El Padre Nuestro Y El Ave Maria? The 192 Top Answers

Are you looking for an answer to the topic “el padre nuestro y el ave maria“? We answer all your questions at the website https://chewathai27.com/ppa in category: Top 711 tips update new. You will find the answer right below.

¿Cómo se reza el Padre Nuestro y el Ave María?

Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita Tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

¿Como la oración del Padre Nuestro?

Padre nuestro, que estás en los Cielos, santificado sea tu nombre, venga tu Reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. y perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal.

¿Qué es la oración Ave María?

Es una oración sencilla, un diálogo muy sincero nacido del corazón, un saludo cariñoso a nuestra Madre del Cielo. del saludo de Isabel (Lucas 1, 42), y después añade nuestra petición de intercesión confiada a su corazón amantísimo. En el sigo XVI se añadió la frase final: “ahora y en la hora de nuestra muerte”.

¿Cuáles son las oraciones basicas?

Dios te salve, María; llena eres de gracia; el Señor es contigo; bendita tú eres entre todas la mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.

¿Cómo se reza un rosario paso a paso?

  1. Inicio: señal de la cruz y acto de contrición. …
  2. Rezar el Padre Nuestro.
  3. Rezar 3 Avemarías y un Gloria al Padre.
  4. Anunciar el primer misterio. …
  5. Rezar 10 Avemarías y un Gloria al Padre.
  6. Rezar un María, Madre de gracia y un Oh, Jesús Mío: …
  7. Hacer lo mismo con el segundo, tercero, cuarto y quinto misterio.

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

El Papa Francisco dice que “el Rosario es la oración que acompaña siempre la vida, it también la oración de los sencillos y de los santos”. Para la religion católica, it una oración que rememora la vida, muerte y resurrección de Jesús y la asunción y coronación de la Virgen María.

(Lea también: Estas son las iglesias más visitadas por los bogotanos).

El Rosario consta de la recitación de series de diez avemarías, un padrenuestro y un gloria. A continuación le explicamos, paso a paso, como se reza.

(Además: Oracion al Espiritu Santo).

Los Misterios

El Rosario consists of 20 “Misterios” (significativos) de la Vida de Jesus y de María, divisions of the publication of the Carta apostólica Rosarium Virginis Mariae en cuatro “Rosarios”.

Misterios Gozosos (lunes y sábado)

– La Encarnacion del Hijo de Dios

– La Visitación de Nuestra Señora a su prima Isabel

– El nacimiento del Hijo de Dios en el portal de Belén

– The presentation of Jesus in the Templo

– El Niño Jesús perdido y hallado en el Templo

Misterios Dolorosos (Martes y Viernes)

– La oración en el Huerto

– La flagelación de Jesús atado a la columna

– La coronacion de espinas

– Jesus con la cruz a cuestas camino del Calvario

– La Crucifixion y Muerte de Jesus

(Le recomendamos: Adviento: ¿qué es y qué se hace en ese tiempo?).

Misterios Gloriosos (Miércoles y Domingo)

– La Resurrección del Hijo de Dios

– La Ascension del Señor al cielo

– La venida del Espiritu Santo

– La Asuncion de Maria al cielo

– La Coronación de Maria como Reina y Señora de todo lo creado

Misterios Luminosos (jueves)

– El Bautismo and El Jordan

– Las Bodas de Cana

– El anuncio del Reino de Dios

– La Transfiguracion

– The installation of the Eucaristia

(Of interest: Día de la Inmaculada Concepción: ¿por qué se celebra el 8 de diciembre?).

¿Como se reza?

1. Initiation: señal de la cruz y acto de contrición.

Por la señal de la Santa Cruz, de nuestros enemigos libranos Señor Dios Nuestro. En el nombre del Padre, del Hijo and del Espíritu Santo. Amen.

Señor mio Jesucristo, Dios y hombre verdadero, Creador, Padre y Redentor mio. Por ser Tú quién eres, Bondad infinita, y porque te amo sobre todas las cosas, me pesa de todo corazón haberte ofendido. También me pesa que puedes castigarme con las penas del infierno. Ayudado de tu divina gracia propongo firmemente nunca más pecar, confessarme y cumplir la penitencia que me fuere impuesta. Amen.

Señor, abreme los labios.

Y mi boca proclamará tu alabanza.

Dios mio, ven en mi auxilio.

Señor, date prisa en socorrerme.

Gloria al Padre y al Hijo y al Espiritu Santo.

Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amen.

(Le sugerimos: ‘¿Y qué culpa tengo yo?’: la broma del Papa Francisco a un seminarista).

2. Rezar el Padre Nuestro.

3. Rezar 3 Avemarías y un Gloria al Padre.

4. Anunciar el Primer Misterio. Rezar el Padrenuestro.

5. Rezar 10 Avemarías y un Gloria al Padre.

6. Rezar un María, Madre de gracia y un Oh, Jesús Mío:

Maria, Madre de Gracia, Madre de Misericordia.

Defiéndenos de nuestros enemigos y ampáranos ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen.

Oh jesus mio, perdonanos. Libranos del fuego del infierno, lleva a todas las almas al cielo, especialmente a las más necesitadas.

(Además: Historia del árbol de Navidad: cómo se creó esta tradición pagana).

7. Hacer lo mismo con el segundo, tercero, cuarto y quinto misterio.

8. Rezar letanias de la Santísima Virgen.

9. Rezar el Cordero de Dios:

Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo.

Perdonanos, senor.

Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo.

Escuchanos, senor.

Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo.

Ten piedad de nosotros.

Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.

Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor Jesucristo. Amen.

(Of interest: Oración de la Sangre de Cristo).

10. Rezar las intentions del Santo Padre:

Padre Nuestro, que estás en el cielo, santificado meer tu Nombre; venga a nosotros tu reinino; hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo.

Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación y libranos del mal. Amen.

11. Rezar el Salve a la Virgen Maria.

12. Jaculatoria Finale:

Hail Maria Purísima.

Sin pecado concebida.

13. Senal de la cruz y santiguamiento.

Mas noticias

ELTIEMPO.COM

¿Cuál es la oración que más le gusta a la Virgen María?

A la Virgen -nuestra Madre- también le gusta. Podemos hacerlo rezando tres avemarías y alguna oración, por ejemplo: «¡Oh Señora mía, oh Madre mía…!». Oh señora mía, oh madre mía, yo me ofrezco todo a ti.

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

El mes de mayo is el mes de la Virgen Maria. En este mes la Iglesia desea honrar de modo especial a la Virgen; se adornan los altares con flores y se puede tener todos los días algún details con Nuestra Señora. Piensa en una ‘flor’, un regalo que puedas hacerle a la Virgen cada día:

Para poder concretar, el portal Arguments te presenta algunas formas concretas de rezar a la Virgen María durante el mes de mayo -o todo el año-.

1. Rezar a la Virgen al levantarse y acostarse

A las madres les gusta que se les salude por la manana y se les despida por la noche. A la Virgen -nuestra Madret- también le gusta. Podemos hacerlo rezando tres avemarías y alguna oración, por ejemplo: «¡Oh Señora mía, oh Madre mía…!».

Oh señora mía, oh madre mía, yo me ofrezco todo a ti.

En prueba de mi filial affecto te consagro en este día,

mis ojos, mis oídos, mi lengua, mi corazón,

en una palabra, todo mi ser.

Ya que soy todo tuyo, oh madre de bondad,

guard, define and use as instrument

y posesion tuya.

Amen.

Puedes leer el artículo original pinchando aquí.

2. Venerar sus images

En las iglesias, calles, plazas, casas, los cristianos han puesto cuadros e images de la Virgen para que nos sea facil acordarnos y acudir con frecuencia a Ella. Al ver su imagen y mirarla, podemos decir una jaculatoria, que it una pequeña oración que sirve para rezar. Puede ser de cualquier tipo: Madre, ayúdame; Virgen de Covadonga, del Pilar o la patrona de ciudad, ruega por Nosotros…¡ Puede ser útil tener una imagen de la Virgen en la habitación o en la cartera.

Aquí te dejamos los cuadros más famous and bellos de la historia de la Virgen Maria.

3. El «Angelus» or Reina del Cielo

Muchos cristianos tienen la costumbre de rezar a las doce de la mañana el Ángelus, o en el tiempo pascual el Reina del cielo. Con esta oración le recordamos a la Virgen moments tan importantes de su vida como la Encarnación y Resurrección de su Hijo.

Reina del cielo, alégrate, aleluya.

Porque el Señor, a quien has levado en tu vientre, aleluya.

Ha resucitado según su palabra, aleluya.

Ruega al Señor por nosotros, aleluya.

Goza y alégrate Virgen Maria, aleluya.

Porque en verdad ha resucitado el Señor, aleluya.

4. El Santo Rosario

Se van repitiendo las avemarías mientras se meditan los diversos misterios de nuestra Redención. It is a tradition that has arrived between the Christians and that is recommended for the Iglesia. Nos puede ayudar para querer más a la Virgen, y sabemos que a Ella le agrada mucho. Puedes rezarlo con el rosario en audio de Arguments y si quieres detenerte en cada misterio, puedes echarle un ojo a nuestro rosario a través del arte.

5. El Escapulario de la Virgen del Carmen

La Virgen prometió a San Simón Stock (siglo XIII) que los que murieran con su escapulario no se condenarian. El llevarlo en el cuello nos recuerda a nuestra Madre y allowed acudir a Ella en todo momento. Si todavía no te lo han impuesto puedes preguntar en tu parroquia o a los carmelitas de tu ciudad.

6. Pequeños sacrificios

Preocuparte por un amigo que está pasando un mal momento, visitar a tu abuelo enfermo y ofrecer un pequeño sacrificio cuando comes (tomar más de lo que no te gusta y menos de lo que te gusta, por ejemplo) son formas muy concretas de mostrar tu Love a la Virgen y de rezar. It la oración del cuerpo.

7. El sábado, dedicated to the Virgen

La Iglesia ha querido señalar el sábado para que honremos a la Virgen. Aparte de vivir mejor las devociones marianas, podemos rezar o cantar la Salve Regina.

8. Las visitas to a santuario Mariano

En todo tiempo pero de modo particular durante el mes de mayo, los cristianos visitan los santuarios e imágenes de la Virgen, para honrarla y aumentar así su devoción. He puede ir rezando el Rosario con espíritu de recogimiento y mortificación.

Algunos santuarios de la Virgen por el mundo:

– Santuario de Fatima, Portugal

– Santuario de Nuestra Señora de Lourdes, France

– Santuario de Nuestra Señora de Czestokowa, Polonia

– Santuario de Nuestra Señor de la Concepción Aparecida, Brazil

– Basilica de Nuestra Señora del Pilar, Zaragoza (Spain)

9. Las Fiestas de la Virgen

A lo largo del año, la Iglesia celebra con gozo las fiestas de la Santísima Virgen. Nosotros debemos unirnos a ese gozo, celebrándolas con alegría. Son los momentsos more importantes de the Virgen Maria en la tierra. El mes de mayo puede ser un buen momento para repasarlas y notarlas en nuestro calendario para tenerlas en cuenta cuando lleguen. Las principales fiestas de la Virgen a lo largo del año son:

1 de enero: Santa Maria, Madre de Dios

February 2: La Purificación de Nuestra Señora

March 25: La Anunciación y la Encarnación

August 15: La Asuncion al cielo en cuerpo y alma

September 8: La Natividad de Maria

December 8: La Inmaculada Concepcion

¿Qué es una oración simple y ejemplos?

Una oración es simple cuando todos los verbos (sea uno o más) refieren al mismo sujeto. Por ejemplo: Juan corre mucho. / Juan y Martín corren mucho. / Juan corre y salta. Las oraciones simples pueden tener: Sujeto simple.

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

Oraciones Simples y Compuestas

Las oraciones simples son unidades de sentido que tienen autonomía sintáctica y que están compuestas por un único predicado, simple o compuesto, que corresponde a un mismo sujeto. Example: La plaza está desierta.

Las oraciones compuestas, por su parte, son aquellas que tienen dos o more verbos que corresponden a more de un sujeto. Example: Los adultos trabajan y los niños juegan.

Ver además: Elementos de la oración

Simple Oraciones

Una oración es simple cuando todos los verbos (sea uno o más) refieren al mismo sujeto. Example: Juan corre mucho. / Juan and Martín corren mucho. / Juan corre y salta.

Las oraciones simples pueden tener:

Subject simple. Se trata de un sujeto que tiene un solo núcleo. Example: María , mi hermana, baila muy bien.

. Se trata de un sujeto que tiene un solo núcleo. Example: Sujeto compuesto . Set trata de un sujeto que tiene más de un núcleo. Example: María y Juana bailan muy bien.

. Set trata de un sujeto que tiene más de un núcleo. Example: Sujeto tácito . Se trata de un sujeto que no está explícito en la oración pero que puede deducirse por la conjugación del verbo principal o por el context. Example: Bailan muy bien.

. Se trata de un sujeto que no está explícito en la oración pero que puede deducirse por la conjugación del verbo principal o por el context. Example: Predicado simple . Set trata de un predicado que tiene un solo núcleo verbal. Example: Maria baila muy bien.

. Set trata de un predicado que tiene un solo núcleo verbal. Example: Predicado compuesto. Set trata de un predicado que tiene más de un núcleo verbal. Example: Maria baila y canta muy bien.

Oraciones compuestas

Las oraciones compuestas son aquellas que presentan más de un verbo conjugado y que corresponden a distintos sujetos. Example: Mi amiga allegó tarde y sus padres se enojaron.

En las oraciones compuestas, las suboraciones, también llamadas proposiciones, tienen coherencia sintáctica y autonomía de sentido. Así, en este caso, las suboraciones [Mi amiga llegó tarde] y [sus padres se enojaron] pueden comprenderse de manera independiente una de otra.

Las oraciones compuestas pueden ser:

Oraciones coordinates . They combine proposiciones sintácticamente independently utilizando conectores o nexos de distributivos tipos (aditivos, adversativos, distributivos, explicativos). Por ejemplo: [La casa quedó vacía] y [ella se sintió sola].

. They combine proposiciones sintácticamente independently utilizando conectores o nexos de distributivos tipos (aditivos, adversativos, distributivos, explicativos). Example: Oraciones yuxtapuestas. Se unen dos proposiciones con el mismo valor sintáctico, pero sin coordinante o nexo, sino con algún signo de puntuación (coma, punto y coma, dos puntos). Example: [Martín come mucho helado]; [Gimena detesta los dulces].

. Se unen dos proposiciones con el mismo valor sintáctico, pero sin coordinante o nexo, sino con algún signo de puntuación (coma, punto y coma, dos puntos). Example: Oraciones subordinadas. Una proposicióndepende sintácticamente de other, que es la proposición principal. Example: La guitarra [que me regalaste] es hermosa.

Ejemplos de oraciones simples

Cuidado con el perro. El hombre sufrió unaccine automovilístico. Alejandra no quiere participar del concurso. El arquitecto se fue de vacaciones. El restaurante está repleto de gente. La mujer no tuvo surte. Antonella egreso del jardín de infantes. Mi madre ya hizo las compras para la cena. Ella compró un pastel para el cumpleaños de su hija. Esas plantas no necesitan mucha agua. Las plantas decoran toda la sala. Las recetas de mi madre son exquisitas. Ayer llamo su padre. La banda toco durante toda la noche. De chica, solia pasear por la costa. Las houses de mi barrio son muy lindas. El club permanecera cerrado durante enero. El mar estaba tranquilo esa tarde. El sol salió a las 6:45 horas el día de hoy. El viento no dejaba de soplar. Los automóviles importados resultan bastante costosos. Los corderos salieron de su corral. Los jugadores tienen entrenamiento manana. El vecino se compró un automobile. Juan consiguió un empleo nuevo. El medico trabaja los domingos. La calle esta desolada. La ciudad se encontraba en lamas. El medico le dio analgesicos al paciente. La lampara se quemo. La luna estaba tapada por las nubes. El agua está hirviendo. Las abejas invadieron el jardin. Las cremas de esa marca son excelentes. Las infusiones de mi tía son las más ricas. Los invitados llegaron tarde a la presentación. Patricio Lee un libro de química. Los niños disfrutaron mucho de aquella actividad. Los estudiantes se graduaron el viernes. Los Mariachis Cantarone “Las Mañanitas”. Ana compró cuatro pasajes de avión. La artista saludó a su publico desde el escenario. Para el, aquel amanecer fue único. A Ramiro no le gustan las nueces. El bebé lloró toda la tarde. The complete family is tomará vacaciones in verano. No tenemos suficiente dinero. El pato cruzó el rio. Los animales del campo de mi padre son hermosos. Los empleados tenian hambre.

More: Oraciones simples

Ejemplos de oraciones compuestas

Las mascotas ladraban sin cesar, el vecino se quejó con sus dueños. Amalia es una buena amiga, pero Clara no love. La joven lloró toda la noche, pero su amiga logró consolarla. La madre cuenta un cuento y la niña junta sus juguetes. Ana prepara la comida y Pedro se ocupa de la mesa. Andrea comió mucho, por eso Juan le ofreció un te digestivo. Cada mañana Teresa y Antonio desayunaban juntos, pero el silencio se hizo presente de a poco. Los niños no quedarse en casa, aunque el día esté lluvioso. Los perros robaron la comida y la senora se enojó. Mi madre viajó a Buzios, mientras que mi padre se fue a Canada. La niña sintió mucho miedo; su hermano mayor se rio de ella. Al cerrar las persianas, el viento comenzó a soplar con más fuerza y ​​​​escuchamos un ruido muy fuerte. Constanza se enamoro de Juan; the solo piensa in Sofia. El pasajero perdió el bus y la empresa no se hace cargo. El diario publicó una nota que el editor había forbidden. La comida estaba demasiado Salada, los invitados casi no comieron. El dinero estaba en la caja de seguridad y el sospechoso lo sabía. Ella se quedo dormida, el la miro con amor. Cometió un error y su amigo no quiere perdonarla. La muchacha pintó un cuadro hermoso, su mama está orgullosa. Isabel llamó a su hermano para su cumpleaños y él se puso contento. El hombre se despertó muy resfriado y el medico le indicó reposo. La montaña era difícil de escalar pero el alpinista no tenía miedo. La musica que compuso era para una joven, pero ella no la escuchó jamás. La noche estaba estrellada y los amantes se besaron. Alejandro quería hablar con Matilde, pero ella estaba de viaje. La película terminó y el publico se quedó en silencio. La tarde estaba hermosa, por eso salí a caminar por el parque. Las hormigas atacaron el árbol y María se entristeció. Las niñas actuaron muy bien, pero se cortó la luz a ultimo momento. El cielo quedó despejado y pronto se asomó el sol. Las ventanas estaban abiertas y entraron muchas libélulas a la casa. Las zapatillas están de liquidación, por eso Juan se compró dos pares. Lucas partió en el primer tren, pero ella llego tarde. Las personas no entienden la importancia del cuidado del agua y el planeta no puede seguir esperando. Marcelo compró una casa grande, sus hijas estaban muy contentas. La artista canta muy bien, aunque muchos la critiquen. Mientras los ninos pasean enojados por el parque, los padres caminan felices. Tengo que avisarte que ese negocio no es una buena idea. El perro ladra y los gatos se esconden. Queremos saber más sobre como llegaste a salve a la civilización. Estoy cantando la canción que me enseñaste. El viaje comenzó sin inconvenientes; nadie imaginó lo que ocurriría después. Sabes que te quiero. El niño quiere que le compren dulces, pero sus padres se niegan. Finalmente, llegamos al lugar donde viví cuando mis padres aun no habían comprado su casa actual. Todos fuimos a comer al lugar que nos recommendaste. La canción era muy dulce y la mujer se emocionó. La casa está limpia y las cortinas brilliant. Llegó el gran dia: hoy se recibe mi hijo.

More: Oraciones compuestas

Sigue con:

¿Cómo hacer 10 oraciones?

Ejemplos de oraciones simples
  1. Mi abuela me cocinó fideos con estofado.
  2. El sol saldrá a las 6.30 de la mañana.
  3. Damián se cortó el pelo.
  4. Mi tía fue al supermercado en el auto.
  5. Me compré una bicicleta nueva.
  6. Tengo turno con el dentista a las 18 horas.
  7. Mañana nos vamos de campamento.
  8. El intendente fue reelecto.

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

Oraciones Simples

Las oraciones simples son unidades de sentido que tienen autonomía sintáctica y que están compuestas por un único predicado, ya sea simple o compuesto. Así, en estas oraciones, todos los verbos de la oración correspond to an un mismo sujeto. Example:

Juan tenia hambre. Aquí “Juan” es el sujeto y “tenía hambre” es el predicado verbal simple, puesto que tiene un solo verbo.

Aquí “Juan” es el sujeto y “tenía hambre” es el predicado verbal simple, puesto que tiene un solo verbo. Juan tenía hambre y comió demasiado. Aquí “Juan” es el sujeto y “tenía hambre y comió demasiado” es el predicado verbal compuesto, dado que tiene dos verbos que corresponden al mismo sujeto. Por otro lado, las oraciones simples pueden presentar, además de un predicado simple o compuesto, distinct variaciones en el sujeto. Example: Carmen actúa muy bien. Aquí el sujeto es simple porque tiene un solo núcleo: “Carmen”.

