck Eye Log 등심 HINDQUARTER 후사분체 BONELESS CUT 뼈없는 부위 Beef Short Loin Beef Striploin 채끝 Strip Loin 채끝 Rump/Top Sirloin Butt 우둔 Tri-tip 삼각살 Tenderloin 안심 Top Sirloin Cap (Rump Steak or Coulotte) Gooseneck Boneless Bottom Sirloin Butt Bottom (Outside) Round Top (Inside) Round 우둔살 Eye of Round 홍두깨살 Heel of Round Knuckle (Sirloin Tip) 도가니살 Hind Shank 뒷사태 Bottom Sirloin Butt Flap (thin Flank) BONE-IN CUTS Bone in Hindshank Bone in Strip Steak Bone in Tenderloin IMPS NUMBER CHINA – TAIWAN

도움이 되셨다면 SNS, 카페, 커뮤니티 등 널리 공유 부탁합니다~^^

포스팅에 큰 보람이 됩니다~

(보스톤 = 보스톤코리아) 한태정 기자 ­= 원하는 고기 부위를 영어로 어떻게 말해야 할지 몰라 정육점 아저씨를 한없이 기다리게 했던 경험이 있다면, 현지 마켓에서 유용하게 사용 될 다음 단어들을 미리 익혀두자.

사실, 스테이크나 로스트가 선호되는 미국에서는 소비자에게 공급되는 소고기의 정육방식이 한국과는 사뭇 다르다. 이러한 이유로 마켓에서 고기를 구매할 때 다소 혼란을 느끼기 마련이다. 그러나 미국의 정육방식을 우선 이해한다면 고기를 고르는 데 도움이 된다.

미국에서는 도축 후 도매를 위해 우선 고기를 크게 다음과 같이 10등분 하는데, 이것을 홀세일 컷(Wholesale Cut)이라 한다. 그 후, 소매점에서는 이를 더욱 세분화하여 자른 후 소비자에게 판매하게 되는데 이것을 리테일 컷(Retail Cut)이라 하며, 흔히 마켓에서 고기를 구매할 때 앞면 라벨에 붙어있다.

1. 쳐크(Chuck)

한국의 목심과 어깨살에 해당한다. 소매로 넘어와 다시 더 세분화 되어 나눠지는데, 최종 소비자에게 실제로 판매되는 라벨에 ‘Shoulder’ 혹은 ‘Chuck’라는 단어가 들어가면 이 부위라고 생각하면 된다. 많이 움직이는 부분이라 지방이 적고 근육이 모여 있어 결이 거친 편. 그러나 육즙이 풍부해 씹을 수록 감칠맛이 우러난다. 질기기 때문에 스테이크나 구이로는 적합하지 않고 불고기나 푹 고아서 먹는 국거리용으로 적합하다. 단, 알목심으로 알려진 쳐크 아이(Chuck Eye) 부위는 한국의 목심과 윗등심 경계 부위로 저렴한 가격으로도 제법 스테이크 맛을 즐길 수 있어 서민의 꽃등심이라고도 불린다.

2. 립(Rib)

한국에서는 등뼈에 붙은 살 전반을 등심(로인 Loin)으로 보기때문에 꼬리 쪽에서 머리 쪽으로 올라가면서 아래등심, 꽃등심, 윗등심으로 분류하고, 그 아래(under) 부위, 즉 갈비뼈를 중심으로 하는 부위를 갈비류(립 Rib)로 본다. 반면, 미국에서는 허리 앞쪽은 모두 립, 뒷쪽을 등심으로 보기 때문에 한국의 윗등심과 꽃등심은 미국에서는 등심이 아니라 립으로 분류된다. 따라서, 꽃등심을 구매하고 싶다면 립아이(Ribeye)라고 적힌 고기를 찾으면 된다.

3. 로인(Loin) 혹은 쇼트 로인(Short Loin)

한국에서는 아래등심에 해당하는 부위. 즉, 꽃등심과 채끝살 사이에 위치하는 부위이다. 스테이크나 샤브샤브 혹은 너비아니 구이용으로 좋다. 특히 소의 허리쪽 T자 모양의 뼈를 경계로 한쪽은 등심, 반대쪽은 안심이 붙어 유명한 티-본 스테이크(T-Born Steak)나 포터하우스 스테이크(Porterhouse Steak)가 이 부위로 분류된다. 참고로 포터하우스가 티-본보다 안심부위가 크다. 우리에게 뉴욕 스테이크로 알려진 스트립로인(Striploin)도 이 부위에 속한다. 지방질이 육질 사이사이에 눈꽃형태로 퍼져있는 꽃등심과 달리 육질은 중심으로, 지방질은 겉면으로 나눠져 있어 꽃등심보다 덜 느끼하고 담백한 맛을 좋아하는 사람들이 많이 찾는다. 경우에 따라 채끝살 즉, 탑 서로인(Top Sirloin)을 뉴욕 스트립 스테이크로 판매 하기도 한다.