Aquí el sujeto es simple porque tiene un solo núcleo: “Carmen”. Carmen and Pedro form an excellent team. Aquí el sujeto es compuesto, dado que tiene más de un núcleo verbal, en este caso “Carmen” y “Pedro”.

Aquí el sujeto es compuesto, dado que tiene más de un núcleo verbal, en este caso “Carmen” y “Pedro”. Esta noche iremos a la fiesta. Aquí el sujeto es tácito, porque no aparece de manera explicita en la oración, pero queda claro que se refiere a la firsta persona del plural (nosotros).

Por otro lado, las oraciones simples pueden estar tanto en voz activa como en voz pasiva. Example: El técnico revisó el televisor. (voz activa) / El televisor fue revisado por el tecnico. (voz passive)

Las oraciones simples se diferencian de las oraciones compuestas en que estas tienen dos predicados y sus verbos son ejecutados por distintos sujetos. Por eso, se las divide en proposiciones o suboraciones. Example: Juan tenía hambre y sus amigos le compraron una hamburguesa.

Ver además: Oraciones simples y compuestas

Ejemplos de oraciones simples

Mi Abuela me cocinó fideos con estofado. El sol saldrá a las 6.30 de la manana. Damian se corto el pelo. Mi tía fue al supermercado en el auto. Me compré una bicicleta nueva. Tengo turno con el dentist for 18 hours. Manana nos vamos de campamento. El intended fue reelecto. La profesora explicó las causas de la Revolución Francesa. Tengo entradas para el teatro. La libreria cierra los domingos. Prepare a torta for my cumpleaños. Argentina is a País de America del Sur. Este año comienzo la facultad. La pareja se caso la semana pasada. Almorcemos en este restaurante mañana. ¿Te gustó el ultimo disco de la banda? Le compré un ramo de flores. El verdulero no tenía cambio. La pizarra está toda escrita. Abreme este frasco. Ya terminé el libro de Milan Kundera. El calentamiento global is a problema de todos. La ventana is muy sucia. Manuel apagó la computadora. El mapa de Africa quedo en la escuela. Dejé las entradas para el recital en la mesa de la cocina. La escritora presentó su libro en la feria. Mirta suspendió su almuerzo. El grabador se descompuso después del corte de luz. Todos los lunes entrenamos a la manana y almorzamos en el parque. Tengo ganas de tomar un helado. No estoy de acuerdo con la decision tomada. Las acciones de la empresa aumentaron este año. Los clientes de la cafeteria del barrio son muy fields. Mis plantas nunca dan flores. Te voy a regalar un libro de cocina. El acusado y su abogada leavearon la sala. Estamos lists y queremos que empiece la función. Te estuve esperando durante toda la manana. No conozco a nadie en este lugar. Se arrepintió y volvió para contarle la verdad a su amigo. En el trabajo nuevo me pagan muy bien. Tengo grandes projects para este año. ¿Vamos a andar en bicicleta? Estoy aprendiendo a hablar en francés. Mi hermana y mi tía se llevan muy mal. Se rompió el teclado de mi computadora. Alguien apagó la luz y salió corriendo. Ya aprendí la leccion.

Sigue con:

¿Cuáles son las oraciones de Dios?

Al orar, cada uno puede hacerlo con sus propias palabras o recurrir a algunas de las oraciones tradicionales de la Iglesia.
  • Ave María.
  • Padre Nuestro.
  • Gloria Patri.
  • Rosario.
  • Acordaos.
  • Salve.
  • Magníficat.
  • Liturgia de las Horas.

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

«Rezo» redirige aquí. Para other acepciones, véase Rezo (Slayer)

La oración, rezo o plegaria, es el concepto religioso por el cual una persona cree que por medio de un rito se invoca a una divinidad,[1]​ un santo, o cualquiera que pertenezca a su religión, incluso aquello que Consideran sagrado. Los pasos, las características y a quien va dirigida la oración están basados ​​en la fe del individuo que realiza dicha actividad. El diccionario de la lengua española lo define como; «Dirigirse mentalmente o de palabra a una divinidad o a una persona sagrada, frecuentemente para hacerles una súplica».[2]​

El término rezar viene del latin re-citāre[3]​ el cual usa el prefijo re que significa repetición y citāre que significa citar, mientras orar viene del latin orāre que significa ‘de forma oral’, por otro lado plegaria precaria,[4 ]​ en latin significa petición.[5]​

Etimología [edit]

Del latin oratio, -onis. Etimológicamente es una expressión orally, it decides, que debe expresses con el lenguaje. Aunque hay varios tipos de oración, y no siempre se expresa con un lenguaje de palabras, tanto verbal como mentales, también puede expresarse a través de gestos como los bailes. Las religiones suelen otorgar validez a la mera repetición de unas palabras, que elf el pensamiento hacia Dios, que pueden ser incluso en un idioma que el orante no entiende (las llamadas lenguas sagradas: sánscrito, hebreo, griego, latin, arabe… ), or conceptos difíciles de entender en el propio idioma. En la religiosidad popular, son las propias palabras las que tienen el poder curativo o la eficacia religiosa de que setrate.

Postura física durante la oración[edit]

«En tiempo de guerra. La oracion de los buenos». Illustration by Mariano Foix (1898).

Habitualmente se acompaña el acto de la oración con aguna postura física, como el juntar las palmas de las manos, o mostrar las manos abiertas; el abrir los brazos en cruz; el mirar hacia el cielo, o bien bajar la mirada u ocultar el rostro entre las manos; el realizar movimientos en forma de vaivén; y la postración, como manera de humillarse en actitud ascética de conversión, como arrodillarse o inclinarse (en griego proskynesis). Existe una postura, procedente del budismo zen, adoptada por los monjes cristianos, llamada posición del diamante o postura carmelitana, en la que el orante se pone de rodillas, sentado sobre los talones, con las palmas de las manos abiertas, hacia arriba, sobre las rodillas, en actitud de recogimiento y acogida. Para este fin incluso se han diseñado objetos adecuados: los reclinatorios, en el catolicismo, y las alfombras de oración (como la Alfombra de Baluch), en el Islam y el cristianismo copto.

La oración musulmana requires a ritual de posturas muy codificado, que incluye la orientación hacia la Meca.

Ordinariamente, los judíos contemporáneos no se inclinan. Sin embargo, se inclinaron al recitar rezos, y en la actualidad mantienen un ritual de oración con vaivén frente al Muro de las Lamentaciones y los textos sagrados. Los etíopes modernos tienen la costumbre de la inclinación, probablemente debido a los judíos antiguos que emigraron a Etiopía en días antiguos. La inclinación etíope is similar to la inclinación japonesa.

La postura incómoda durante la oración o su larga duración puede Considerarse una forma ligera de mortificación física, que en algunos casos se exterioriza en golpes; estos pueden ser simplemente estilizados (por ejemplo, el llevarse el puño al pecho al decir por mi culpa, por mi culpa, por mi grandísima culpa, delconfiteor católico -yo, pecador-), o excepcionalmente ser reales. No fruit, estas auto-agresiones con fines religiosos no son tanto propias de la oración como de alguna forma de penitencia.

Cristianismo [edit]

catolicismo [edit]

Conforme a la Iglesia católica, la oración es un dialogo entre Dios y los hombres. El hombre ha sido creado para glorificar a Dios, a través de la oración se le da gloria, de lo cual el ser humano se beneficia espiritualmente, recibiendo el Amor del Padre por la comunión con Jesucristo a través del Espíritu Santo. Mediante la oración se contempla a Dios, se le agradece, se le pide perdón y se le solicita su bendicion y ayuda. Normalmente para orar se necesita un clima de recogimiento, silencio y soledad interior para facilitar la union con Dios; aunque hay momentos de oración comunitaria que lo difficultan, sin ser por ello menos efectiva. Al orar, cada uno puede hacerlo con sus propias palabras o recurrir a algunas de las oraciones tradicionales de la Iglesia.

Jesús da un ejemplo de oración en el Huerto de los Olivos, cuando al orar decía “Padre, que no se haga mi voluntad, sino la tuya” (Mc 14, 36).

Una diferencia sustancial between catholicism and protestantism es el papel en las oraciones de la Virgen María y los santos. En ese punto no hay disferencias between el catolicismo y la Iglesia ortodoxa o las demás iglesias orientales.

El Concilio Vaticano II dice que “desde su mismo nacimiento, el hombre es invitado al diálogo con Dios”.

Tipos de oracion

Según la fe cristiana, la oración puede ser:

Verbal (El Padre Nuestro, por ejemplo.)

Mental (Por ejemplo el Casticismo o Hesiquia, en la que se repite mentalmente el nombre de Jesús)

o Hesiquia, en la que se repite mentalmente el nombre de Jesús) De Meditación (Como la lectio divina o lectura espiritual, meditando la Biblia o textos de espiritualidad)

o lectura espiritual, meditando la Biblia o textos de espiritualidad) De Contemplación (Por ejemplo, se puede alcanzar en la Adoración del Santísimo Sacramento . Para alcanzar el estado de contemplación se puede hacer uso de diferentes tipos de oración , generalmente la meditación .)

. Para alcanzar el estado de se puede hacer uso de different tipos de , generalmente la .) De Petición

De Accion de Gracias

De Intercesion (Oration for the Necesidades de Los Demas)

De Ofrecimiento (Por ejemplo ofreciendo a Dios el trabajo de cada día, o un bien adquirido)

De Conversión (Cuando se produce un sentimiento de arrepentimiento y hay una intención de vivir más acorde al Evangelio.)

De Alabanza (Se suelen utilizar cantos)

The auditory

De escrita

the visual

De leaveo

The Akogida

The increase

Estos tipos de oración no tienen por qué ir separados, se pueden ejercitar a la vez, o irse desencadenando uno detrás de otro; por ejemplo mediante el rezo del Rosario se hace una oración verbal con oraciones conocidas, se puede meditar cada misterio correspondiente a una etapa de la vida de Jesucristo, y se puede hacer oración de petición pidiendo la intercesión de la Virgen María.

La Virgen Maria, Intercesora en la oración

María rezando, por , por Sassoferrato

La Tradición apostólica Considera a la Virgen Maria, “interces de toda gracia” y “omnipotencia suplicante” en la oración.

Cristo se hace humano en el vientre de María, dando ella su consentimiento al ángel enviado por Dios, “Hágase en mí según tu palabra” (Lc 1:38).

Su condition de intercesora se manifysta en la visita que María, encinta, hace a su prima Isabel; su sola presencia, levando en su vientre al Mesías, llena del Espíritu Santo al hijo que Isabel espera (Juan Bautista).(Lc 1,41-45)

La gracia de omnipotencia suplicante de María la instaura el mismo Jesús en las bodas de Caná, al convertir el agua en vino, simplemente porque su Madre le hizo presente la necesidad. Y ello ocurrió a pesar de que aún no era la hora de empezar su misión.(John 2:1-11)

Además, respetando el mandato de Jesús crucificado, los católicos la reconocen como Madre de los hombres, sabiendo que por el mismo mandato, ella nos reconoce como hijos y nos hermana con Jesús. (John 19:26-27)

La Comunion de los Santos

El concepto de Comunión de los Santos, al hacer partícipes a todos los cristianos de los méritos de los santos, además de los de Cristo, para su propia salvation, está expresado desde la tradición cristiana desde la perspective de que la muerte no es el final de la vida, sino que es el inicio de la vida eterna con Dios. El concepto de comunión de los santos es que, a través de nuestra oración y de la oración de los que ya están en la presencia de Dios (santos) podemos alabar a Dios. This concept of “comunión” implica que la Iglesia del cielo (Iglesia triunfante) y la de la tierra (Iglesia militante) están unidas a través de la oración. Permite una clase de culto a los santos (culto de dulía) distinto al culto debido a Dios (culto de latria: dárselo a otra entidad se Considera idolatría), pues no deben atribuirse a los santos méritos divinos. Este culto incluye la veneración de sus reliquias e images y el rezo de oraciones.

Protestantism[ edit ]

Según el Protestantism; es Jesús quien entrega las enseñanzas sobre como se debe orar. Él dice: “Cuando oren, no sean como los hipócritas, porque a ellos les encanta orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las plazas para que la gente los vea. Les aseguro que ya han obtenido toda su recompensa. Pero tú , cuando te pongas a orar, entra en tu cuarto, cierra la puerta y ora a tu Padre, que está en lo secreto. Así tu Padre, que ve lo que se hace en secreto, te recompensará. Y al orar, no hablen solo por hablar como hacen los gentiles, porque ellos se imaginan que serán escuchados por sus muchas palabras. No sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes de que se lo pidan.” (Mateo 6:5-8) (New Version Internacional)

It por esto que para los Protestantes, the oración del Padre Nuestro es más bien un esquema temático, y no una oración para recitar repetitivamente.

En la oración, to do apunta a la creencia. Jesús Cube: “Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá. Porque todo el que pide, recibe; el que busca, encuentra; y al que llama, se le abre.” (Mate 7:7-8). Y luego continúa diciendo: “Si ustedes creen, recibirán todo lo que pidan en oración.” (Mateo 21:22) (New Version Internacional).

El Protestantism considers a Jesús as el único redentor e intercesor between Dios y la humanidad. “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie llega al Padre sino por mí” (Juan 14:6). El mismo les dice a sus discípulos “Ciertamente les aseguro que mi Padre les dará todo lo que le pidan en mi nombre.” (John 16:23). Y luego Juan dice: “Mis queridos hijos, les escribo estas cosas para que no pequen. Pero si alguno peca, tenemos ante el Padre a un intercesor, a Jesucristo, el Justo. Él es el sacrificio por el perdón de* nuestros pecados, y no sólo por los nuestros sino por los de todo el mundo.” (1 Juan 2:1-2) (Nueva Version Internacional).

Los momentos de oración se efectúan de manera libre, de acuerdo al sentimiento que posea cada persona en el momento, o de acuerdo al sentir del Espíritu Santo como mencionan pentecostales y evangélicos. Esto ocurre incluso durante reuniones masivas como la adoración dominical.

Mormons [edit]

Según el Movimiento de los Santos de los Últimos Días, more conocido como Mormones, la oración es la comunicación reverente con Dios durante la cual la persona da gracias y pide bendiciones. La oración se dirige a Dios Padre en el nombre de Jesucristo y puede hacerse en voz alta y/o mentalmente. Los pensamientos también pueden ser una oración si se dirigen a Dios. La canción de los justos es una oración para Dios (D y C 25:12).

La finalidad de la oración no es cambiar la voluntad divina, sino obtener bendiciones que Dios esté dispuesto a otorgar, pero que deben ser solicitadas con el fin de recibirlas.

Para ofrecer una oración, la persona debe seguir los siguientes pasos:

Nuestro Padre Celestial Te damos gracias por… Te pedimos… En el nombre de Jesucristo. Amen

Islam [edit]

Ṣalāt (árabe: صلاة; plural: ṣalawāt, árabe coránico: صلوة <>) generalmente se refiere a las oraciones de los musulmanes a Dios; y más comúnmente a las cinco oraciones diarias del Islam, las cuales son:

Fajr (desde el rayar del alba hasta el instante anterior a la salida del sol)

(desde el rayar del alba hasta el instante anterior a la salida del sol) Dhuhr (Poco después de mediodía)

(Poco después de mediodía) Asr (En la tarde)

(En la tarde) Magrib (Después de la puesta del sol) (equivalent to a ma’ariv en hebreo)

(Después de la puesta del sol)(equivalent to an en hebreo) Isha (1.5 horas después de la puesta del sol hasta la oración de Fajr.)

Aquí la position que ocupa y el concepto sobre la oración salad.

1-. La oración es el segundo de los pilares del Islam

Dijo el Profeta, la paz y las bendiciones de Dios sean con él: “el Islam se levanta sobre cinco pilares: el testimonio de que no hay más dios que Alá y que Mahoma es su siervo, y la práctica de As-Sala” [ Muttafaq ‘alaih ]

2-. La oración es la mejor de las obras

Dijo el Mensajero de Dios, la paz y las bendiciones de Alá sean con él: “La mejor obra es As-Sala al principio de su tiempo” [ Lo citó At-Tirmidhi ]

3-. La oración es la difference between el Islam and la incredulidad

Dijo el Profeta, la paz y las bendiciones de Dios sean con él: “ciertamente entre el hombre y la incredulidad y el politeísmo está el leaveo del As-Sala” [ Lo citó Muslim ]

4-. La oración es la base del Islam y sobre él, después del Tawhid, se levanta el Islam

Dijo el Profeta, la paz y las bendiciones de Dios sean con él: “La cabeza de este asunto es el Islam y su columna es As-Sala” [ Lo citó Ahmad ]

Judaism [edit]

El judaísmo, requiere oraciones al despertar, al atardecer, al anochecer, y después de cada comida. También hay bendiciones especiales para todos los gozos, todas las dichas, y todas las penas y dolores. La religion judia prohíbe estrictamente oraciones para pedir por malos augurios a los demas, o para pedir que se cambie el pasado. Algunas oraciones requisition la presencia de diez hombres miembros de la comunidad. También están los rezos de Shajarit a la mañana Minja al mediodía y Arvit a la noche y agregado en Shabat hay uno lamado Minja los cuales son muy importantes en la vida diaria de un judío.

Oriental religions[edit]

There are two parallels between the Monacatos, the ascética routes and the mistery of the Cristianism and the oriental religions.

Budismo [edit]

Pueden entenderse como formas de oración budista la repetición de mantras y el mero hecho de dar vueltas a un molinillo de oraciones.

La práctica de la meditación, fundamental para el budismo, puede ser Considerada en sí misma una forma de oración (and vice versa).

bibliography [edit]

Vocabulario de teología bíblica (18th edition). Barcelona: Biblioteca Herder. pp. 611-618. ISBN 978-84-254-0809-0. Xavier Léon-Dufour (2001).(18th edition). Barcelona: Biblioteca Herder. pp. 611-618.

¿Cuántas veces se reza el Ave María en el Rosario?

Los católicos tradicionalistas decidieron no incorporar esta nueva forma de rezar el rosario, conservando las 150 avemarías con 15 misterios.

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

El rosario[1]​ (del latin Medieval rosarium, y este del lat. rosarium ‘rosaleda’) es un rezo tradicional católico que conmemora veinte misterios (quince en la forma tradicional) de la vida de Jesucristo y de la Virgen María, recitando después de anunciar cada uno de ellos un padre nuestro, diez avemarías y un gloria al Padre. It is a pleasure to design as Santo Rosario for the Catholics. “La Iglesia ha reconocido siempre una eficacia specific al Rosario, confándole, mediante su recitación comunitaria y su práctica constante, las causas más difíciles”; Juan Pablo II dijo: «Por medio del rosario los fieldses reciben plentiful gracias, desde las mismas manos de la Madre del Redentor». [2]​

También se llama “rosario” a la sarta de cuentas que se utiliza para rezar el rosario. Las cuentas están separadas cada diez por otras de distinto tamaño y la sarta está unida por sus dos extremos a una cruz.

Las oraciones que componen el Rosario están ordenadas en conjuntos de diez Avemarías, llamadas décadas. Cada década está precedida por un Padrenuestro (“Padre Nuestro”) and tradicionalmente seguida por un Gloria. Much catholics also optan por recitar la oración “Oh mi Jesús” después del Gloria, que es la más conocida de las siete oraciones de Fátima. During the recitation of each child, it is held in one of the Misterios of the Rosary, which reminds us of the facts of the life of Jesus and María. Se rezan cinco décadas por rosario. Las cuentas del rosario son una ayuda para decir estas oraciones en la secuencia adecuada.

El Papa Pío V (en el cargo de 1566-1572) was founded by 15 Misterios del Rosario, basado en a costumbre de larga data. Esto agrupa los misterios en tres conjuntos: los misterios gozosos, los misterios dolorosos y los misterios gloriosos. In 2002, the Papa Juan Pablo II dijo que es apropiado que se agree un nuevo conjunto de cinco, denominados Misterios Luminosos, con lo que el número total de misterios se eleva a 20. Los Misterios Gloriosos se rezan los domingos y miércoles, los misterios gozosos los lunes y sábados, los misterios dolorosos el martes y viernes, y los misterios luminosos el jueves. Por lo general, se recitan cinco décadas en una session.

Durante más de cuatro siglos, varios papas han promovido el Rosario como parte de la veneración de María en la Iglesia Católica y que consiste essentialmente en la meditación sobre la vida de Cristo. El rosario also represent the Catholic Church in “la participación en la vida de María, cuyo foco era Cristo” y el thema mariológico “a Cristo a través de María”.

Devotions and spirituality [ edit ]

La devoción al Rosario es una de las características más notables de la espiritualidad católica popular. Papa Juan Pablo II wrote el Rosario in el centro mismo de la espiritualidad cristiana y lo llamó “una de las mejores y más loables tradiciones de la contemplación cristiana”.

Los católicos creen que el Rosario es un remedio contra las pruebas severas, las tentaciones y las Dificultades de la vida, y que el Rosario es una de las grandes armas que se les da a los creyentes en su batalla contra todos los males. Se cita al Papa Pío XI diciendo, por ejemplo, “El Rosario es un arma poderosa para hacer huir a los demonios”.

Los santos y los papas han enfatizado los elementos meditativos y contemplativos del rosario y han proporcionado enseñanzas específicas sobre cómo se debe rezar el rosario, por ejemplo, la necesidad de ” concentración, respeto, reverencia y pureza de intención ” durante los rezos y contemplaciones del Rosary.

Desde el siglo XVI en adelante, los rezos del Rosario a menudo incluían “textos pictóricos” que ayudaban a la meditación. These images continue to be used to represent los misterios del rosario. Los santos católicos han subrayado la importancia de la meditación y la contemplación. Las meditaciones bíblicas sobre el rosario se basan en la tradición cristiana de la Lectio Divina, (lectura literalmente divina) como una forma de utilizar el Evangelio para iniciar una conversación between la persona y Cristo. El Padre Pío, un devoto del rosario, dijo: “A través del estudio de los libros se busca a Dios; mediate la meditation se lo encuentra”

Las referencias al Rosario han sido parte de varias apariciones marianas reportadas que abarcan dos siglos. Los mensajes informados de estas apariciones han influido en la difusión de la devoción al Rosario en todo el mundo. En Quamquam pluries el Papa León XIII relató las devociones del Rosario a San José y concedió tolerated a favor de los creyentes cristianos que, durante el mes de octubre, hubieran añadido la Oración a San José al final del Santo Rosario.

Los sacerdotes pueden prescribir el rezo del Rosario como una forma de penitencia después de la confesión . (La penitencia generalmente no tiene la intención de ser un “castigo”; más bien, su propósito es fomentar la meditación y el crecimiento espiritual de los pecados pasados.)

history [edit]

Main article: Historia del Rosario

Las Historia del Rosario has referencia a las cuerdas de oración anudadas se usaron en el cristianismo primitivo ; Se dice que los Padres del Desierto crearon el primero de ellos, usando nudos para realizar un seguimiento del número de veces que dijeron la oración de Jesús.

Según la piadosa tradición, el concepto del Rosario le fue entregado a Domingo de Guzmán en una aparición de la Virgen María durante el año 1214 en la iglesia de Prouille , aunque de hecho se conocía desde el ix en diversas formas. Esta aparición mariana recibió el título de Nuestra Señora del Rosario . En el siglo XV fue promovido por Alano de la Roca (también conocido como Alain de la Roche o Alan de la Roca), un sacerdote y teólogo dominico, quien estableció las “quince promesas del rosario” e inició muchas cofradías del rosario .

Según Herbert Thurston, es cierto que en el transcurso del siglo XII y antes del nacimiento de Domingo, la práctica de recitar el 50 o el 150 Ave Marías se había vuelto generalmente familiar. Según las ediciones del siglo XX de la Enciclopedia Católica , la historia de la devoción de Domingo al Rosario y la supuesta aparición de Nuestra Señora del Rosario no aparece en ningún documento de la Iglesia Católica o de la Orden Dominicana antes de los escritos de De Rupe , unos 250 años después de Dominic. Sin embargo, una investigación reciente de Donald H. Calloway, que ha recibido el respaldo de algunos miembros de la jerarquía de la iglesia, busca refutar esta afirmación.

Leonard Foley confirmed that the rezo of Rosario de María a Domingo se reconoce como una leyenda, el desarrollo de esta forma de oración le debe mucho a la Orden de Predicadores.

La práctica de la meditación durante el rezo del Ave Maria se atribuye a Domingo de Prusia (1382-1460), un monje cartujo que lo denominó “Rosario de la vida de Jesús”. El monje alemán de Trier agregó una oración a cada una de las 50 Avemarías, usando citas de las escrituras (que en ese momento seguían al nombre “Jesús”, antes de que se agregara el final de intercesión durante la Contrarreforma ). En 1569, la bula papal Consueverunt Romani Pontifices del Papa dominico Pío V estableció oficialmente la devoción al Rosario en la Iglesia Católica.

Desde el siglo XVI hasta principios del siglo XX, la estructura del Rosario permaneció essentialmente sin cambios. Había 15 Misterios, uno para cada una de las 15 décadas. Durante el siglo XX, la adición de la Oración de Fatima al final de cada década se volvió más común. No hubo otros cambios hasta 2002, cuando Juan Pablo II instituyó cinco nuevos misterios luminosos opcionales, aunque las variaciones de estos ya habían sido propuestas por personas como Luis María Grignion de Montfort y Jorge Preca y fueron implementadas a mediados del siglo XX por figuras como Patrick Peyton .

Inicios del Rosario[edit]

En los orígenes del rosario católico se entrelazan tradiciones antiguas de la oración del Oriente y del Occidente cristianos ser conocido en Occidente.[3]​ Se trata de la repetición de aclamaciones y alabanzas que aparecen en el Evangelio de Lucas (el saludo del ángel Gabriel a María en Lucas 1, 26-28; y el saludo de Isabel a María en Lucas 1, 42) hasta conformar el avemaría junto con un rico conjunto de himnos y oraciones propias de las liturgias orientales. Entre las influencias más destacadas se encuentra la traducción al latin del Akáthistos a la madre de Dios, un himno de la liturgia oriental griega de finales del siglo VI que medita sobre el misterio de la maternidad divina de María.

André Duval quotes a Thomas Esser,[4]​ quien refirió la existencia de un manuscrito de 1501 conservado en la biblioteca de Múnich, en el que se indica que el rosario tuvo su origen primero en la Orden de San Benito, y que posteriormente se consolidó por obra de la Orden de los Cartujos, y se expandió por acción de los dominicos.[3]​ En los monasterios se solían recitar los 150 salmos (el salterio de David, ya recitado por los judíos)[5]​ en el Breviario monástico, pero a los fields o hermanos que no eran sacerdotes ni monjes, al no poder seguir esta devoción (porque en su mayoría no sabía leer) se les enseñó una práctica más sencilla: la de recitar 150 avemarías.[6]​ Esta devocion tomó the name of “Salterio de la Virgen”.

La popularidad y desarrollo del rosario se produjo en el siglo XIII, durante la position al movimiento albigense o catarismo. Los cataros o albigenses no reconocían ningún dogma relacionado con la Virgen Maria y se negaban a venerarla.[5] Ante los enfrentamientos entre católicos y albigenses, Domingo de Guzmán, fundador de la orden de los Predicadores (más conocidos como dominicos), parece haber promovido en sus missiones el rezo de una forma primitiva del rosario. As ser los dominicos una orden de predicadores y estar siempre en medio del pueblo, su devoción se hizo popular, generando la aparición de cofradías y grupos de devotos por doquier, junto con relatos de milagros que acrecentaron su fama. Aunque la devoción Decayó durante el siglo XIV, the order de los Predicadores siguió fomentándola.

El beato Alano de la Roca fue el encargado de hacerla resurgir, tarea seguida por Jacobo Sprenger, prior del convento de los dominicos en Colonia (Alemania). Para el siglo XVI ya estaba con su forma manejada hoy: Contemplación de los «misterios», credo, padrenuestro y avemaría como oraciones principales y las cuentas o granos como medio de llevar la oración.

Sobre el avemaría es preciso señalar que la segunda mitad de la oración fue añadida a la primera en el siglo XIV, pero su uso se hizo universal cuando el papa Pío V promulgó el Breviario Romano y mandó que se rezase al principio de cada hora del Oficio Divino, después del padrenuestro.

Fue la batalla de Lepanto la que causó que la Iglesia católica celebrara una fiesta anual al rezo del rosario, ya que el papa Pío V atribuyó la victoria de los cristianos sobre los turcos a la intercesión de la Virgen Maria mediante el rezo del rosario. La fiesta fue institute on October 7th. Primero se la llamo «Nuestra Señora de las Victorias», pero el papa Gregorio XIII modificó el nombre de la solemnidad por el de «Nuestra Señora del Rosario».

Un fenómeno muy importante en torno a esta devoción fue el de los rosarios públicos o callejeros, que surgieron en Sevilla en 1690 y se extendieron muy pronto por España y sus colonias americanas. Eran cortejos precedidos por una cruz, que contaban con faroles de mano y faroles de asta para alumbrar los coros, y que estaban presididos por la insignia mariana denominada Simpecado. Fue la main referencia de la devoción y en Seville Illegó a haber en el siglo XVIII más de ciento cincuenta cortejos que diariamente hacían su estación por las calles rezando y cantando las avemarías y los misterios. Los Domingos y Festivos Salían de Madrugada o a la Aurora. Al principio eran masculinos, pero ya en el primer tercio del siglo XVIII aparecieron los primeros rosarios de mujeres que salían los festivos por la tarde.

Según la tradición católica, en Fátima (Portugal), en 1917, a tres pequeños pastores se les apareció la Virgen María, quien les reveló que cada vez que se reza un avemaría es como si se le ofreciera una rosa, de tal suerte que cada rosario complete sería una corona de rosas (concepto que había sido mencionado tiempo atrás por Luis María Grignion de Montfort en su obra El secreto admirable del muy Santísimo Rosario).

El 16 de octubre de 2002, el papa Juan Pablo II promulgo la Carta Apostólica Rosarium Virginis Mariae, en la que considero oportuna la adición de cinco nuevos misterios al rosario, los misterios luminosos.[7]​

Endosos papales[edit]

Durante el siglo XVI, el Papa Pío V asoció el Rosario con el Calendario Romano General al instituir la Fiesta de Nuestra Señora de la Victoria (luego cambiada a Nuestra Señora del Rosario ), que se celebra el 7 de octubre.

El Papa Leon XIII , conocido as “El Papa del Rosario”, public doce encíclicas y cinco cartas apostolicas sobre el rosario y agregó la invocación Reina del Santísimo Rosario a las Letanías de Loreto. El Papa Pío XII y sucesores promovieron activamente la veneración de la Virgen en Lourdes y Fátima , a la que se le atribuye un new resurgimiento del rosario dentro de la Iglesia Católica.

El Papa Juan XXIII. Considers the Rosary of Great Importance of April 28, 1962, in an Apostolic Charter, by the Rosario-Rezo in preparation for the Vatican II Ecumenical Council. El Papa Juan Pablo II publicó la Carta Apostólica Rosarium Virginis Mariae que enfatizaba la naturaleza cristocentrica del Rosario como una meditation sobre la vida de Cristo. Dijo:

“A través del Rosario los field reciben bountiful gracia, como por las manos de la Madre del Redentor”.

El 3 de Mayo de 2008, the Papa Benedicto XVI confirms that the Rosario vivía una nueva primavera:

“Es uno de los signs de amor más elocuentes que la generation joven alimenta a Jesús ya su Madre”.

Para Benedict XVI, el Rosario is a meditation on sobre todos los momentos importantes de la historia de la salvation.

El Directorio de piedad popular y liturgia de la Congregación para el Culto Divino enfatiza la meditación cristiana/aspectos meditativos del Rosario, y establece que el Rosario esencialmente una oración contemplativa que requiere “tranquilidad de ritmo o incluso una persistencia mental que anima a los fields a meditar en los misterios de la vida del Señor”. La Congregación para el Culto Divino destaca el papel que puede tener el Rosario como formativo de la vida espiritual.

El teólogo Romano Guardini describes el énfasis católico en el Rosario as “participación en la vida de María, cuyo enfoque era Cristo”. Esta opinión fue expresada anteriormente por León XIII, quien Consideró el Rosario como una forma de acompañar a María en su contemplación de Cristo.

Crecimiento devocional [ edit ]

El Rosario ha aparecido en los escritos de figuras católicas desde santos hasta papas y continued siendo mencionado en apariciones marianas reportadas, con una serie de promesas atribuidas al poder del rosario .

Según Alano de la Roca, se dice que la Virgen Maria hizo 15 promesas especificas a los cristianos que rezan el Rosario. Las quince promesas del rosario van desde la protection de la desgracia hasta merecer un alto grado de gloria en el cielo.

John T. McNicholas outlasted the Penales epoch on the Leyes in Ireland, made the Misa epoch so common or impossible, el Rosario turned into a continuous cavern of the earth. Durante el siglo XVIII, el sacerdote francés Luis María Grignion de Montfort elaboró ​​​​sobre la importancia del rosario y su poder en su libro El secreto admirable del muy Santísimo Rosario . Hizo hincapié en el poder del rosario y proporcionó instructions específicas sobre cómo se debe rezar, por ejemplo, con atención, devoción y modestia (reverencia), con pausas para reflexionar.

Una de las fuerzas que alentó la difusión del Rosario durante el siglo XIX entre los católicos fue la influencia del Papa del Rosario , un título dado a León XIII (1878-1903) porque publicó un récord de doce encíclicas y cinco cartas apostólicas sobre el Rosario . , institute of the costumbre católica del rezo diario del Rosario durante el mes de octubre y durante 1883, añadió a las Letanías de Loreto la advocación Reina del Santísimo Rosario .

León XIII explains the meaning of Rosario as el único camino a Dios de los fieldes a la madre y de ella a Cristo y por medio de Cristo al Padre, y que el Rosario era un medio vital para participar con la vida de María y encontrar el Camino a Christo. Este énfasis en el camino a través de María a Cristo has sido desde entonces una dirección clave en la mariología católica, siendo vista la mariología como inherent a la cristología .

El Rosario as oración familiar fue respaldado por el Papa Pío XII en su encíclica Ingruentium malorum:

“La costumbre de la family de rezar el Santo Rosario es un medio muy eficaz”

Estructura de las oraciones[edit]

Estructura básica[edit]

La estructura del rezo del Rosario, recitado con las cuentas del rosario, es la siguiente:

El Rosario comienza en el hilo ,corto:

La Señal de la Cruz en el Crucifijo;

La oración “Oh señor, abre mis labios, y mi boca proclamará tu alabanza; O Dios, ven en mi auxilio; Oh Señor, date prisa en socorrerme”, todavía en el Crucifijo;

El Credo de los Apóstoles, todavía en el Crucifijo;

El Padre Nuestro en la Primera Cuenta Grande (for the needs of the Catholic Church and for the Intenciones del Papa);

El Ave María en cada una de las siguientes tres cuentas (pidiendo las tres tres virtudes teologiales : fe , esperanza y caridad ); j

La Gloria en la siguiente cuenta grande.

Luego sigue la oración de las décadas, repitiendo este ciclo para cada misterio :

Anuncie el misterio (o, alternativeamente, se pueden agregar misterios en cada Ave María, justo después de la palabra Jesús);

La oración del Señor en la cuenta grande;

El Ave Maria en cada una de las diez pequeñas cuentas adyacentes;

El Gloria en el espacio antes de la siguiente cuenta grande;

Conclusion:

La Salve Regina;

La oración Oh Dios, cuyo Unigenito

Las Letanias de Loreto;

Cualquier otra intención;

La senal de la cruz.

En lugar de terminar cada década con la Gloria Patri, el Papa Pío IX agregaría “Que las almas de los fields difuntos por la misericordia de Dios descansen en paz”. La oración de Fatima se dice comúnmente después de la Gloria Patri como una adición piadosa, todavía en la cuenta grande.

Variaciones y added piadosas comunes[edit]

Las adiciones piadosas communities al Rosario ocurren después de cada década y después de la recitación de la Santa Reina . Algunos católicos recitan la Oración de la Década de Fátima al final de cada década, antes o después del Gloria . Algunos añaden la oración de la Medalla Milagrosa “Oh María, sin pecado concebida…” or el estribillo Ave Fátima (“Have, ave, ave María! ave, ave, ave María!”). Other agregan una oración de la piadosa plegaria eucarística “Oh Sacramento Santísimo, Oh Sacramento Divino, Toda alabanza y toda acción de gracias sea Tuya en todo momento” al final de cada década en honor a Jesús en el Santísimo Sacramento . En la práctica de los Hermanos de las Escuelas Cristianas, hay una década additional para las intenciones de los estudiantes o de la Virgen María.

Después del Ave, Reina, muchos católicos añaden la oración “Oh Dios, cuyo Hijo unigénito …”, la oración a San Miguel and una oración por las intenciones del Papa. En algunos casos, la Letanía de Loreto puede recitarse al final.

En la práctica de la Orden de los Dominicos , las oraciones iniciales del Rosario corresponden al comienzo del Oficio Divino :

En el Nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amen. Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita tu entre todas las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre, Jesús. Señor, abre mis labios. Y mi boca proclamará tu alabanza. Inclina hacia mi tu ayuda, oh Dios. Señor, date prisa en ayudarme. Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, como fue en el principio, es ahora y siempre sera, por los siglos de los siglos. Amen.

Rezo grupal del Rosario[edit]

Cuando un grupo reza el Rosario, it costumbre que las oraciones que constituyen las décadas se dividan en dos partes. La segunda parte del Padre Nuestro comienza con “Danos hoy nuestro pan de cada día …”; the segunda parte del Ave María comienza con “Santa María, Madre de Dios …”; y la segunda parte del Gloria al Padre con “Como era al principio …” Esto se presta a la oración antifonal .

A veces, un líder puede recitar la primera mitad de la oración mientras los otros participantses recitan el resto. En otro estilo de rezar el Rosario, la recitación de la primera parte de las oraciones a veces se confía a different personas mientras se mantiene el estilo tradicional de oración líder versus congregación.

Misterios del Santo Rosario[edit]

Cada serie de misterios comprende cinco themas distintos para la meditación, cada uno de los cuales represent a momento de la vida de Jesús y de la Virgen María, la madre de Jesús. El rosario representa las rosas, a mode de oración que son ofrecidas a la Virgen María, en sus distinct etapas de la vida a modo de misterios.

Tradicionalmente, el rosario estaba dedicated to una de tres series de “misterios” que debían ser recitados secuencialmente, uno por cada noche. Según aquella praxis corriente, el lunes y el jueves estaban dedicados a los “misterios gozosos”, el martes y el viernes a los “dolorosos”, el miércoles, el sábado y el domingo a los “gloriosos”.[8]​

On October 16, 2002, Juan Pablo II promulgated the Apostolic Karta Rosarium Virginis Mariae (es decir, Rosario de la Virgen Mariae), en la que oportuna de incorporación al rosario de los llamados «misterios luminosos».

Para que pueda decirse que el Rosario es más plenamente ‘compendio del Evangelio’, it comfortablee pues que, tras haber recordado la encarnación y la vida oculta de Cristo (misterios de gozo), y antes de Considerar los sufrimientos de la pasion (misterios de dolor) y el triunfo de la resurrección (misterios de gloria), la meditación se center también en algunos momentos partialmente significant de la vida pública (misterios de luz). Esta incorporación de nuevos misterios, sin prejuzgar ningún aspect essential de la estructura tradicional de esta oración, se orienta a hacerla vivir con renovado interés en la espiritualidad cristiana, como verdadera introducción a la profundidad del Corazón de Cristo, abismo de gozo y de luz, de dolor and de gloria. [ 7 ] ​ […] para resaltar el carácter cristológico del Rosario, Considero oportuna una incorporación que, si bien se deja a la libre Consideración de los individuos y de la comunidad, les Permita contemplar también los misterios de la vida pública de Cristo desde el Bautismo a la Passion. En efecto, en estos misterios contemplamosimportant aspects of the persona de Cristo como revelador definitivo de Dios. Él es quien, declared Hijo predilecto del Padre en el Bautismo en el Jordán, anuncia la llegada del Reino, dando testimonio de él con sus obras y proclamando sus exigencias. Durante la vida pública es cuando el misterio de Cristo se manifyta de manera especial como misterio de luz: «Mientras estoy en el mundo, soy luz del mundo» (Jn 9, 5).Para que pueda decirse que el Rosario es más plenamente ‘ compendio del Evangelio’, es comfortablee pues que, tras haber recordado la encarnación y la vida oculta de Cristo (misterios de gozo), y antes de Considerar los sufrimientos de la pasión (misterios de dolor) y el triunfo de la resurrección (misterios de gloria), la meditación se center también en algunos momentos specialmente significant de la vida publica (misterios de luz). Esta incorporación de nuevos misterios, sin prejuzgar ningún aspect essential de la estructura tradicional de esta oración, se orienta a hacerla vivir con renovado interés en la espiritualidad cristiana, como verdadera introducción a la profundidad del Corazón de Cristo, abismo de gozo y de luz, de dolor and de gloria. Juan Pablo II, Carta apostolica Rosarium Virginis Mariae sobre el Santo Rosario, 19

En el mismo documento se suggest a indica el orden semanal de los mysteria lucis (misterios de la luz o luminosos):

[ 7 ] ​ ¿Dónde introducir los «misterios de la luz»? Considerando que los misterios gloriosos se proponen seguidos el sábado y el domingo, y que el sábado es tradicionalmente un día de marcado carácter mariano, parece aconsejable trasladar al sábado la segunda meditación semanal de los misterios gozosos, en los cuales la presencia de María destacada. Queda así libre el jueves para la meditación de los misterios de la luz. Juan Pablo II, Carta apostolica Rosarium Virginis Mariae sobre el Santo Rosario, 38

Por lo anterior, los cambios en el rezo del rosario en el presente quedaron de la siguiente manera:[9]​

Los católicos tradicionalistas decided no incorporar esta nueva forma de rezar el rosario, conservando las 150 avemarías con 15 misterios.[cita requerida]

Misterios Días tradicionales Días actuales Gozosos Lunes y jueves, y también en el tiempo de Adviento y Navidad Lunes y sábados Dolorosos Martes y viernes, y en el tiempo de Cuaresma Martes y viernes Luminosos — Jueves Gloriosos Domingo, miércoles y sábado, y a en de Pascu Domingos y miércoles

Los temas de cada misterio son los siguientes:[10]​

Rosario [edit]

Los rosarios proporcionan un método físico para llevar la cuenta del numero de Avemarías dichas mientras se contemplan los misterios. Los dedos se mueven a lo largo de las cuentas mientras se recitan las oraciones. Al no tener que llevar la cuenta mentalmente, la mente es libre de meditar en los misterios. Un rosario de cinco décadas contiene cinco grupos de diez cuentas (una década), con cuentas grandes adicionales antes de cada década. El Ave María se dice en las diez cuentas dentro de una década, mientras que el Padre Nuestro se dice en la cuenta grande antes de cada década. Una nueva meditación misteriosa comienza en cada una de las cuentas grandes. Algunos rosarios, partialmente los que usan las órdenes religiosas., contienen quince decenas, correspondientes a los tradicionales quince misterios del rosario. Los rosarios de cinco y quince décadas están unidos a una hebra más corta, que comienza con un crucifijo , seguido de una cuenta grande, tres cuentas pequeñas y una cuenta grande, antes de conectarse con el resto del rosario. Un rosario de cinco décadas consta de un “total” de 59 cuentas.