4. 써로인(Sirloin)

허리 뒷부분에 있는 등심의 끝자락 부위로 안심부위를 에워싸고 있다. 연하지만 안심보다는 지방이 제법 있고, 그러나 꽃등심과 비교해서는 지방이 적어 담백하다. 한국에서는 채끝살에 해당하는 부위이다. 주로 스테이크로 먹으면 좋고 산적, 너비아니 구이에도 이용된다.

5. 텐더로인(Tenderloin)

안심 부위이다. 로인과 써로인의 아래 부분에 걸쳐 있다. 소고기 부위 중 가장 부드럽고 연하며 지방이 적어 담백하다. 대신 로인이나 써로인에 비해 육질의 맛이 적다. 소 한 마리당 나오는 양이 적어 최상급에 해당하는 부위이다. 스테이크, 로스구이에 적합하다. 필레미뇽(Filet Mignon)이 이 부위에 속한다.

6. 라운드(Round)

소의 엉덩이 부분으로 우둔살, 홍두깨 그리고 설깃살이 이에 속한다. 탑 라운드(Top Round), 인사이드 라운드(Inside Round) 혹은 럼프(Rump) 모두 우둔살을 지칭하며 육질의 결이 곱고 지방이 적어 산적이나 장조림에 많이 이용된다. 기름기 없는 불고기를 좋아하는 사람에게도 추천하는 부위이다. 홍두깨살은 아이 오브 라운드(Eye of Round)라고 하며 역시나 지방이 적고 결이 일정하며 육즙이 진해 육개장이나 장조림용으로 최고로 좋은 부위이다. 탑 써로인 캡(Top Sirloin Cap) 혹은 바텀 라운드(Bottom Round)이라고 불리는 설깃살(혹은 설도살)은 다소 질기기 때문에 구이용으로는 적합하지 않고 찜이나 전골 혹은 국거리 용으로 이용된다.

7. 쉥크(Shank)

다리의 정강이에 붙은 살로 사태에 해당한다. 질기지만 오래 끓이면 부드러워 국이나 찌개 그리고 스튜를 만드는 데 좋다. 다만 양지에 비해 기름기가 없어 맛이 담백하면서도 깊은 맛이 난다. 포어 쉥크(Fore Shank)는 앞다리, 하인드 쉥크(Hind Shank)는 뒷다리 사태이다.

8. 플랭크(Flank)

갈비 밑의 아랫배와 옆구리에 있는 얇은 고기살로 치맛살 양지라고 할 수 있는 부위이다. 지방이 많고 육질이 질긴 부위지만 육계장 요리처럼 오랫동안 끓이면 맛이 있다.

9. 플레이트(Plate)

한국에서는 소가 엎드렸을 때 바닥에 닿는 뱃살이라 하여 업진살이라고 하고, 최근에는 우삼겹으로 더 알려져 있는 부위이다. 이 부위는 질기지 않고 근간지방이 많아 구워 먹어도 맛있다. 보통 쇼트 플레이트(Short Plate)혹은 스커트 스테이크(Skirt Steak)라는 이름으로 판매된다. 한국의 치맛살과는 다른 부위이다.

10. 브리스킷(Brisket)

양지머리 부분이다. 목 밑에서 가슴에 이르는 부위로 육질은 질기지만 육단백질의 향미가 강한 부위이므로 오랜 시간 끓여 육수를 만들기에 이 보다 좋은 부위는 없다. 전골, 탕, 찌개를 만드는데 좋다.

이외에도, 안창살은 아웃사이드 스커트(Outside Skirt), 소꼬리는 악스테일(Oxtail)이라고 한다.

맛의 차이는 있지만 기본적으로 소의 중상위 부위인 1번 척부터 6번 라운드까지는 불고기용으로, 그리고 하위부위인 7번 쉥크부터 10번 브리스컷까지는 주로 국거리용으로 쓰일 수 있다.

[email protected]

ⓒ 보스톤코리아(http://www.bostonkorea.com), 무단전재 및 재배포 금지

So you have finished reading the flank steak 한국말로 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: Flank Steak 부위, Flank 부위, Top sirloin 한국어, Brisket 한국어, Top Sirloin 부위, Skirt Steak 한국어, Sirloin 한국어, Skirt Steak 부위

Leave a Comment