Si bien es habitual contar las oraciones en una cadena de cuentas, las oraciones del Rosario no requieren un juego de cuentas, pero se pueden decir usando cualquier tipo de dispositivo para contar, contando con los dedos o contando sin ningún dispositivo.

Rosarios de una década[edit]

También se pueden usar rosarios de una década: el devoto cuenta el mismo anillo de diez cuentas repetidamente por cada década. Durante el conflicto religioso en la Irlanda de los siglos XVI y XVII, se prescribieron severas sanciones legales contra los católicos practicantes. Los rosarios pequeños y fáciles de ocultar se utilizaron para evitar la identificación y se conocieron como rosarios penales irlandeses . A veces, en lugar de una cruz, se utilizaron otros símbolos de significados específicos, como un martillo para representar los clavos de la cruz , cuerdas para representar la flagelación , un caliz para recordar la Última Cena o un gallo cantando que significa la negación de Pedro.

Materials and distribution[edit]

Las cuentas pueden estar hechas de cualquier material, incluyendo madera, hueso, vidrio , flores trituradas, piedras semipreciosas como ágata , azabache , ámbar o jaspe , o materiales preciosos como coral , cristal, plata y oro . Se pueden hacer cuentas para incluir reliquias sagradas adjuntas o gotas de agua bendita . Los rosarios a veces se hacen con las semillas del “guisante rosario” or “árbol de cuentas”. Hoy en día, la gran mayoría de los rosarios están hechos de vidrio, plastico o madera. It is common that the cuentas are the most significant material with algún particularly significant, such as the chorro del santuario deSantiago en Santiago de Compostela, or semillas de olivo del huerto de Getsemaní. En casos raros, las cuentas están hechas de materiales costosos, desde oro y plata hasta diseños de nácar y diamantes negros de Swarovski . Los primaros rosarios se ensartaban en hilo, a menudo de seda , pero los modernos se hacen more a menudo como una serie de cuentas encadenadas. Los misioneros católicos en África han informado que allí se han utilizado rosarios hechos de corteza de árbol para rezar debido a la falta de rosarios convencionales. Rosario de Nuestra Señoraproducir anualmente unos 7 milliones de rosarios que se distribuyen a quienes se Considera que tienen necesidades económicas y espirituales.

La mayoría de los rosarios que se utilizan en el mundo de hoy tienen cuentas de plastico o madera sencillas y económicas conectadas por cuerdas o cuerdas. El mayor costo es la mano de obra para el montaje. Una gran cantidad de rosarios económicos se fabrican en Asia, especialmente en China. Italia tiene una fuerte presencia en la fabricación de rosarios de medio y alto coste.

Los Rosarios has a menu for the window; Los apostolados laicos y religiosos católicos en todo el mundo también han generado y distribuido cientos de millones de forma gratuita . Hay varios clubes de fabricación de rosarios en todo el mundo que fabrican y distribuyen roserios a missiones, hospitales, prisiones, etc. forma gratuita. Para cumplir con las precauciones de seguridad en las carceles, se donan rosarios especiales con cuerdas que se rompen fácilmente.

Llevando el rosario[edit]

El Apostolado de la Santa Maternidad describes que la Virgen María anima a los fields a llevar el rosario y el escapulario porque “les ayudará a amar más a Jesús” and les servirá de “protección contra Satanás”. Además, Louis-Marie Grignion de Montfort animó a los cristianos a llevar el rosario, confirming que hacerlo “le alivió visiblemente”. Muchas ordenes religiosas llevan el rosario como parte de su habito. Un rosario que cuelga del cinturón a menudo forma parte del habito cartujo .

La Ley Canónica §1171 establece que los objetos sagrados, que están designados para el culto divino por dedicación o bendicion, deben ser tratados con reverencia y no deben emplearse para uso profano o inapropiado, incluso si son propiedad de personas privadas. Como tal, según Edward McNamara, Professor of Liturgy at the Universidad Regina Apostolorum:

Si la razón para llevar un rosario es una declaración de fe, un recordatorio para rezarlo, o alguna razón similar to “para la gloria de Dios”, does not attract hay nada a lo que objetar. No sería respetuoso usarlo simplemente como joya. Este último punto es algo a tener en cuenta en el caso de llevar un rosario al cuello. En primer lugar, aunque no se desconoce, no es una práctica católica común. … Si bien un católico puede llevar un rosario alrededor del cuello con un buen propósito, debe Considerar si la práctica se entenderá positivamente en el Contexto Cultural en el que la persona se mueve. Si it probably que haya algún malentendido, sería mejor evitar la práctica. … Se observe a razonamiento similar al tratar con brazaletes y anillos de rosarios, aunque en este caso hay mucho menos peligro de confused en cuanto al significado

Un anillo de rosario es un anillo que se lleva alrededor del dedo con 10 hendiduras y una cruz en la superficie, que representa una decena de un rosario. Estos y otros tipos de anillos religiosos fueron especialmente populares durante los siglos XV y XVI. Estos anillos del rosario han sido entregados a algunas monjas católicas en el momento de su profesión solemne. Un rosario de dos it similar to an anillo, pero it algo más grande. Rosarios como estos se usan girando o simplemente sosteniéndolos entre el dedo índice y el pulgar mientras se reza. Un rosario de mano es una decena en un bucle completo, con una cuenta separada de otras diez cuentas, esto está destinado a llevarse mientras camina o corre, para no enredar el tipo más grande.

Además de una cadena de cuentas, los rosarios de una década se fabrican en otras formas físicas. Un rosario de anillo, también conocido como “rosario vasco”, es un anillo de de do con once perillas, diez redondas y un crucifijo.

Un brazalete de rosario es uno con diez cuentas y, a menudo, una cruz o una medallion. Otra forma es la tarjeta del rosario. Una tarjeta de rosario es una con un “asa” que se mueve como una regla de calculo para contar la década, o tiene un rosario completo con protuberancias similares al Braille y los sistemas de conteo antiguos. Algunos hogares que no pueden pagar obras de arte cristianas o un crucifijo cuelgan un rosario. Además, muchos cristianos cuelgan rosarios del espejo retrovisor de sus automóviles como señal de su fe y para protegerse mientras conducen.

Rosario y Escapulario[edit]

“El Rosario y el Escapulario son inseparables” son palabras atribuidas a la Virgen María por Lucía Santos , una de las tres niñas que relataron las apariciones marianas de Nuestra Señora de Fátima en 1917 and más tarde las apariciones de Pontevedra en 1925. En estas apariciones , the Virgen María supuestamente se llamó a sí misma La Señora del Rosario y en una de las apariciones finales de Fátima el 13 de octubre de 1917 tenía un Escapulario Marrón en a mano y un rosario en la otra. Según los informes, the Señora del Rosario alentó el rezo del Rosario y el uso del Escapulario marrón.

A lo largo de la historia, el Rosario y el Escapulario como objetos de devoción y oración han sido alentados y asociados por varios papas, a los que se les han otorgado tolerated específicas.

Haga clic para rezar eRosary [ edit ]

In October 2019, the Vatican received a $109 “electronic rosario” with black and hematita cuts, and a cruz de metal spotted in the film. It is connected to the application of the mobile phone “Click to Pray eRosary”, diseñada para ayudar a los usuarios católicos a orar por la paz mundial y contemplar el evangelio. El rosario se puede usar como pulsera; se activa haciendo la senal de la cruz. La application ofrece explicaciones visuales y sonoras del rosario.

Corona del Rosario[edit]

La corona del rosario (o camándula, como se le conoce en algunos países) está formada por cincuenta cuentas en grupos de diez (conocidos como “decenas”), con una cuenta más gruesa entre cada decena, o bien una cuenta algo más separada de las de las avemarías. La ristra se cierra en sus extremos, enganchándose estos simplemente, o a una placa de intersección. La placa suele tener forma triangular o semejante, con el vértice hacia abajo, del que, por lo general (pero no siempre, sobre todo en rosarios antiguos) sale un tramo de communmente cinco cuentas (1, 3, 1), siendo algo mayores las extremas, como las de los padrenüestros. De la ultima sale un enlace del que cuelga un Crucifijo, o una cruz (frecuente en la antigüedad, desde el siglo XVIII hacia atrás). Antiguamente se usaba también a medallion in vez de la Cruz. Estas cinco cuentas pueden simbolizar las cinco llagas de Jesucristo y se utilizan para las oraciones adicionales rezadas antes, o bien después de los misterios. Hay coronas o rosarios completos, es decir, de ciento cincuenta cuentas más 15 (de padrenuestros) más quince (de Gloria Patri), más cinco (o tres) adicionales. Para fabricar las cuentas se utilizaban semillas de caoba o incluso perlas reales, pero en la actualidad se fabrican, también, de materiales artificiales. En el pasado eran comunes los rosarios hechos con huesos de aceitunas, algunos de los cuales se creía que eran de los olivos del huerto de Getsemaní.

Tradicionalmente se recitaban quince decenas, number que fue aumentado a veinte con la inclusión en el año 2002 de los “misterios luminosos”. Cada una, como ya se mencionó anteriormente, corresponde a uno de los “misterios” de la Redención.

Forms de rezo [edit]

Rosario de dedo, conocido como decenario. Set trata de un aro metalico con diez cuentas y una cruz.

Mientras se sostiene el crucifijo se hace la senal de la cruz y luego se recita el Acto de Contrición. En la primera cuenta grande se recita un padrenuestro. En cada una de las tres siguientes cuentas pequeñas se recita un avemaría. Se recita un gloria antes de la siguiente cuenta grande. Se anuncia el primer misterio del rosario de ese día y se recita un padrenuestro. En cada una de las diez siguientes cuentas pequeñas (una decena) se recita un avemaría mientras se reflexiona en el misterio. Se recita un gloria luego de las diez avemarías. También se puede rezar la oración de Fatima. Cada una de las siguientes decenas es recitada de la misma manera: anunciando el correspondiente misterio, recitando un padrenuestro, diez avemarías y un gloria mientras se medita en el misterio. Cuando se ha concluido el quinto misterio el rosario suele terminarse con el rezo de la Letanía y el Salve Reina.

Existen, además, diversos modos de rezarlo que varian según la forma de meditación, las oraciones que se añaden al rezarlo y hasta la motivación de la oración misma. There exist the “rosario misionero”, the “rosario de las familias”, the “rosario por los difuntos”, “el rosario por la vida”, and “el rosario meditado para la Cuaresma”.

El rezo del rosario ha evolucionado, después de more than 1200 years of history. Cada país y cultura ha ido adaptando dicho rezo a su idiosincrasia, aunque el fin es el mismo, la forma de rezar puede variar. Por ejemplo exist “rosario guadalupano” or el “rosario de la divina misericordia” muy utilizados en America Latina pero poco conocidos en el resto del mundo.

Devotions basadas en el rosario [ edit ]

El uso de Novenas que incluyen un rosario es popular among the Catholics. Como en otras Novenas, el método tradicional consiste en rezar el rosario durante nueve días consecutivos y presentar una petición junto con cada oración. They are intended to be released for the Novenas of the Rosary, which include oraciones específicas, por ejemplo, una oración a Catalina de Siena y Domingo de Osma .

La “Novena del Rosario de 54 días” más larga consta de dos partes, de 27 días cada una, es decir, tres repeticiones del ciclo de Novena de 9 días. It is a series ininterrumpida de rosarios en honor a la Virgen Maria, informada como una revelación privada por Fortuna Agrelli en Nápoles, Italia, en 1884. La segunda fase, que sigue inmediatamente, consta de cinco décadas cada día durante veintisiete días en acción de gracias, y se reza independentemente de que se haya concededido o no la petición. Durante la novena, las meditaciones rotan between the misterios alegres, dolorosos y gloriosos.

Las cuentas del rosario se usan a veces para decir oraciones basadas en un rosario que no involucran principalmente el Ave María y los misterios del Rosario. Algunas formas del rosario católico están destinadas a la reparación, including los pecados de otros . Un ejemplo es el Rosario de las Santas Llagas introduced por primera vez a principios del siglo XX por Marie Martha Chambon, una monja católica del Monasterio de la Orden de la Visitación en Chambéry, Francia. Este rosario it algo similar en estructura a la Coronilla de la Divina Misericordia introducida por Faustina Kowalska , rezada en el rosario habitual y destinada as ser un acto de reparación a Jesucristo.por los pecados del mundo. Estas oraciones a menudo usan cuentas de rosario, pero sus palabras y formato no corresponden a los Misterios. Tanto Kowalska como Chambon atribuyeron estas oraciones a visiones de Jesús .

Grabaciones del Rosario[edit]

Los devotos a veces utilizan grabaciones de las oraciones del Rosario para ayudar con aspectos de la oración como el ritmo, la memorización y al proporcionar meditaciones inspiradoras. Algunos de los más conocidos including:

El Rosario es un lugar, Benedict J. Groeschel y Simonetta, The Saint Philomena Foundation

The Rosary, Kevin Scallon and Dana, Heartbeat Records

Reza el Rosario with Patrick Peyton

En el cristianismo no católico[edit]

Existen muchas prácticas de oración similares en otras comunidades cristianas, cada una con su propio conjunto de oraciones prescritas y su propia forma de cuentas de oración (conocidas en algunas tradiciones como “Chotki”), como la cuerda de oración en el cristianismo ortodoxo oriental . Estas other devociones y sus cuentas asociadas generalmente se conocen como “coronillas”. El rosario it used a veces por other cristianos, especially in el luteranismo, la comunión anglicana y la antigua iglesia católica.

Otro ejemplo de oraciones basadas en el Rosario incluye el Rosario Milagro Ecuménico no confessional, “un conjunto de oraciones y meditaciones que cubre momentos clave en el Nuevo Testamento”.

Anglicanism[ edit ]

El uso del Rosario Católica es bastante común entre los anglicanos de anglocatólico churchmanship. Muchos libros de oración anglo-católicos y manuales de devoción, como el Libro de oración de San Agustín, contienen el Rosario católico junto con otras devociones marianas. Los servicios públicos de las iglesias anglicanas, como están contenidos en el Libro de Oración Común , no invocan directamente a la Santísima Virgen ni a ningún otro santo en oración ya que los Treinta y New Artículos rechazan la práctica de orar a los santos, pero muchos Anglo-Católicos seven libres de hacerlo en sus devociones privadas. Los Anglicanos que rezan el Rosario católico tienden a no usar los misterios luminosos o la oración de la década de Fátima.

Las cuentas de oración anglicanas, also conocidas informalmente como el “rosario anglicano”, son una innovación recente creada en la década de 1980. Consisten en cuatro “semanas” (el equivalent to una década) de siete cuentas cada una. Las semanas están separates entre si por cuentas individuales denominadas “cuentas cruciformes”. Se pueden decir una varied de oraciones diferentes, la más común es la Oración de Jesús .

Las cuentas de oración anglicanas no son una devoción mariana y no hay meditaciones designadas. Aunque a veces se le llama el “rosario anglicano”, it distinto del Rosario de Nuestra Señora como lo rezan los católicos, anglicanos y otros cristianos occidentales.

Luteranismo[edit]

Una pequeña minoría de luteranos reza el Rosario. Sin embargo, mientras se usa el formato católico del Rosario, cada “Ave María” se reemplaza con la “Oración de Jesús”. La única vez que se dice el “Ave María” es al final de los Misterios en la Medala, donde luego se reemplaza con la version “Pre-Trento” de la oración (que omite “Santa María, madre de Dios, reza por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte”). La final de “Ave María”, también puede ser sustituida por la recitación de la oración, ya sea Magníficat , o Martin Luther ‘s ‘alabar Evangélica de la Madre de Dios. ‘

La Corona de Cristo se usa en la Iglesia Luterana de Suecia. Si bien existe una orden official y una rúbrica para su uso, se usa a menudo como una herramienta para la reflexion y la meditación en lugar de recitar oraciones o devociones específicas, a menudo como parte de las clases defirmación. Algunos miembros de la Iglesia de Suecia de alta iglesia o iglesia católica evangélica rezarán el rosario tradicional, a veces en un entorno ecuménico con católicos romanos.

Las quince promesas de la Virgen Maria [ edit ]

La Iglesia católica señala quince promesas que el beato Alano de la Roca (en francés, Alain de La Roche) declaró recibir de la Virgen María, destinadas a quienes recen devotamente el rosario.[11]​[12]​ Fue Alano de la Roca quien restableció la devoción al rosario senseñada por santo Domingo de Guzman apenas un siglo antes y olvidada tras su muerte. Las Promesas, son of the victors:

El que me sirva, rezando diariamente mi Rosario, recibirá cualquier gracia que me pida. Prometo mi especialísima protection y great beneficios a los que devotamente recen mi Rosario. El rosario sera un fortísimo escudo de defense against el infierno, destroy los vicios, librará de los pecados y exterminará las herejías. El rosario hara germinar las virtudes y también hara que sus devotos obtengan la misericordia divina; sustituirá en el corazón de los hombres el amor del mundo al amor por Dios y los elevarán a desear las cosas celestiales y eternas. ¡Cuántas almas por este medio se santificarán! El alma que se encomiende por el Rosario no perecerá. El que con devoción rezare mi Rosario, Considerando Misterios, no se verá oprimido por la desgracia, ni morirá muerte desgraciada; se convertirá, si es pecador; perseverará en las gracias si es justo, y en todo caso sera admitido a la vida eterna. Los verdaderos devotos de mi Rosario no morirán sin auxilios de la Iglesia. Quiero que todos los devotos de mi Rosario tengan en vida y en muerte la luz y la plenitud de la gracia, y sean partícipes de los méritos de los bienaventurados. Libraré pronto del purgatorio a las almas devotas del rosario. Los hijos verdaderos de mi Rosario gozarán en el cielo una gloria singular. Todo lo que se me pidiere por medio del rosario se alcanzará prontamente. Socorreré en todas sus necesidades a los que propaguen mi rosario. Todos los que recen el rosario tendrán por hermanos en la vida y en la muerte a los bienaventurados del cielo. Los que rezan mi rosario son todos hijos míos muy amados y hermanos de mi Unigénito Jesús. La devoción al santo rosario es una senal manifysta de predestinación a la gloria.

Iglesias nombradas por el Santo Rosario[edit]

Los edificios de la iglesia católica mariana en todo el mundo nombrados en honor al Rosario incluyen: el Santuario de la Virgen del Rosario de Pompeya en Italia, la Basílica de Nuestra Señora del Rosario en la sede arquidiocesana de la provincia de Rosario, Argentina; el Santuario de Nuestra Señora del Rosario de San Nicolás en la vecina diócesis sufragánea de San Nicolás de los Arroyos , Nuestra Señora de Pompeya en la ciudad de Nueva York, que lleva el nombre de Nuestra Señora del Rosario de Pompeya, la Basílica del Rosario en Lourdes, Nossa Senhora do Rosário en Porto Alegre,Brasil, Capilla de la Virgen del Rosario (1531-1690) en la ciudad de Puebla, Mexico.

En el arte mariano [edit]

Desde el siglo XVII, el rosario comenzó a parecer como un elemento clave en el arte mariano católico. Ejemplos Clave includes the Virgen con el Rosario de Murrillo and the Museo del Prado in España and the Estatua de la Virgen con el Rosario and the Iglesia de San Nazaro Maggiore in Milan.

Véase también [edit]

References[edit]

bibliography [edit]

¿Cómo rezar Dios te Salve Reina y Madre?

A Ti llamamos los desterrados hijos de Eva; a Ti suspiramos gimiendo y llorando en este valle de lágrimas. Ea pues Señora abogada nuestra vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos; y después de este destierro muéstranos a Jesús fruto bendito de tu vientre. Oh clementísima oh piadosa oh dulce siempre Virgen María!

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

Oh no! Pinterest only works if you enable JavaScript.

¿Cómo se hace la señal de la Santa cruz?

El gesto de hacer la señal de la cruz consiste en dibujar una cruz imaginaria con la punta de dos o tres dedos de una mano. Consta de dos movimientos: el primero se realiza de arriba abajo y el segundo de izquierda a derecha (católicos) o de derecha a izquierda (ortodoxos).

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

La señal de la cruz (del latin: signum crucis) is a ritual ritual used by diverse groups or ramas del cristianismo (iglesias ortodoxas orientales, catolicismo, anglicanismo, luteranismo y en ciertos rituales en el metodismo, presbiterianismo y en las iglesias reformadas). Esta bendición se realiza mediante el trazado de una cruz vertical sobre el cuerpo con la mano derecha, a menudo acompañada por la recitación oral o mental de una formula trinitaria. También se usa en diversas expressiones de sincretismo religioso, influenciadas por el cristianismo. En este ambito a veces se le atribuye connotaciones mágicas. Las denominaciones cristianas formales le asignan al gesto diversos propósitos:

Inicio y cierre de sus oraciones y actos religiosos.

Formula de invocación de la divinidad.

Saludo ante lugares, objetos e images (en el caso de las denominaciones cristianas que las usan) que son Consideradas venerables o santas.

Señal de bendicion sobre personas o cosas.

Para conjurar la hipotética presencia del mal en una situación, idea o lugar, así como en la realization de exorcismos, con el supuesto fin de expulsar demonios que, según la creencia, se introduced en algunas personas (en el caso de las iglesias que realizan dicha practica). [1]

Desde el punto de vista de la kinesica se puede Considerar un “gesto emblemático”, por su contenido simbolico convencional.

Algunos cristianos lo defines como un “signo sacramental”. Para los prosélitos, el sentido original de la señal sería manifestar su fe en que Cristo los redimió al ser ejecutado por los romanos en una cruz.[cita requerida] Persignarse sería una costumbre cristiana que se remonta al siglo III o al menos el VI. [cita requerida]

El Gesto[edit]

Posición de los dedos mientras hace la senal de la cruz de la manera bizantina.

El gesture de hacer la señal de la cruz consiste en dibujar una cruz imaginaria con la punta de dos o tres dedos de una mano. Consta de dos movimientos: el primero se realiza de arriba abajo y el segundo de izquierda a derecha (católicos) o de derecha a izquierda (ortodoxos). La acción es conocida como persignar, signar o santiguar cuando una persona lo hace sobre sí misma y como bendecir o signar, si es sobre otras o sobre alguna una cosa.

Puede hacerse en silencio o acompañado de una fórmula verbal de oración, cuyo texto se compone de versos de métrica dominada por el acento rítmico anapéstico (Véase el texto de la oración más abajo).

Habitualmente el prosélito se persigna a sí mismo, to cando partes de su cuerpo que corresponderían a los extremos de la mencionada cruz imaginaria. Cuando esta operación se realiza en séries repetitivas, se entiende popularmente que la persona siente arrepentimiento de sus acciones pasadas o trata de invocar protection divina sobre sí.

El mismo gesto serial es, en las formas lúdicas o narrativas de comunicación, un signo convencional de problemas interiores, preocupación frente a sucesos inminentes o expressión de sentimiento de escándalo moral por las Conductas ajenas.

aspersions [edit]

Los sacerdotes cristianos y chamanes de other religiones que usan la senal de la cruz suelen realizar este gesto ritual sosteniendo un receivere de liquido, abierto o agujereado, en la mano activa. Be entiende que sobre la cosa, lugar o persona que salpica el liquido se hará efectiva la protection invocada.

En el caso de los sacerdotes católicos y ortodoxos esta aspersión se realiza con agua bendita, it decir agua sobre la que se ha orado y hecho la señal de la cruz una vez al año: la medianoche del sábado de la semana del primer plenilunio de primavera en hemisferio norte, o “Sábado Santo”.

Los chamanes o iniciados de expresiones sincréticas usan además bebidas alcohólicas, las que en ocasiones se derraman haciendo la senal sobre la tierra, como ofrenda a los muertos o solicitud de prosperidad.[2]​

Por ejemplo en la quechua de Potosí community, Bolivia, se realiza un suerte de bautizo doméstico mediante aspersiones de agua Salada sobre recién nacido.[3]​

El rito también se realiza esparciendo tierra, sal, queroseno o carbón.[4]​

Forma corta (Santiguarse) [ edit ]

Existen dos formulas con la que los prosélitos realizan la senal de la cruz, una abreviada y other extendida. En la formula corta, los creyentes hacen una enumeración de los components de la Trinidad, que de acuerdo a sus dogmas constituiría und desglose de la Divinidad en tres different “personas” o advocaciones:

En el nombre del Padre, y del Hijo y del Espiritu Santo. Amen”.

Que en latin se dice:

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

El Amén, “así sea”, cierra reafirmando el conjunto de las declaraciones prezedentes.

En muchas occasiones este contenido semántico, invocativo y taxonómico a la vez, no es el mensaje principal del gesto.

Los católicos, al persignarse, se van tocando las siguientes partes corporales:

En la sílaba “pa” de la palabra “Padre”, la frente;

en la sílaba “hi” de la palabra “Hijo”, el vientre;

en las sílabas “pi” y “san” de “Espíritu” y “Santo”, ambos hombros.

Es decir, salvo por la sílaba “nom” del inicio, se realiza un tocamiento por cada acento prosódico de la oración.

Al pronunciarse “amén” se suele besar, en la mano activa, la unión del pulgar y la primera coyuntura del dedo índice, sin embargo debe ponerse la palma de la mano activa en el pecho.

Forma larga (Persignarse)[edit]

In the version extendida, usada por ejemplo en el rosario, the formula or ritual verbal:

Por la senal de la santa cruz

de nuestros enemigos

libranos, senor, Dios nuestro.

En el nombre del Padre

y del Hijo

y del Espiritu Santo.

Amen.

Que en latin es:

Per signum Sanctae Crucis

de inimicis nostris

libera nos, Domine Deus noster.

In the nominated Patris,

and Filii,

and Spiritus Sancti.

Amen.

Los prosélitos, al persignarse usando this formula, dibujan imaginariamente tres cruces pequeñas con una cruz hecha con los dedos pulgar e índice:

La primara cruz sobre la frente (Por la señal de la Santa Cruz);

la segunda sobre la boca (de nuestros enemigos);

la tercera al pecho (libranos, Señor, Dios nuestro).

Los movimientos de la mano tratan de seguir el ritmo dactílico de los acentos de estos tres primeros versos.

Be entiende este acto como una manifestación de buenas intenciones, e invocación de la acción de la divinidad, con el fin de mantenerse libre de:

Malos pensamientos (simbólicamente, la frente);

malas palabras (la boca);

malos sentimientos (el corazón).

The long form is concluye, al expresarse los ultimos 3 versos y el “amén”, con la misma manera y pasos descritos para la formula corta.

Normally the recitación is effective in different tempos. Los primeros 3 versos en un ritmo rapido, los 3 ultimos más lento.

Notes [edit]

↑ Católica Enciclopedia, artículo sobre el exorcismo ↑ María de Hoyos, Saliendo del Cajón por el río Jordán: Costumbres funerarias del Valle del Cajón, Catamarca, Argentina. Chungará (Arica), vol. 33, no. 2, pp. 249-252. ISSN 0717-7356, July. 2001. ↑ Tristan Platt, El feto agresivo. Parto, formación de la persona y mito-historia en los Andes, Estudios Atacameños N° 22, pp. 127-155, San Pedro de Atacama 2002. ↑ Salud e interculturalidad en América Latina: Perspectivas antropológicas, Editorial Abya Yala, p. 293 , Gerardo Fernández Juárez, Editorial Abya Yala, p. 293, ISBN 9978-22-463-7 , 2004. [1]

Padre Nuestro, Ave María y Gloria | Orando Juntos

Padre Nuestro, Ave María y Gloria | Orando Juntos
Padre Nuestro, Ave María y Gloria | Orando Juntos


See some more details on the topic el padre nuestro y el ave maria here:

Padrenuestro, Avemaria, Gloria | Oraciones del cristiano – Flickr

Oraciones del cristiano: Padrenuestro, Avemaria, Gloria. … I have been interested in Opus Dei for years, thanks for sharing it! Photostockeditor 4mo. Amen.

+ View Here

Source: www.flickr.com

Date Published: 12/5/2022

View: 3406

Oraciones básicas – Padre nuestro – Santísima Virgen

Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre, venga a nosotros tu Reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.

+ Read More

Source: www.santisimavirgen.com.ar

Date Published: 2/14/2022

View: 9492

Padre Nuestro, Ave María y Gloria – rezaconmigo.com

Padre Nuestro, Ave María y Gloria · Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra …

+ Read More

Source: www.rezaconmigo.com

Date Published: 12/25/2021

View: 2073

Oración del Penitente – Pflaum Publishing Group

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre; … Ave María. Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo.

+ Read More

Source: www.pflaum.com

Date Published: 4/11/2021

View: 239

El Padrenuestro y el Avemaría – Il Santo Rosario

El Padrenuestro y el Avemaría … El Padrenuestro es la oración más excelente porque la compuso y enseñó el mismo Jesucristo; encierra con clarad y en …

+ Read More

Source: www.santorosario.net

Date Published: 6/17/2021

View: 3232

Padre Nuestro, Ave María y Gloria – Rez.. | PDF – Scribd

Padre Nuestro, Ave María y Gloria – Rez.. Cargado por. Educación Continua. 100%(1) …

+ View More Here

Source: es.scribd.com

Date Published: 5/18/2022

View: 8139

Act of Contrition Hail Mary Our Father Acto de Contrición Ave …

Ave Maria. Dios te salve María, llena eres de Gracia, el … Padre Nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros.

+ View More Here

Source: st-mm.com

Date Published: 7/20/2022

View: 7095

EL PADRENUESTRO – Padre nuestro, que estás en el cielo

Amén. AVEMARIA. Dios te salve,Maria,llena eres de gracia, el Señor es contigo,.

+ Read More

Source: sepapbcn.org

Date Published: 6/24/2022

View: 2928

Wikipedia, la enciclopedia libre

Para otros usos de este término, véase Ave María (Desambiguación)

El avemaría es una tradicional oración católica dedicated to María, la madre de Jesús de Nazaret. La primera parte de la oración tiene fundamento biblico en el Evangelio según san Lucas y es la oración principal del Ángelus y del rosario.

Fuente biblica [edit]

Está compuesta por dos parts. En la primera, se citan dos pasajes bíblicos del Evangelio según San Lucas: la Anunciación del Nacimiento de Jesús por el Archángel Gabriel a María: «Dios te salve, llena eres de gracia, el Señor es contigo» or literally: «¡Alégrate! llena de gracia, el Señor está contigo».[1]​

El otro pasaje bíblico es la Visitación, el saludo que el Espíritu Santo inspira a Isabel, cuando María va a visitarla «bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre» or literally: «¡Tú eres bendita entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre!».[2]​

Estos pasajes aparecen también en algunos de los evangelios apócrifos:[3]​

En los capítulos 11 y 12 del Protoevangelio de Santiago.

En el capítulo 9 del Evangelio del Pseudo-Mateo. (Solo la Annunciation).

La Iglesia en el siglo XIII, siendo papa Urbano IV, añadió la palabra María al principio para indicar a quien se dirigía el saludo llena de gracia, y la palabra Jesús al final para especificar el significado de la frase el fruto de tu vientre. 4]​[5]​ Se que Severo de Antioquía, muerto en 538, fue el primero en unir los dos pasajes en una oración.[6]​

La segunda parte también tiene fundamento biblico en cuanto a su sentido, su elaboración literal es posterior y de origen eclesiástico, pero está en sintonía con la Biblia; es una petición tradicional de la piedad católica, en la que el orante requiere la intercesión de María como madre de Dios* «Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen”. No está claro cuando y quien la redactó. La primera vez que aparece impresa es en 1495 en la obra Esposizione sopra l’Ave Maria[7]​ de Girolamo Savonarola donde la oración está impresa en la primera página en latin tal como next:

Esa frase tiene como fundamento Lucas 1:43 “¿Y de donde esto a mí, que la madre de mi Señor venga a mí?”

Ave Maria gratia plena Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus et benedictus Fructus ventris tui Iesus Sancta Maria Mater Dei ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostræ Amen.

Las Iglesias ortodoxas y las católicas orientales solo consider the Primera parte como valida. Agregan a veces la expressión porque es el Salvador de nuestras almas que tú amparas. It conocida con el nombre de Bogoroditse Djevo.

Edit text]

Griego (Ortodoxa y Católica Oriental version) [edit]

Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία, ὁ Κύριος μετὰ σοῦ. εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιί, κ ὐ ὐ ὐ ὁ καρπίς ῆς κοιλας σου, ὅτι ῶἔὅ ῶἔν σον σν ῶν σν ἡν ἡμῶ. [Theotóke Parthéne, cháire, kecharitoméne María, ho Kýrios meta sú. eulogeméne sý en gynaixí, kai eulogemenos ho karpós tés koilías su, hoti Sotéra hétekes tón psychón hemón.] Madre de Dios Virgen, regocíjate, María llena de gracia, el Señor contigo es. Bendecida tú sobre las mujeres, y bendedecido el fruto de tu vientre, porque es el Salvador de nuestras almas que tú amparas. Translation:

Ucrania Peregrina rezando delante del icono de la Virgen María, Kyiv

Griego (Católica version)[edit]

Χαῖρε Μαρία, κεχαριτωμένη, ὁ Κύριος μετὰ σοῦ. . Ἁγία μαρία μήτερ θεοῡ, πρέσβε ὑπέρ ἡμῶν, των αμαρτολών, νῡν και εν τ ὥρα του θανοerg ἡμῶν. Ἁμήν. [Cháire María, kecharitoméne, ho Kýrios meta sú. Eulogeméne sý en gynaixí, kai eulogeménos ho karpós tés koilías su, Iésus. Hagía María, Méter Theú, présbeue hýper hemón ton amartolón, nỹn kai en te hóra tu thanátu hemón. Amen.]

Latin [edit]

Hail Maria, gratia plena, Dominus Tecum. Benedicta Tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris Tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.

Spanish [edit]

Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo. Bendita Tú eres between todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen.

Musical versions[edit]

El avemaría ha sido musicado innumerable veces. Hay varias versions en Gregoriano y canto llano generalmente anónimas. En el Renacimiento and el Primer Barroco Fue Musicalizado by composers such as Juan de Anchieta, Hugh Aston, Thomas Ashwell, Johannes Brassart, Josquin des Prez, Orlando di Lasso, William Byrd, Antonio Carreira, Eustache du Caurroy, Pierre Certon, Giovanni Pierluigi da Palestrina and Tomas Luis de Victoria.

Antes del Concilio de Trento different versions of the oracles exist from lo que Los Primeros Compositores en dicho periodo algunas veces musicaron usando letras different a la del siglo XXI. Josquin des Prez, por ejemplo, hizo más de una version del Ave Maria, la más importante musicalmente es el motete Ave Maria … Virgo serena.

Entre las versions más famous se encuentra la version de Charles Gounod (1859), añadiendo música y letra al primer preludio del clave bien temperado de Juan Sebastian Bach. Franz Schubert compuso un conjunto de siete canciones (Op.52, 1825) for a version alemana del poeta épico de Walter Scott “La dama del lago”. La sexta canción (Ellen’s Canto III o tercera canción de Ellen, D389), es «Ave Maria! Virgin mild!” (¡Ave Maria!,¡Dulce doncella!). Esta canción es una plegaria a la Virgen María que reza la protagonista Ellen. Fue publicada en el año 1826 y posteriormente se sustituyó la letra por la oración latina, no esstando claro quién y cuándo se hizo. Esta pieza es una de las más populares de Schubert y ha sido versionada más de 800 veces.[8]​

Anton Bruckner writes three different versions, la más conocida es el mote para siete voces. The version of Antonin Dvorak es de 1877. Other version of the Ave María fue escrita by Giuseppe Verdi para su ópera Otelo. Pietro Mascagni adapto el intermedio de Cavalleria Rusticana con una letra algo differente a la estándar en 1890. Jules Massenet adapto la melodía la Meditación de Thais (1894). Francis Poulenc wrote the Femenin Coro de su ópera Diálogos de Carmelitas. El compositor ruso César Cui que fue educado en la religión Católica, musicó la oración al menos tres veces: como el “Ave Maria”, Op. 34, para una o dos voces femeninas con piano y armonio (1886), y como parte de dos de sus óperas Le Flibustier (estrenada en 1894) and Mateo Falcone (1907).

Existing versions by Mozart, Liszt, Elgar, Saint-Saëns, Jacques Offenbach (redescubierto), Rossini, Brahms, Stravinsky, Lauridsen, Franz Biebl, Perosi, Alessandro Scarlatti, Claudio Monteverdi, Jean-Philippe Rameau, Heinrich Schütz, Carl Czerny, Gabriel Fauré, César Franck, Joseph Haydn, Leoš Janáček, Holst, Zoltán Kodály, Mendelssohn, Ruggero Leoncavallo, Franz Liszt, Heitor Villa-Lobos, Frederic Mompou and Pau Casals.

Hay has collected numerous versions by composers with Conocidos by Marcial del Adalid, Justo Blasco and Compáns, Juan Cantó Francés, Isidoro Hernández, Núñez Robres, José de Rodoreda and Santigós, Carmen Santiago de Meras, Felipe Pedrell, Rafael Taboada Mantilla and José María Usandizaga , Jesús Guridi, Ignacio Tabuyo, Joaquín Turina, David Conte, J. B. Tresch, Marcel Dupré, Javier Busto, Katherine Dienes, Kentaro Sato, Leif Kayser, Antón García Abril, Luis Manuel Molina, Maija Einfelde, Michał Lorenc y otros.[9 ]​

La version, incluida en muchas antologías, attributed to Jacques Arcadelt es realmente un arreglo de Pierre-Louis Dietsch, basado libremente en el madrigal Nous voyons que les hommes (Nosotras valemos más que los hombres).

En eslavo eclesiástico, fue también muy popular en versions de compositores de Europa de Este, como por ejemplo: Chaikovski, Serguéi Rajmáninov, Stravinski, Dmitri Bortniansky, Vavilov (su version a menudo es atribuida erróneamente a Caccini), Arvo Part y otros. Las versions de Chaikovski y Rajmáninov están include en sus obras Vigilia de toda la noche conocidas también por el nombre de Las Vísperas.

Aunque el protestantism evita generalmente cualquier veneración de la Virgen María, el acceso a la bella y culturalmente significant tradición de la musica mariana se facilita por la sustitución de letras. Estos textos están pensados ​​para reemplazar las palabras del avemaría estándar.

El avemaría en el rezo del Santo Rosario[edit]

El rosario es un rezo tradicional católico que conmemora veinte hechos, llamados misterios, de la vida de Jesucristo y de la Virgen María, recitando después de enunciar cada uno de ellos un padrenuestro, diez avemarías y un gloria Patri. El Rosario de la Virgen Maria es una oración fomentada por el Magisterio de la Iglesia Católica; en la sobriedad de sus elementos, tiene en sí la profundidad de todo el mensaje evangélico, del cual puede decirse que es un compendio. La venerable hermana Lucía de Fátima dijo: “la Santísima Virgen, en estos últimos tiempos en que estamos viviendo, ha dado una nueva eficacia al rezo del Santo Rosario. De tal manera que ahora no hay problema, por más difícil que sea, sea temporal o sobre todo espiritual, que se refiera a la vida personal de cada uno de nosotros … o a la vida de los pueblos y naciones … que no podamos resolver ahora con el rezo del Santo Rosario.”[10]​ Numerosos papas han atribuido gran importancia a esta oración: León XIII promulgó la encíclica Supremi Apostolatus Officio, un documento de gran entidad, la primera de sus muchas declaraciones sobre esta oración, en la que propone el rosario como arma espiritual efectiva contra los males que afligen a la sociedad. Juan Pablo II dijo: “Por medio del rosario los fieldses reciben plentiful gracias, como desde las mismas manos de la Madre del Redentor.”[11]​

References[edit]

↑ Evangelio Según San Lucas Capítulo 1, Versículo 28, http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__PVJ.HTM ↑ Evangelio Según San Lucas, Capítulo 1, Versículo 42, http://www.vatican.va/ archive/ESL0506/__PVJ.HTM ↑ Todos los Evangelios, Edición de Antonio Piñero, EDAF, 2009 ↑ TOMÁS DE AQUINO, Obras catequéticas. Sobre el credo, Padrenuestro, Avemaría, decálogo y los siete sacramentos (Biblioteca de escritos Medievales 2), Ediciones Eunate, Pamplona 1995 ↑ RADIOGRAFÍA DEL AVEMARÍA, Orígenes y explicación de esta plegaria, http://www.devocionario.com/textos/ avemaria_1.html ↑ El cristianismo desvelado: Respuestas a las 103 preguntas más frecuentes sobre el cristianismo, Luis Antequera, EDAF, 2007 10, article 7, pages 81-105. Available at: http://ecommons.udayton.edu/ml_studies/vol10/iss1/7 ↑ Love Me Tender: The Stories Behind the World’s Favorite Songs, de Max Cryer, Exisle Publishing, 2008 ↑ Art Song Composers of Spain: An Encyclopedia , Suzanne Rhodes Draayer, Scarecrow Press, 2009 ↑ https://rosariofatima.wordpress.com/2013/05/02/la-mejor-forma-de-rezar-es-el-santo-rosario-documento-1/ ↑ http ://www.cofradiarosario.net/doctrina.htm

Véase también [edit]

Wikipedia, la enciclopedia libre

El padre nuestro o padrenuestro[1]​ (en latin, Pater Noster) es la oración cristiana por excelencia y elaborada por Jesús de Nazaret según relatan el Evangelio de Mateo (Mateo 6, 9-13) y el Evangelio de Lucas (Lucas 11 , 1-4). Aunque haya diferencia en la descripción de las circunstancias y en el estilo del texto de la oración en ambos autores suelen coincidir en las premisas de las peticiones.

El padrenuestro es Considerado[2]​ la oración cristiana común por excelencia por las confesiones mayoritarias; para las Iglesias católica, ortodoxa, anglicana y protestantes, es el modelo de oración cristiana.[3]​

Padre Nuestro, que estás en el cielo, santificado meer tu Nombre;

venga a nosotros tu reinino;

hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo.

Danos hoy nuestro pan de cada día;

perdona nuestras ofensas

como también nosotros perdonamos a los que nos ovenenden;

no nos dejes caer en la tentacion,

y libranos del mal. y libranos del mal. [ 4 ] ​ Version litúrgica del Padrenuestro según el Evangelio de Mateo.

Antecedents del padrenuestro[edit]

Tradiciones litúrgicas en la Edad Antigua[edit]

Cómo oraban los gentiles: Roma y Grecia antiguas[edit]

Cada pueblo tenía su forma de comunicarse con sus dioses. Una form de establecer contacto era por medio de palabras ritualizadas, como si los dioses fueran personas que escuchan y responden, esto es, orar.

In the caso de la religion Grecorromana, there exist a great contratee entre la oración dirigida a las grandes divinidades y la efectuada con los dioses familiares. En el caso de las grandes divinidades (Júpiter, Neptuno etc.) la oración era muy recargada, con ritos muy elaborados y complicados llenos de pompa y ceremonia[cita requerida]. Se consideraba a los Dioses entes bastante lejanos y no tenía caso esforzarse por establecer un diálogo con ellos; pues eran tan grandes y poderosos que seguramente no escucharían. Más bien había que evitar su ira. Por otro lado, a los dioses domésticos, los de la familia, los propios antepasados, se les oraba de un modo distinto: se les pedía consejo y protection de una manera íntima, en este caso había una cercanía y una conversación verdadera, puesto que sentian amor por estos pequeños dioses.

Dentro del cristianismo, el grupo que se volvería more numeroso es el de los creyentes de origen gentil (no judío). De hecho se debe tomar en cuenta que el Nuevo Testamento fue escrito en griego koiné, una lengua pagana[cita requerida]. En la actualidad los judíos Consideran a los Cristianos as Gentiles, mientras que en la Antigüedad eran Considerados una secta judia. La herencia de los gentiles is innegable in el cristianismo.

Oración en el Judaismo [edit]

Véanse también: Judaísmo y Abinu Malkenu.

Judío yemenita usando kipá y talit mientras ora.

El Dios de Abraham, en los inicios del judaísmo, no se presenta initialmente con la pretensión monoteísta de ser el único Dios de todos los hombres, aunque tampoco es el dios ni de un ámbito determinado (del aire, del agua, etc.) ni de una nación concreta, como eran en aquel contexto las formas más importantes de manifestación de lo divino.[5]​

Con el desarrollo de la historia de Israel, este dios pasaría a ser el dios de un pueblo concreto, del que sin embargo Dios no es dependent. De esta manera, surgiría la conciencia de que Israel no tiene ningún dios especial, sino que adora solamente al único Dios, que aunque escogió a Israel es el Dios de todos los pueblos.[5]​

Israel se comunica con Dios a través de sus profetas, siendo el más grande de todos Moisés. [cita requerida] Así, Yahvé habría hablado cara a cara con él en reiteradas ocasiones. Según los relatos bíblicos, este hijo de Israel fue el único en comunicarse con Dios directamente (los demás que lo hicieron, lo lograron a través de la mediación de ángeles).[cita requerida]

Israel es un pueblo donde la oración es uno de los puntos más importantes de su identidad.[6]​ Incluso los judíos menos creyentes conocen algunas oraciones. Su contacto con Yahvé se ha caracterizado en gran medida por sus oraciones. El judaísmo legó al cristianismo una gran parte de sus creencias. De hecho, el cristianismo asegura que en la figura de Jesús de Nazareth se da el cumplimiento total de sus escrituras y lo identifica como el Mesías o Cristo prometido. Jesús mismo creció dentro del contexto espiritual judío y esa identidad se ve claramente reflejada en la oración del padre nuestro[cita requerida].

Ejemplos de oraciones judias

Amidá: literalmente, “en pie”, llamada también la oración de las dieciocho peticiones, it una antigua oración del judaísmo que aún se conserva. Las Dieciocho Bendiciones son doce veces más largas que la oración dominical en su versión más amplia. En esta oración, “El Eterno” (Yahvé) se revela como alguien próximo a quien se eleva esta oración, es un Dios único, salvador, justo y misericordioso con su pueblo elegido.

Shemá Israel: el corazón de esta oración está contenido en el capítulo VI del libro de Deuteronomio, empieza con la frase Shema Israel (“Escucha Israel, Adonai es nuestro Dios, Adonai es uno”). Esta oración la deben rezar diariamente y su mensaje podría ser: a un Dios único corresponde un amor único, sin divisiones ni fisuras. Por lo mismo se reclama a un Israelita un servicio exclusive a su dios. Jesus la cita en .

Abinu Malkenu: literalmente, «Padre nuestro», «Rey nuestro», esta oración contiene las palabras «padre nuestro» en hebreo. Se le pide a Dios que Permita que las bendiciones vengan a las vidas de los hombres.

El padrenuestro en la Iglesia primitiva[edit]

Representación paleocristiana de Cristo como el Buen pastor en las catacumbas de San Calixto, Roma.

Debe hacerse notar que Jesús vivió en el contexto de la espiritualidad judía, que en los evangelios se cite frecuentemente a los textos sagrados del Judaísmo y que Jesús, como judío, estaba sometido a la Torá. Seguramente rezó las Dieciocho bendiciones, el Shema, el Avinu Malkenu (padre nuestro, rey nuestro), los Salmos o Tehilim (alabanzas en español), between other muchos rezos que existían dentro del corpus religioso del judaísmo.

Se puede asegurar que si el judaísmo introdujo una gran novedad en el contexto religioso de su época, el cristianismo trajo al mundo de su tiempo una nueva vision de la Divinidad. Para el cristianismo existía una deidad, la de los judios. Solo había un Dios verdadero, pero no era para un solo pueblo. El Señor pasó de ser un Dios local del pueblo judío a ser un Dios universal. El de los cristianos se mostraba a todos los hombres que quizieran seguirlo sin distinción de su origen. Según el Cristianismo, el Señor tenía un nuevo pueblo al que cualquier hombre de buena voluntad podía pertenecer y ese nuevo pueblo era la Iglesia. Esa es la razón por la cual different denominaciones cristianas se nombran a si mismas el Nuevo Israel.

En un principio los primaros cristianos se Consideraban a sí mismos parte del pueblo judío, oraban en las sinagogas y respetaban toda la Torá. En el Primer Concilio de Jerusalem, Narrado en el Capítulo 15 del Libro Hechos de los Apóstoles, se dice que los gentiles que abrazaban a Cristo no estaban obligados a cumplir la Torá dada al pueblo de Israel. For ejemplo los cristianos de origen gentil no estaban obligados a circuncidarse o guardar el Shabat. A partir de este momento el cristianismo empieza a separate gradualmente del judaísmo.

El padre nuestro fue fundamental en este punto. As separate del Judaism, el cristianismo tuvo que ir adquiriendo una identidad propia y el principal rasgo de la espiritualidad judía era la oración. El cristianismo tenía que buscarse su propia oración, sus propios rasgos, para no serada una secta del judaísmo la historia.[cita requerida] La diferencia aún no estaba muy clara entre los judíos y los primeros seguidores del cristianismo.

Los primaros cristianos tenían un gran respeto por la Oración dominical. La Oración dominical no se enseñaba a cualquiera. Su rezo constituía un privilegio que solo se otorgaba a los que ya habían recibido el bautismo. Era lo último que se enseñaba a los catecúmenos y solo hasta la vispera de su Bautismo.[7]​ Era la máxima y más preciada joya de la fe.

Los antiguos cristianos de las Iglesias de África tomaron su profesión de la fe (quid credendum) de esta oración. Una profession de fe es una declaración de sus creencias, un ejemplo de esto es el Credo o símbolo niceno del catolicismo latino y oriental. Los que pretendían recibir el bautismo debían tener un profound conocimiento de la oración (quid orandum). Los catecúmenos debian seguir detenidamente la explicación del Credo y posteriormente debian recitarlo publicamente de memoria. La transition entre estos dos pasos era el padre nuestro. La profession de fe en el cristianismo es una parte fundamental, pues mediante ella se declared cuáles son sus creencias fundamentales y básicas. El hecho de que las Iglesias primitivas de África lo tomaran como base para su profesión de fe demuestra que desde los albores del cristianismo estas palabras de Jesús fueron Consideradas como palabras santas.

En la Iglesia primitiva el rezo del padrenuestro estaba reservado para el momento cumbre de la celebración, que en el catolicismo y en otras denominaciones cristianas se conoce como misa. Era precedido por formulas que señalaban su respeto. Estas fórmulas han sido heredadas por distintas Iglesias en sus liturgias actuales: en la liturgia de la Iglesia oriental se dice como introducción: «Dígnate, oh Señor, concedernos que gozosos y sin temeridad, nos atrevamos a invocarle a ti, Dios celestial, como a Padre, y que digamos: Padre nuestro…». Y desde la Iglesia primitiva, en la liturgia romana, el sacerdote precedía la oración con la frase: «nos atrevemos a decir», reconociendo la enormous audacia que hay en repetir palabras Consideradas tan santas por el cristianismo.[8]​

El padrenuestro en la Biblia[edit]

El relato en los evangelios[edit]

En los dos evangelios, es Jesús quien enseña el padrenuestro a sus discípulos como respuesta a la petición de los mismos:

“Aconteció que estaba Jesús orando en un lugar, y cuando terminó, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos.” (Lec 11:1).

Se debe recordar que la religiosidad judia era muy rigida y tenía ritos y oraciones muy precisos. La relación con el Ser Eterno, que según sus creencias regía todo lo que existe, era algo muy delicado y por eso le pidieron a Jesús que les enseñara el modo correcto de dirigirse a Él; pues de acuerdo a ellos, solo una persona muy cercana a Dios podria conocer la manera correcta de hablarle, siendo Jesús esa persona para ellos.

Con la oración que les enseña, Jesús trata de romper con las actitudes que alejaban al hombre de Dios, y busca una sencillez que facilite el diálogo con ese Absoluto que Jesús llamó Padre.

relationship by Mateo

La oración aparece en el contexto del Sermon de la montaña. Jesús había comenzado ya su vida publica, y debido a que ya era un conocido predicador congregó a mucha gente que quería recibir sus enseñanzas. Decidió subir a un monte para que todos pudieran escucharle, y una important parte de las enseñanzas cristianas se basa en este pasaje evangélico: las bienaventuranzas ( ), la comparación de los discípulos con la luz del mundo ( ), la actitud de Jesús conspecto a la Ley de Moisés ( ), y su commentarios sobre los mandamientos ( ), among other fundamental senses para los Cristianos.

El contexto en el que Jesús expone el padrenuestro es el del reproche hacia aquellos, tanto judíos como gentiles, que han convertido la oración, como la limosna, en un hábito meramente externo ( ). Jesús recomienda orar en privado y con sencillez, y les ofrece el padrenuestro como ejemplo de oración sencilla para dirigirse al Padre.

relationship of Lucas

En el Evangelio de Lucas el padrenuestro aparece en la sección que it denominada el viaje a Jerusalem: it precedido por la exposición de la parábola del buen samaritano ( ) y por el episodio de la dispute between Marta y María ( ). El relato parece sugerir que Jesús estaba orando solo y muy concentrado en lo que el evangelio llama «cierto lugar», por lo que nadie se atrevía a interrumpirlo, y solo cuando terminó su diálogo con el Eterno uno de sus discípulos le pidio que les enseñara a orar, como también Juan enseñaba a sus discípulos. A sequel, Jesús les explica el padrenuestro, en una versión más corta que la de Mateo y que contiene solo cinco peticiones. El texto de Lucas según la traducción católica de la Biblia de América dice:

«Padre, santificado sea tu nombre; venga tu reinino; danos cada día el pan que necesitamos; perdónanos nuestros pecados, porque también nosotros perdonamos a todo el que nos ovenende; y nos dejes caer en la tentación.» ( ).

Comparison de ambos relatos

Lucas narra que uno de los discípulos le pidio a Cristo que les enseñase a orar después de que Jesús mismo hubo terminado su oración en solitario. En Mateo no aparece la petición del discípulo, fue iniciativa del propio Jesús enseñarles a rezar con el padrenuestro.

The differences between the versions that are next to each other:

La invocación: Lucas invoca a Dios solo as Padre y Mateo as Padre nuestro que estás en el Cielo ;

y Mateocomo; En Lucas no aparece la petición de Jesús de que se realice la voluntad de Dios así en la tierra como en el cielo;

En Lucas no se menciona la petición «libranos del mal».

El fondo de los dos relatos es el mismo: Jesús enseña a su gente cuál es la forma correcta de dirigirse a Dios. Sin Embargo, Mateo la desarrolla de manera more extensive and profound. El relato de Mateo sobre el padre nuestro resulta más apasionado, puesto que en él Jesús está sobre una montaña rodeado de una muchedumbre ansiosa por escuchar sus palabras; en el relato de Lucas, en cambio, un Jesús más espiritual, orando en solitario, causa la admiración de un discípulo, quien espera pacientemente a que termine su oración para pedirle que le enseñe a orar.

Hipótesis sobre las diferencias between Mateo and Lucas

Hay tres hipótesis acerca de las diferencias entre los relatos del padrenuestro entre los dos evangelios. Aceptando que Jesús pronunció solo una vez el padrenuestro se plantean la siguiente cuestión; puede ser que las differencias between las versions de Lucas y Mateo deban a la transmisión oral de la tradición, pero se plantea el problema de cual de los dos textos es el primitivo, y a partir de aquí Surge dos Hipótesis:

Lucas’ text contains the original. Si el texto de Lucas fuera el primitivo los cristianos a la hora de transmitirlo de unos a otros tuvieron que haber añadido leves perífrasis.

Mateo’s text contains the original. Si the original fue Mateo entonces los cristianos recortaron la oración por olvido en la tradición recogida por Lucas.

En la tercera hipótesis se fourth la siguiente idea:

Jesús la pronunció en reiteradas occasiones y los dos relatos son correctos. La oración era algo muy fundamental para Jesús, parte importantísima en el aprendizaje de sus discípulos. Surge entonces la hipótesis de que tal vez Jesús repitió varias veces esta oración para que sus apóstoles la aprendieran bien, y que Mateo y Lucas la sitúan en dos de estos distintos momentos. This theory responds to the difference between the relationship between the entrega del padrenuestro and Mateo y Lucas.

Solo hay dos hechos que no dejan lugar a dudas: las diferencias between las dos versions del padrenuestro son margines, y en la práctica la Iglesia primitiva optó por el texto de Mateo, problems por ser más rotundo y adornado. Por medio del método científico it difícil llegar more allá en estas averiguaciones.

La oración en griego, lengua de los evangelios[edit]

Los evangelios fueron escritos en una forma dialectal del griego, la koine, llamada también griego alejandrino, helenístico, común o griego del Nuevo Testamento. La koiné era la lingua franca o lengua internacional del Mediterráneo oriental desde el período helenistico. Todos los textos del Nuevo Testamento habrian sido escritos utilizando la koine, que fue también la lengua de la difusión del cristianismo.

En el texto griego así se lee el padrenuestro:

Original Griego Transliteración Traducción πάτερ ἡ ἐ ἐ ἐ ἐ οὐρανοῖς páter hemón, Ho en tois uranoís padre nuestro que [estás] en los ciels, ἁγιασθτω ὸ ὄνομά σοicle · santifiquese tu nombre; ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· eltheto he basileía sou; venga tu reinino; γενηθήτω τὸ θέλημά σου, genitheto to thélemá sou hágase tu voluntad ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς n hos; como en el cielo también sobre la tierra τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· ton arton hemón ton epihemín; nuestro pan cotidiano danoslo hoy. καὶ ἄμῖ ὀ ὀφειλήματα ἡμῶν, kai aphes hemín ta Ophalemata hemón, y perdónanos nuestras deudas, ὡς ἡ ἡles τ τοῖς ὀς ὀ & es τοῖς ὀ & ἡ &; como también nosotros perdonamos a nuestros deudores. καὶ μὴ εἰσεaster allá rhusai hemas apó tou poneroú. sino libranos del mal. [Ὅτι σοῦ ἐ β β β β κ ύ δύ δύ κ ἡ δ§α τς αἰῶνας ·] [Hoti Sou Estin hesilea, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai , kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, kai, doxa toxa tous tous tous; eternal.] ἀμήν. amine. Amen

La incorporación de la doxología final [ edit ]

La ultima frase de la oración (Tuyo es el reino, el poder y la gloria por siempre Señor. Amén) recieve el nombre de doxología final.

En esta parte se manifysta el total reconocimiento por parte del orante de que Dios es our absoluto y supremo que no tiene principio ni fin. Algunos creen que es auténtica, basándose en una alabanza del Antiguo Testamento, mientras que otros afirman que se trata de a añadido posterior. Según el Catecismo de la Iglesia Católica la práctica litúrgica concluyó la oración del Señor con una doxología,[9]​ cuyo contenido se justifica porque el diablo, príncipe de este mundo, se atribuye la realeza, el poder y la gloria ( ) y Cristo los restituye al Padre, a quien corresponden.[10]​ Ha sido incluida en la misa, separate del conjunto del padre nuestro por una oración específica del sacerdote.[11]​

Para Joachim Jeremias la doxología final surgio between los siglos II y III de la cristiana, pues, era inaceptable que la oración terminara con la palabra mal, por lo cual la Iglesia primitiva añadió para el uso litúrgico esta doxología, basándose probablemente en el texto en . Jeremiah recalca que la doxología no está presente ni en el Evangelio de Lucas ni en los códices más antiguos conocidos (Sinaítico, Vaticano, Alejandrino). Según él, la Didaché en una forma inicial y luego algunos copistas del Nuevo Testamento fueron influidos por la liturgia (donde se incluía la doxología) y añadieron en el texto proveniente de Mateo, la doxología final.[12]​

Algunos expertos mantienen que la doxología es parte del padrenuestro original y destacan su presencia completa en el Códice Washingtoniano, así como en la Homilia 19 sobre San Mateo (parágrafo 10) de San Juan Crisóstomo y las Constituciones apostólicas y partcial en la Didaché.[13 ]​ La version Reina-Valera es uno de los ejemplos más conocidos de traducciones bíblicas en español donde se incluye esta frase al final del padrenuestro de Mateo.

Interpretación católica [edit]

El texto en latin y versión católica en español[edit]

Pater Noster, Gregorian chant

Trancripción de la oración del Padrenuestro al canto Gregoriano

Wikisource in Latin contiene una copia de la Padrenuestro.

La versión católica del padrenuestro en español se basa en la versión en latin, idioma oficial de la Santa Sede, que era también la lengua utilizada durante la Edad Media para recitar el Pater Noster, incluso por las gentes menos instruidas,[14]​ aunque éstas utilizaban cotidianamente la variant llamada latin vulgar. Para una mejor difusión y comprensión de las Sagradas Escrituras, se encargó a San Jerónimo, religioso que dominaba las lenguas hebrea, aramea y griega, la adaptación de la Biblia latina que hasta entonces estaba available por las traducciones realizadas por varios autores, presentando diversos estilos en cada libro individual, dando origen a la versión lamada Vetus Latina o Vulgata [cita requerida].

El texto en Español it el usado por el Katecismo de la Iglesia Católica. [ 15 ] ​ La versión en latín es la oficial (la liturgia oficial de la Iglesia aún es en latin, aunque se tenga permiso para el uso de las lenguas vernáculas (SC n. 36.1)), compared with el texto de la Vulgate:

Nueva traducción al español Latin Padre nuestro, que estás en los cielos, Pater noster, qui es in cælis, santificado sea tu Nombre; sanctificetur nomen tuum. venga a nosotros tu reinino;

Adveniat regnum tuum. [ Note 1 ] ​ hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. El pan nuestro de cada día dánoslo hoy; Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, [Note 2] ​ perdónanos nuestras deudas, et dimitte nobis debita nostra como también nosotros perdonamos a nuestros deudores; sicut et nos dimitimus debitoribus nostris.

(Vulgate: sicut et nos dimisimus debitoribus nostris) [Note 3] ​ no nos introduzcas en la tentación, [Note 4] ​ mas libranos del mal. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. amen amen

Cambio de version en lengua castellana dentro de la Iglesia católica[edit]

In 1988 in Spain, and in 1992 in Hispanoamérica, it is the official version of the Padrenuestro. Esto supuso la culminación al process de unificación de esta oración, initiated in 1986 with el fin de usar una versión única de la misma en todos los territorios hispanoparlantes. La reforma fue consensuada por medio de los episcopados de cada país partícipe; se produjeron cesiones entre las different parts involucradas para alcanzar el acuerdo.

The version antigua en España era:

Padre Nuestro que estás en los Cielos, santificado sea tu nombre,

venga a nosotros tu Reino,

hágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo.

El pan nuestro de cada día dánosle hoy

y perdónanos nuestras deudas,

así como nosotros perdonamos a nuestros deudores,

y no nos dejes caer en la tentación,

mas libranos del mal.

Amen. [ 16 ] Amen.

Relevancia de la oración dominical[edit]

Para la Iglesia católica, el padrenuestro es la oración por excelencia. Recibe también el nombre de oración dominical, del latin Dominicus (“Señor”), dado que Jesús de Nazaret es llamado Señor con frecuencia en los escritos cristianos y fue él quien transmitió a los apóstoles esta forma de orar.

Según el Catecismo de la Iglesia Católica el Padre Nuestro es el Resumen de todo el Evangelio. San Agustín de Hipona escribió: «Recorded todas las oraciones que hay en las Escrituras, y no creo que podáis encontrar algo que no esté incluido en la oración dominical.»[17]​

Wikisource in Latin contiene una copia de la Padrenuestro.

Santo Tomás de Aquino dice en su Summa Theologiae lo siguiente: «Que la oración dominical es perfectísima […] en la oración dominical no sólo se piden las cosas lícitamente deseables, sino que se suceden en ella las peticiones según el orden en que debemos desearlas, de suerte que la oración dominical no sólo regula, según esto, nuestras peticiones, sino que sirve de norma a todos nuestros afectos.”[18]​

De acuerdo con el Catecismo de la Iglesia Católica,[19] Jesús no desea que la oración sea repetida de modo mecánico, sino que por medio de ella se establezca un diálogo con el Padre. Jesús dicta cómo debe ser la relación con Él: los hombres deben reconocer que es su Creador y, portanto, su Padre, y rendirle la honra que merece; deben pedirle lo que necesiten, pues el Padre concede a quien le hace peticiones de manera adecuada; y deben también pedir perdón por sus pecados.

Algunas Iglesias orientales utilizan la version del griego koiné. Los católicos de ritos latinos usan la versión en su lengua nativa desde el Concilio Vaticano II, aunque antes se utilizaba la versión en latin.

La oración en la vida sacramental.

El Padrenuestro es parte fundamental en los tres sacramentos de la iniciación Cristiana (bautismo, Confirmación y eucaristía). En el Bauismo y Confirmación significa un new nacimiento a la vida divina; es hablar a Dios con su misma Palabra[cita requerida]. En la liturgia de la eucaristía es la oración de toda la Iglesia, allí se utiliza en su pleno sentido, se sitúa entre la anáfora (oración eucarística) y la liturgia de la comunión.

Estructura de la oración[edit]

En el catecismo de la Iglesia católica se estructura la oración en tres partes principales: la invocación, las siete peticiones y la doxología final. En esta oración los católicos ven la total coherencia de Jesús con sus enseñanzas, y para demostrarlo en cada parte de la oración se da una cita biblica relatando como fue que Jesús cumplió con cada una de las cosas que habla en el padre nuestro[cita requerida ]. Se dan también citas del Antiguo Testamento, puesto que Jesús vivía bajo la Ley de Moisés o Torá.

invocación [edit]

Padre nuestro que estás en el Cielo.

Se puede invocar a Dios como Padre según la propia revelación bíblica en el Salmo 103(102):13: “Como el Padre se compadece de los hijos, así se compadece el Eterno de los que le temen” porque, según los católicos, lo ha revelado su propio Hijo hecho hombre. Esta oración nos pone en comunión con el Padre y con el Hijo. Al decirle nuestro, los cristianos invocan a la nueva Alianza en Jesús, la comunión con la Santísima Trinidad y la caridad divina extendida por la Iglesia en todo el mundo[cita requerida]. Que estás en el Cielo designa la majestad de Dios y su presencia en el corazón de los justos. Según los cristianos el mismo Dios lo revela en Salmo 103(102):19 “El Eterno estableció en los cielos Su trono”.

Siete peticiones del padrenuestro [ edit ]

Primera petición: Santificado sea tu nombre.

Según los Cristianos que abrazan el catolicismo al pedir que sea santificado sea tu nombre los hombres entran en el plan de Dios: la santificación de su Nombre, que fue revelado a Moisés (YHVH) y después revelado en Jesús. Todas las naciones y los hombres deben reconocer a Dios según los cristianos por el texto de Salmo 103(102):1 «Bendiga todo mi ser Su santo Nombre». Jesús mismo bendice al Padre en: «Bendito Meere, Padre, Señor de cielo y Tierra».

Segunda petición: Venga a nosotros tu Reino.

La Iglesia tiene presente el regreso de Cristo y la venida definitiva del Reino de Dios. También se ora por el engrandecimiento del Reino de Dios en cada persona en su vida cotidiana, it decides, con los actos comunes y corrientes los hombres deben engrandecer el Reino de Dios. Esto ya estaba visto por Jesús en el Tanaj: Salmos 103(102):19 «Su reino domina sobre todo».

Cristo es un proclamador del Reino de Dios, que it la realidad última que todo abarca, en la que Jesús se implica totalmente. Tanto en como en afirma claramente que su misión es proclamar el Reino de Dios y la proximidad de los Últimos Tiempos. Los Últimos Tiempos no equivalen al fin del mundo, sino que en el catolicismo comienzan cuando Jesús desciende a los infiernos y libera a los justos del Antiguo Testamento. Con su sacrificio, Jesús allow que los hombres vayan a la presencia de Dios y no se queden simplemente en el mundo de los muertos, esto es, que el Reino de Dios venga en los Últimos Tiempos.

Tercera petición: Hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo.

En esta tercera petición los cristianos católicos ruegan al Padre que una la voluntad de los hombres a la voluntad de su Hijo para llevar a cabo el plan de Salvación en la vida del mundo. Cristo era muy consciente de esto cuando hizo la voluntad de su Padre, como demuestran sus palabras en su oración en el huerto de Getsemaní.

«Y adelantándose un poco, cayó sobre su rostro, orando y diciendo: Padre mío, si es posible, que pase de mí esta copa; pero no sea como yo quiero, sino como tu quieras.”

Other versículos que mencionan el mismo episodio son y . Los Cristianos creen que Jesús, desde el momento en que dio la oración en el sermon de la montaña, sabía que estaría sometido a grandes sufrimientos. La Voluntad del Padre implicaba mucho dolor para Cristo, sin embargo, Él sabía que cumplir ese mandate era más importante que todo, y espera que los hombres imiten su ejemplo al cumplir la misión que les encomendó el Padre a pesar de cualquier obstáculo.

Cuarta petición: Danos hoy nuestro pan de cada día

Según el Cristianismo católico, hay tres interpretaciones acerca de lo que es el pan de cada día: el sustento material, la palabra de Dios y el Cuerpo de Cristo en el Sacramento de la Eucaristía:

Sustento Material: se expresa laconfanza que tienen los hijos a su Padre del Cielo. The expression “nuestro pan” is refiere to the elementos terrenales para the subsistencia como dice en las siguientes citas de la Biblia:

El «…sacia de bienes tu existencia, y te rejuveneces como un águila». Solomon 103(102), 5.

«Al verla, los hijos de Israel se dijeron unos a otros: ¿Qué es esto?, porque no sabían lo que era. Y Moisés les dijo: Es el pan que el Señor os da para comer.» Exodus 16:1

En la primera cita habla de cómo Dios llena las necesidades personales de cada individuo, que el Padre puede proofer de bienes materiales y sustento a quien se comprometa con sus mandatos, de manera consciente o inconsciente. En la segunda cita se habla de cómo Dios alimenta a Israel con maná en el desierto. El Señor no desampara a su pueblo en el aspecto material, la Iglesia se Considera el Nuevo Israel, el nuevo pueblo de Dios y si no desamparó a su pueblo, Israel, en tiempos de Egipto, tampoco lo hará con su nuevo pueblo, la Iglesia de Christo.

Palabra de Dios: el catolicismo y todo el cristianismo en general considera la Palabra de Dios como pan de Vida, esta enseñanza viene vertida en el llamado Antiguo Testamento de acuerdo a la interpretación cristiana, como se puede ver en las siguientes citas:

«Y te humilló, y te dejó tener hambre, y te alimentó con el maná que no conocías, ni tus Padres habían conocido, para hacerte entender que el hombre no sólo vive de pan, sino que vive de todo lo que procede de la boca del Señor.» Dt 8,3

«Pero Él respondiendo dijo: Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.”» Mt 4,4

En la primera cita se da a entender que el hombre no solo es un cuerpo que necesita sustento material, para el cristianismo católico el hombre es una unidad cuerpo-alma: así como la comida alimenta al cuerpo, así el alma necesita lo propio, y esto se da con la Palabra de Dios. En esta petición los cristianos consideran que se pide alimento para el hombre integral, es decir, para el cuerpo y alma que son inseparables. No se puede alimentar al cuerpo sin alimentar al espíritu. En la segunda cita Jesús cita al Tanaj, precisamente en el pasaje del Deuteronomio donde es tentado en el desierto por el demonio, quien le dice que debe saciar el hambre de su cuerpo; Jesús le responde que no solo su cuerpo necesita alimento, más bien su espíritu, demostrando una vez más la coherencia de su mensaje con la de su actuar en el relato de los evangelios.

Sacramento de la Eucaristía: para el cristianismo católico este misterio está en el Sacramento de la Eucaristía y fundamentado en la Biblia, Jesús mismo es la comida y la bebida verdadera como dice en este texto del Evangelio de Juan:

«Entonces Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: si no coméis la carne del Hijo del Hombre y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros. El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final. Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida. El que come mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí y yo en él. Como el Padre que vive me envió, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí. Éste es el pan que descendió del cielo; no como el maná que vuestros Padres comieron, y murieron; el que come este pan vivirá para siempre.» Juan 6:53-58.

Para el catolicismo la eucaristía viene contenida dentro de esta cuarta petición, para los católicos el mismo Jesús instituyó a sus apóstoles en la Última Cena para que la transmitieran a los hombres de todos los tiempos y de generación en generación.

«Y mientras comían, tomó pan, y habiéndolo bendecido lo partió, se lo dio a ellos, y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo.». Mc 14:22

Mateo 26:26 y Lucas 22:31-34 tocan el mismo punto, en la primera carta a los Corintios 11:23-25 también se habla de la institución del Sacramento Eucarístico.

Quinta petición: Perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.

Esta petición implora a la misericordia divina, la cual no se puede recibir si no se perdona a los enemigos propios como Jesús lo hizo en la cruz Lc 23:34 «Jesús decía: ‘Padre perdónalos, porque no saben lo que hacen’». Jesús sabe que el Padre perdona con amor porque lo dice en el Salmo 103(102):3 «Él perdona todas tus iniquidades». En el mismo salmo en el versículo 10 dice: «No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades, ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.» Por eso es que se pide a Dios que perdone las culpas de los hombres en la medida que sepan perdonar, desde el punto de vista católico.

Sexta petición: No nos dejes caer en tentación

Los católicos piden aquí a Dios que los aleje de los caminos que los puedan conducir al pecado. Se implora al Espíritu Santo que dé discernimiento y fuerza, como Jesús las tuvo al ser tentado en el desierto y con esto los católicos intentan demostrar que Jesús fue coherente con sus enseñanzas.

En el siguiente versículo se narra cómo Jesús «no cayó en tentación»:

«…y le dijo: Si eres Hijo de Dios, lánzate abajo, pues escrito está: “A sus ángeles te encomendará”, y: “En las manos te llevarán, no sea que tu pie tropiece en piedra.” Jesús le dijo: También está escrito: “No tentarás al Señor tu Dios.”» Mateo 4:6-7

Séptima petición: Y líbranos del mal

En el texto de (Salmo 116:4) se lee: «¡Libra, oh Eterno, mi vida!». Aquí se pide a Dios que quite las dificultades del camino del creyente, esta petición coincide con la que Jesús hace en el padrenuestro. En esta última el cristiano pide al Señor que con el apoyo de su Iglesia católica, Jesús manifieste su victoria sobre Satán y sus planes en contra de la Salvación de los hombres. Los católicos consideran su Iglesia la Iglesia de Dios Mt 16:18: «…y las fuerzas de la muerte no prevalecerán sobre Ella (se refiere a la Iglesia de Cristo).» Para el catolicismo la muerte es consecuencia del pecado, pero la Iglesia no será vencida por el pecado o la muerte por el texto antes mencionado.

Doxología final [ editar ]

En el apartado 2855 del Catecismo de la Iglesia Católica se lee que el cuerpo de la doxología agregada al final del padrenuestro es: «Tuyo es el reino, el poder y la gloria por siempre, Señor, Amén»

El principal objetivo de esta doxología final de acuerdo al catolicismo es la adoración al Padre, rendirle el culto de adoración que se merece como Dios, que después de tratarlo como una persona cercana se le da su lugar como ser absoluto y eterno. También es una acción de gracias al Padre al restituirle los tres títulos que posee:

Reino Dios es soberano de este mundo y del Cielo, no hay nada que pueda superar su autoridad.

Poder Dios tiene poder de hacer cualquier cosa puesto que es la causa original de todas las cosas, incluso de la materia.

Gloria A Dios le rinden tributo los seres celestiales y su pueblo en este mundo. Estos tres títulos Cristo se los restituyó a su Padre para que Dios sea todo en todos.

La expresión Por Siempre Señor quiere decir que Dios es eterno, es el Eterno. Daniel (6:27) dice: «Él es el Dios vivo, y eternamente subsiste». En el Salmo 101/102:26-28 dice: «Tú, en cambio, eres siempre el mismo, tus años no se acabarán». El mismo nombre divino (YHWH), que significa «yo soy el que es» y es una forma del verbo hava, existir, denota el carácter eterno de Dios.

Del uso de la palabra Amén, para concluir la oración, san Cirilo de Jerusalén dijo en su Catecismo Místico: «Después de terminada la oración, dices: Amén, refrendando por medio de este Amén, que significa “Así sea” , lo que contiene la oración que Dios nos enseñó».

Textos en la Biblia similares a la doxología.

Se cree que Jesús de Nazaret al concluir la oración pudo haber incluido esta frase para adorar a Dios, para rendirle homenaje tal como hacían los judíos del Antiguo Testamento. Se usaban este tipo de frases para enseñar al pueblo de Israel que debían completa obediencia a su Dios y que era el Soberano absoluto de este mundo y de lo que ellos llaman Olam Haba o Mundo Venidero. Las siguientes frases del Antiguo Testamento rinden adoración a Dios y se cree que Jesús o los evangelistas pudieron inspirarse en ellas debido a la estructura que tienen donde reconocen a Dios como dueño de los siguientes distintivos: rey, poderoso, glorioso y eterno.

«El Señor es rey; está vestido de esplendor, el Señor, está vestido y rodeado de poder; firme e inconmovible está la Tierra. Tu trono está firme desde siempre, tú existes desde la eternidad». Salmo 93

«Tuya oh Yavé, es la grandeza, la magnificencia, la duración y la gloria; pues tuyo es cuanto hay en el cielo y en la tierra. Tuya, oh Yavé es la realeza; tú estás por encima de todo, en tu mano están el poder y la fortaleza y es tu mano la que todo lo engrandece y a todo da consistencia. Pues bien, Oh Dios nuestro, te celebramos y alabamos tu nombre magnífico.» 1 Crónicas 29,11-13 (Biblia Latinoamérica)

Interpretación ortodoxa [ editar ]

Éstas son dos versiones ortodoxas del padrenuestro en español:

Iglesia ortodoxa rusa [ 21 ] ​ Iglesia ortodoxa de Antioquía [ 22 ] ​ Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu Nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así como es en el cielo, en la tierra. El pan nuestro sustancial de cada día dánoslo hoy. Perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores. No nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del maligno.

Glorificación: Pues tuyo es el Reino, el Poder y la Gloria, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amen. Padre nuestro, que estás en los Cielos, santificado sea tu nombre, venga tu Reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. El pan nuestro sustancial de cada día dánosle hoy, y perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, y no nos dejes caer en tentación, más líbranos del mal. .

Glorificación: Porque tuyo es el Reino, el Poder y la Gloria… del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo (ahora y siempre y por los siglos de los siglos). Amen

Para los cristianos ortodoxos el padrenuestro es el modelo de la oración cristiana. Para ellos la oración se divide en una invocación, siete peticiones y una glorificación. Estudian la oración según su contenido exterior y según su contenido interior.

Contenido exterior [ editar ]

Por su contenido exterior, dividen la oración en tres partes: invocación, siete peticiones, y glorificación.

Primera parte: Invocación Padre nuestro, que estás en los Cielos, Segunda parte: Peticiones santificado sea tu nombre, venga tu Reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. El pan nuestro sustancial de cada día dánosle hoy, y perdónanos nuestras ofensas así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden, y no nos dejes caer en la tentación, más líbranos del mal. Glorificación Porque tuyo es el Reino, el poder y la gloria (por los siglos de los siglos). Amen

Esta versión fue establecida por Orígenes en su “Tratado sobre la oración”

Contenido interior [ editar ]

Esta división sirve para explicar el padrenuestro de una manera más espiritual.

Primera parte o principal: Invocación y peticiones para engrandecer y alabar a Dios Padre nuestro, que estás en los Cielos, santificado sea tu nombre, venga tu Reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. Segunda parte: Necesidades corporales y espirituales El pan nuestro sustancial de cada día dánosle hoy, Tercera parte: Pecados personales y perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal.

Primera parte: amor a Dios

Invocación : un cristiano ortodoxo testifica que su verdadera patria no está en la tierra, sino en el cielo, al invocar al Padre de los Cielos .

: un cristiano ortodoxo testifica que su verdadera patria no está en la tierra, sino en el cielo, al invocar al . Santificado sea tu nombre : deben orar para que el nombre de Dios sea santificado, tanto en la vida personal de cada uno de los seres humanos, como en la historia humana; pero sobre todo con el testimonio de vida personal.

: deben orar para que el nombre de Dios sea santificado, tanto en la vida personal de cada uno de los seres humanos, como en la historia humana; pero sobre todo con el testimonio de vida personal. Venga tu Reino . los ortodoxos piensan que la vida es una lucha constante entre dos principios: la luz y la oscuridad, la verdad y la falsedad, lo bueno y lo malo; se debe orar para que se produzca una victoria de la luz sobre las tinieblas y triunfe el Reino de Dios.

. los ortodoxos piensan que la vida es una lucha constante entre dos principios: la luz y la oscuridad, la verdad y la falsedad, lo bueno y lo malo; se debe orar para que se produzca una victoria de la luz sobre las tinieblas y triunfe el Reino de Dios. Tercera petición: según la ortodoxia, la sabiduría real y la verdad de nuestra vida es someterse a la voluntad de Dios.

Segunda parte: sustento material y espiritual

Abarca dos peticiones: El pan nuestro sustancial de cada día dánosle hoy. Trata de las necesidades corporales y espirituales. Establece Orígenes en su “Tratado sobre la oración”: “Puesto que algunos piensan que se nos manda pedir solo el pan material, es justo que desechada esta falsa opinión propongamos la verdadera sentencia sobre el pan sustancial…el pan es Cristo. Procuráos no el alimento perecedero, sino el que permanece hasta la vida eterna, el que el Hijo del hombre os dará”.

Tercera parte: peticiones sobre los pecados personales

Quinta petición : Jesús manifiesta que Dios perdona los pecados de los hombres. La condición indispensable para que Dios perdone las faltas de sus hijos es que ellos perdonen las deudas que su prójimo tiene con ellos.

: Jesús manifiesta que Dios perdona los pecados de los hombres. La condición indispensable para que Dios perdone las faltas de sus hijos es que ellos perdonen las deudas que su prójimo tiene con ellos. Sexta y séptima petición: hablan de las causas del pecado. En la primera petición se ruega que se libere de incitaciones y tentaciones a los cristianos. En la última petición se pide que seamos liberados del influjo del maligno, de Satán.

Interpretación de deudas en comparación con ofensas [ editar ]

En realidad, no hay duda sobre el sentido profundo de la oración: “Se trata tanto de las deudas como de las ofensas”.[23]​

Sin embargo, según consideran algunos autores[24]​ la traducción literal «así como nosotros perdonamos a nuestros deudores» de la versión tradicional latina “sicut et nos dimittimus debitoribus nostris”, así como de la palabra griega original “opheilema” es una referencia directa al perdón de deudas monetarias, y que estaría relacionado con el mandato consignado en la Torá, que consistía en que tanto en los años sabáticos (cada siete años ), como durante el jubileo (cada cincuenta años ) se hacía “remisión” de deudas. Según esta tesis Jesús en sus enseñanzas habría proclamado un gran jubileo, en alusión al jubileo del año 26 DC.

Como Wittermayer ha indicado, en la época de Jesús se debatía intensamente sobre la aplicación de esta norma de la Ley[25]​ a la que se oponían los ricos, y en especial, los banqueros[26]​ por temor a que se paralizara la economía[27]​ Los acreedores se acogieron a una solución denominada «prosbul», del griego pros boulé o «acción formalizada ante el tribunal», mediante la cual se transfería la acreencia a una corte de justicia antes del año sabático y luego la corte la reintegraba al acreedor después del año sabático. Según el tratado Grittin de la Mishná, el rabino fariseo Hillel autorizó a los acreedores a practicar este procedimiento para evitar el perdón de las deudas monetarias. Así aún en los días de Jesús se seguían cobrando deudas que, según la Torah, debían haber expirado en los días del gran jubileo.

Diferentes círculos judíos rechazaron la burla al perdón de las deudas mediante el «prosbul». Es el caso de los esenios; en los Manuscritos del Mar Muerto se condenan repetidamente los «buscadores de interpretaciones fáciles»,[28]​ “celosos de la riqueza.[29]​ Un siglo después, durante la rebelión contra el Imperio romano los zelotes pasaron a las vías de la acción directa: «prendieron fuego a todas las escrituras de los deudores y acreedores».[30]​

El debate sobre el perdón de las deudas que los deudores no podían pagar, era un tema público de primer orden. El teólogo André Trocmé considera que Jesús claramente relacionó el perdón de los pecados por gracia de Dios, con la decisión de las personas de perdonar a los demás las ofensas, incluidas las monetarias o materiales, es decir las deudas. Así lo expone , en la «parábola del siervo desalmado». En el Evangelio de Mateo 6, 12, todos los manuscritos griegos usan la forma correspondiente a las palabras «deuda» ὀφείλημα opheilema y «deudor» ὀφειλέτης opheiletes (ὀφείλεταις «a los deudores») y además el verbo «perdonar» ἀφίημι aphiemi, generalmente usado para la condonación de deudas monetarias o materiales y cuyo sustantivo ἄφεσις aphesis, es repetidamente usado por la Biblia griega o Septuaginta como traducción de יוֹבֵל «Jubileo» o «liberación» (v.g. ).[31]​ y por para referirse a la «libertad» de los cautivos y «liberación» de los oprimidos, cuando Jesús proclama el «año de gracia del Señor», también en alusión a los Años Sabáticos y el Jubileo, pero sin que se refiera a su celebración legal cada 7 o 50 años, sino como realización de la promesa mesiánica a partir de «hoy» ( ).[32]​

Las diferentes versiones de la Vulgata, tradujeron en el padrenuestro en latín, debita (deuda) y debitoribus (deudores). Aunque en Jesús habla de “ofensas” (παράπτωμα parapyoma), resulta[33]​ extraño que después de dos mil años varias Iglesias[34]​ resolvieran modificar al orar el versículo y tratar de eliminar así la referencia explícita de Jesús al perdón de las deudas monetarias. De hecho la versión de solicita el perdón de los pecados (αμαρτιας amartias), «porque también nosotros perdonamos a todo el que nos debe (οφειλοντι ofeilonti)». Ya ha declarado que no es meritorio prestar a aquellos de quienes se espera recibir y ha reclamado la necesidad de «prestar sin esperar nada a cambio».

El padrenuestro, como el Año sabático y el Jubileo, une la voluntad de Dios y el perdón de los pecados, al perdón de las deudas monetarias o materiales y a la ayuda desinteresada al necesitado. Justo a continuación de la oración del padrenuestro en el Evangelio de Lucas, Jesucristo dice lo siguiente:

“Les dijo también: ¿Quién de vosotros que tenga un amigo, va a él a medianoche y le dice: Amigo, préstame tres panes, porque un amigo mío ha venido a mí de viaje, y no tengo qué ponerle delante; y aquel, respondiendo desde adentro, le dice: No me molestes; la puerta ya está cerrada, y mis niños están conmigo en cama; no puedo levantarme, y dártelos? Os digo, que aunque no se levante a dárselos por ser su amigo, sin embargo por su importunidad se levantará y le dará todo lo que necesite. Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá. ¿Qué padre de vosotros, si su hijo le pide pan, le dará una piedra? ¿o si pescado, en lugar de pescado, le dará una serpiente? ¿O si le pide un huevo, le dará un escorpión? Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo a los que se lo pidan?” (Lc 11, 5-13).

En dicho texto se ve claramente cómo se identifica el perdón de una deuda material (“préstame tres panes”) con el perdón de una ofensa espiritual (“vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo”).

Paralelismo del padrenuestro en el judaísmo y el islam modernos [ editar ]

Al igual que el cristianismo, el judaísmo y el islam son consideradas religiones monoteístas, ya creen en un solo dios, y abrahámicas, pues reconocen a Abraham como el “Padre de la fe”.

Abinu Malkenu Judaísmo y la oración [ editar ]

Abinu, Malkenu o literalmente en hebreo (copiado del arameo siríaco), «padre nuestro, rey nuestro» son las primeras palabras y el nombre de una parte solemne de la liturgia judía tradicional que se recita especialmente durante los días penitenciales que van del año nuevo judío al día de la expiación o Yom Kippur. Estas palabras proceden de pasajes bíblicos (Isa. lxiii. 16, lxiv. 8: «¡Nuestro Padre!» y también en la versión Itala de Tobit, xiii. 4, e Isa. xxxiii. 22: «Nuestro Rey»), ya se encontraban en la liturgia antigua en diversos contextos[35]​

En su forma breve instituida por Rabbi Akiva (religioso judío del siglo I y siglo II) en el Talmud (tratado de Taanit), se recita tras la oración principal o Amidah, antes del servicio de lectura de la Torah.[36]​ Una traducción de su transcripción fonética en español se expone en la siguiente tabla:[37]​

Transliteración Hebreo Español Avinu malkenu padre nuestro, rey nuestro chane-nu va-ane-nu agrácianos y respóndenos. avinu malkenu padre nuestro, rey nuestro chane-nu va-ane-nu agrácianos y respóndenos ki eyn banu maa-sim porque no tenemos acciones (para pedir a cambio de ellas) ase i manu haz con nosotros asei i manu haz con nosotros asei i manu tsdaka va chesed haz con nosotros caridad y bondad v`ho shieee-nu y sálvanos ki eyn banu maa-sim porque no tenemos acciones (para pedir a cambio de ellas) ase i manu haz con nosotros asei i manu haz con nosotros asei i manu tsdaka va chesed haz con nosotros caridad y bondad v`ho shieee-nu y sálvanos

Para el rabino David ben Israel de la asociación Esh HaTorá está oración se relaciona con el padrenuestro cristiano.[38]​

Este punto de vista también es compartido por Yehuda Ribco, un polémico[39]​ profesor de Secundaria de la Escuela Integral Hebreo Uruguaya, que se refiere al «idolátrico padre nuestro».[40]​ Ribco indica que la oración básica y primordial es el Shema Israel (Escucha Israel), que la más completa en su estructura es la Amidá, y que la oración que se refiere a Dios como padre nuestro reiterativamente es el Avinu malkenu.

Sin embargo, para otros investigadores menos controvertidos el Abinu Malkeinu es sencillamente un reflejo de la tradicional figura metafórica de Dios como Padre[41]​

El judaísmo tradicional, una de las diferentes corrientes contemporáneas, como explica Esh HaTorá, no acepta la condición mesiánica de Jesús de Nazaret, interpretando que no cumplió ni con las profecías mesiánicas ni con los requisitos de Mesías. También consideran que los versículos bíblicos referentes a Jesús son traducciones incorrectas y que se contradice la teología judía, cuya creencia está basada en una revelación nacional y no en la demostración de milagros.[42]​

No obstante, aunque el padrenuestro cristiano no manifiesta literalmente la creencia cristiana en la personificación de la figura del Mesías judío en Jesús de Nazaret, es una plegaria considerada por fuentes judías de referencia más bien como una oración de bella formulación comparable con el rito completo del Addish[43]​

Islam [edit]

El islam es una de las grandes religiones del mundo. La figura de Isa (Jesús) es muy importante, es considerado el Mesías por el Corán y, al igual que el profeta Mahoma, “siervo de Alá”, una categoría que implica el “estar vacío de sí mismo” (llenándose de Dios). Ellos consideran verdaderas sus enseñanzas, pero distorsionadas por los seguidores de Pablo de Tarso. La oración del padrenuestro la tienen como una gran frase dicha por un gran profeta.

El padrenuestro en credos crísticos no-nicenos [ editar ]

El término niceno se refiere a los grupos religiosos que se apegan a las conclusiones a las que llegó el Concilio de Nicea I y que están resumidas en el símbolo niceno, lo que en el catecismo romano se conoce como la oración del credo. La posición de las Iglesias tradicionales (católica, ortodoxa, protestantes históricas) es que quien no se apega a las doctrinas que derivaron del histórico Concilio no es cristiano, por otro lado hay organizaciones religiosas que se proclaman como cristianas y en algunos casos afirman que cualquier otra religión fuera de la suya no tiene carácter cristiano. La realidad es que la opinión más difundida es la de las Iglesias tradicionales, aunque dichas organizaciones han llegado a plantear argumentos interesantes para defender su carácter de cristianas.

Testigos de Jehová: Hacen énfasis en que Jesús se refiere a que el nombre de Dios bajo su forma de Jehová debe ser difundido cuando pide que se santifique el nombre del Padre; la petición «hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo» ellos la interpretan como la obligación de los creyentes de seguir lo que ellos llaman la adoración verdadera, es decir, su forma de adorar a Dios y difundirla tanto como les sea posible. La interpretación del resto de la oración tiene bastantes puntos de coincidencia con el catolicismo y con el protestantismo.

Judíos mesiánicos: es una corriente muy diversa, encontrándose también grupos protestantes de judíos mesiánicos. Su interpretación del padrenuestro se ajustaría al protestantismo o al catolicismo en cada caso. Por otro lado, hay grupos dentro de esta corriente que rompen con lo estipulado en Nicea, como los autodenominados natzratim, que niegan la divinidad del «mesías y hacen énfasis en traducir la oración al hebreo o al arameo, puesto que Yeshúa de Nazaret era judío y conocía las lenguas aramea y hebrea.

El padrenuestro como referencia de la lengua [ editar ]

Véase también: padre nuestro en International Wikisource. Para leer el texto de la oración en diversos idiomas.

La mayoría de las lenguas vierten el nombre de esta oración con las palabras equivalentes a «padre nuestro», aunque también en muchas lenguas se le nombra con el equivalente a «oración del Señor» como es el caso del inglés.

Comparación de lenguas a partir del padrenuestro [ editar ]

Un ejemplo de la importancia de la oración de Jesús de Nazaret es que desde la publicación de las Mitrídates, título común para libros que contuvieran muestras de textos en varios lenguajes, diferentes traducciones de esta oración cristiana fueron utilizadas para comparar idiomas de manera sencilla y rápida.

A continuación se presenta una tabla esquemática que compara los nombres de la oración en algunos idiomas agrupándolos por familias lingüísticas.

Familia de lenguas afroasiáticas

Jesús de Nazaret vivió en un mundo semita, por tanto él mismo hablaba una o varias de estas lenguas; debe notarse que en estas lenguas la palabra Padre tiene un origen común que es Ab y se añade al final de esta palabra la preposición para indicar pertenencia.

Familia de lenguas indoeuropeas

En el caso de las lenguas germánicas, debe notarse que la palabra Padre se pronuncia más o menos igual en todas como «fader», que comparte la misma raíz indoeuropea que el griego o las lenguas romances.

El origen del nombre de la oración es el latín Pater noster. La palabra latina pater tiene la misma raíz indoeuropea que el griego (Pater hemon) y las lenguas germánicas, pero a su vez el latín dio origen a idiomas completamente nuevos que formaron la familia de las lenguas romances.

En el caso de las lenguas eslavas, debe notarse que la palabra nuestro se pronuncia más o menos igual en todas como «nash», que comparte la misma raíz indoeuropea que el griego o las lenguas romances.

Rasgos particulares de la oración en español [ editar ]

Una de las principales y más notorias diferencias entre la oración en español y otras traducciones es la fórmula Venga a nosotros tu Reino. Las palabras a nosotros fueron añadidas a la oración en español para evitar la ambigüedad de “venga” (tercera persona del presente del modo subjuntivo del verbo “venir”) con “venga” (imperativo singular del verbo “vengar”) [cita requerida]; compárese con el original griego «elthetō hē basileia sou» que se traduce como llegue tu reinado, o con la versión en latín «adveniat regnum tuum» que se lee en nuestra lengua venga tu reino. En lenguas modernas compárese con el inglés «Thy kingdom come» que quiere decir venga tu reino. La mayoría de las traducciones modernas de la Biblia al español han retirado el sintagma a nosotros de este texto. Sin embargo, la versión original en español que dice “venga a nosotros tu reino..” es similar a la usada por la Iglesia ortodoxa rusa (véase arriba). Ambas podrían derivar, a su vez, de una versión alternativa de esta frase dada en el Evangelio de Lucas 11, 2 en griego (..ἐφ ἡμᾶς ἐλθέτω σου ἡ βασιλεία….) que en inglés se interpreta como “… let thine kingdom come upon us…”, frase que guarda una gran similitud con la versión tradicional en español.

En la quinta petición: perdona nuestras ofensas como nosotros perdonamos a los que nos ofenden, en la versión española se cambió el término deudas («opheilēmata» en el original griego, «debita» en latín, «debiti» en la oración italiana, «debts» en inglés), por el término ofensas («ofensas» en las versiones en portugués y gallego, «offenses» en francés, etc.). Este cambio apareja consecuencias teológicas no leves: En efecto, enseña el Catecismo Mayor que nuestros pecados se constituyen en verdaderas deudas que contraemos con Dios, destinatario final de nuestras transgresiones. Estas se componen de dos elementos: la ofensa que el pecador infiere a Dios y la pena a la que se hace acreedor como consecuencia.

Diferencias con el texto griego compartidas por otras traducciones [ editar ]

En lo referente a la llamada cuarta petición; danos hoy nuestro pan de cada día, desde las primeras traducciones ha sido difícil interpretar la palabra griega ἐπιούσιον «epiousion». Tradicionalmente fue traducida como “cotidiano” o “diario” y más recientemente “de cada día” o “necesario para la subsistencia”.[44]​ Jerónimo en la Vulgata la tradujo como “supersustancial” en el Evangelio de Mateo y como “cotidiano” el texto que corresponde en el Evangelio de Lucas.

La oración dominical está basada en el texto de Mateo que aparece en la Vulgata, solo que la liturgia latina cambió la palabra supersustancial por el término cotidiano. Jerónimo conocía el llamado Evangelio de los hebreos (escrito en arameo) en el cual la palabra «epiousion» (que significa algo así como “mañanero”, “del mañana”) corresponde a la palabra «mahar» (mañana en arameo). Por tanto esta petición debería traducirse como «nuestro pan del mañana dánoslo hoy».[45]​ Al traducirse así, la oración alude al “alimento que permanece para la vida eterna” y no simplemente al pan perecedero ( ) y lo que se pide es la comunión de la comunidad cristiana que anticipa y espera el banquete de la vida futura.[46]​ Así los Padres de la Iglesia aplican este texto al pan eucarístico.[44]​

Danos hoy nuestro pan cotidiano. Traducen de acuerdo a la Vulgata, danos hoy nuestro pan cotidiano, varias versiones como: la francesa, «notre pain quotidien»; la italiana, «nostro pane quotidiano»; la inglesa, «Give us this day our daily bread»; la española, «nuestro pan de cada día», etc.

Nuestro pan del mañana dánoslo hoy. El idioma copto es actualmente una lengua muerta que se utiliza solamente en la liturgia de la Iglesia Copta (de Egipto). Esta Iglesia cuenta con traducciones del evangelio que fueron hechas en tiempos cercanos a los del cristianismo primitivo. Los coptos traducen en la cuarta petición del padrenuestro: nuestro pan del mañana dánoslo hoy. Los egipcios cristianos hacen su rezo cotidiano en árabe y en esta petición dicen «hubzaná kafáfaná a ‘iná l-yawmá»; esta frase es una traducción del copto al árabe donde se refiere al pan del mañana. Esta traducción del padrenuestro al árabe por lo tanto es de las más fieles al griego en que fueron escritos los evangelios.

Agregado: «júbzana kafáfana a’tina l-iaum» en árabe habla de nuestro pan “suficiente” o “necesario”, y no habla realmente del pan del mañana («Kafi» = suficiente; «Kafaf» = suficiencia).[47]​

Usos no religiosos del padrenuestro [ editar ]

Sátira política [ editar ]

Durante la segunda mitad del siglo XVII, la creciente contestación a la dominación española en América se manifestó frecuentemente mediante la sátira política especialmente dirigida contra la institución católica del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisición. La consecutiva represión que incrementó el descontento y el ejemplo de los revolucionarios franceses, provocaron una escalada en el empleo de la sátira que se extendió al ámbito de la liturgia religiosa dando origen al uso de la «oración pervertida». En este contexto, en 1799 se desarrolló en Nueva España un proceso con motivo de los autos formados por «unos versos que se denunciaron contra los gachupines glosando en ellos la oración El padre nuestro». Francisco Miranda y Pablo González Casanova recogen esa versión del «padre nuestro de los Gachupines» en su antología Sátira anónima del siglo XVIII. Para la investigadora María Águeda Méndez, este uso del padrenuestro es un ejemplo de ritual invertido en el cual «el que ha sido vehículo de culto divino se ha vuelto un discurso que se emplea para atacar o halagar a los mortales y para trastornar ordenamientos políticos y sociales».[48]​

Culture popular[edit]

Véase también [edit]

Notes [edit]

↑ Vulgata: Veniat regnum tuum ↑ Vulgata: Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie ↑ Lo que aparece entre paréntesis es el texto que se vierte en la Vulgata de San Jerónimo y es diferente del Paternoster del rito tridentino sólo en estas partes. ↑ La petición consiste en que Dios sea paciente en no meternos en el desierto (la noche oscura, la pérdida de la Fe), como Jesús fue enviado al desierto por el Espíritu para ser tentado por el diablo (Lucas IV, 1. Mateo IV, I).

References[edit]

bibliography [edit]

ARMSTRONG, Karen. Mahoma. Biografía del Profeta , Primera edición, Buenos Aires, Tusquets editores, 2006. ISBN 987-1210-52-3.

, Primera edición, Buenos Aires, Tusquets editores, 2006. ISBN 987-1210-52-3. VERNET, Juan (Prólogo y traducción) El Corán , Primera edición, Buenos Aires, Debolsillo, 2004. ISBN 987-566-000-0.

, Primera edición, Buenos Aires, Debolsillo, 2004. ISBN 987-566-000-0. Catecismo de la Iglesia Católica , Segunda edición, México D.F., Ediciones paulinas, 1997. ISBN 968-6056-74-2.

, Segunda edición, México D.F., Ediciones paulinas, 1997. ISBN 968-6056-74-2. Biblia de Jerusalén , Bilbao, España, Desclee de Brower, 1976. ISBN 84-330-0283-X

, Bilbao, España, Desclee de Brower, 1976. ISBN 84-330-0283-X La Santa Biblia , Versión Reina-Valera 1909, Miami, Fl., 1977.

, Versión Reina-Valera 1909, Miami, Fl., 1977. Biblia de América edición popular , Madrid, 1997 ISBN 84-288-1334-5

, Madrid, 1997 ISBN 84-288-1334-5 Catecismo ortodoxo, Los Ángeles, EUA., St George of Russia, 2000.

Fuentes electrónicas de la investigación.

Por qué rezar el Ave María : University of Dayton, Ohio

All About Mary contains a wide variety of content, much of which reflects the expertise, interpretations and opinions of the individual authors and not necessarily the Marian Library or the University of Dayton. Please share any feedback or suggestions with [email protected].

Related searches to el padre nuestro y el ave maria

Information related to the topic el padre nuestro y el ave maria

Here are the search results of the thread el padre nuestro y el ave maria from Bing. You can read more if you want.


You have just come across an article on the topic el padre nuestro y el ave maria. If you found this article useful, please share it. Thank you very much.

Leave a Comment