작은 불꽃 하나 가 영어 | 작은 불꽃하나가 By 조수아 27911 좋은 평가 이 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “작은 불꽃 하나 가 영어 – 작은 불꽃하나가 by 조수아“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://chewathai27.com/you 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: Chewathai27.com/you/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Beecompany 비컴퍼니 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,377,017회 및 좋아요 2,604개 개의 좋아요가 있습니다.

작은 불꽃 하나가 – Pass it on (It takes a spark)

작은 불꽃 하나 가 영어 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 작은 불꽃하나가 by 조수아 – 작은 불꽃 하나 가 영어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

주님의 사랑 이 같이
한 번 경험하면
그의 사랑 모두에게
전하고 싶으리
CCM ,찬송가 최다 컨텐츠, 최고의 찬양
주님께 드리는 찬양을 나누고자 운영중인 채널입니다,
감사와 기쁨, 평안과 승리, 소망 그리고 회복이 필요할때
찬양으로 하나님께 영광돌리는 귀한 콘텐츠를
제공해 드리도록 노력하겠습니다.

#CCM #찬송 #복음 #성가 #워쉽 #씨씨엠 #무료 #듣기 #틀어줘 #메들리 #연속 #모음 #worship #은혜
——————————————————————————————————-
➤ 많은 분들이 찬양에 함께 할 수 있도록 ‘구독’과 ‘좋아요’를 통해 도와주세요!
‘구독’과 ‘좋아요’를 눌러주시면 찬양에 힘이 됩니다.
Please ☞ \”SUBCRIBE\” – \”LIKE\” – \”COMMENT
——————————————————————————————————–
[ 복음 찬양 모음 ] 유튜브 최고의 찬양 노래모음 CCM , Worship Song ,
Christian Gospel, 연속 기도 노래 LongPlay 찬양 CCM
들으면 들을수록 좋은 찬양 CCM 모음 – 복음 성가 연속 듣기
들으면 힐링되는 찬양 ccm 연속 듣기

✓감상해 주셔서 감사합니다. ‘구독’과 ‘좋아요’를 부탁드리겠습니다.
모든 영상들은 자체제작 출시된 음반으로 제작하였습니다
혹시 영상업로드을 원치 않으시는분들이 연락주시면
그에따른 조치를 하도록 하겠습니다
http://www.beecompany.hanmail.net
Subscribe \u0026 More Videos:
https://www.youtube.com/c/beecompanyccm
Thank for watching, Please Like Share And SUBSCRIBE!!!

작은 불꽃 하나 가 영어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Pass It On(전하리; 작은 불꽃 하나가) – Evie Karlsson – 영어 찬양

Pass It On(전하리; 작은 불꽃 하나가) – Evie Karlsson(잘한다. 인기). It only takes a spark to get a fire going. And soon all those around can warm up …

+ 더 읽기

Source: www.bokch.net

Date Published: 6/13/2022

View: 9024

당당뉴스 모바일 사이트, 한영 찬송가

영어 가사를 단번에 이해할 정도의 영어 실력을 가지고 있지는 … 우리가 잘 아는 복음성가 ‘작은 불꽃 하나가/Pass it on’의 독일어 제목은 ‘Ins …

+ 여기를 클릭

Source: www.dangdangnews.com

Date Published: 10/8/2021

View: 7514

작은 불꽃 (jag-eun bulkkoch) – 영어 뜻 – 영어 번역 – Tr-ex

하지만 삶에서 가장 어두운 계곡에서도 작은 불꽃 하나가 치유와 희망을 향한 길을 비추어 줄 수 있다는 것을 믿었다. Even …

+ 여기를 클릭

Source: tr-ex.me

Date Published: 4/29/2022

View: 2114

작은 불꽃 하나가 큰 불을 일으키어 NWC PPT 악보 가사

작은 불꽃 하나가 큰 불을 일으키어 곧 주의 사람들 그 불에 몸 녹이듯이 주님의 사랑 이같이 한번 경험하면 그의 사랑 모두에게 전하고 싶으리 새싹 …

+ 여기에 더 보기

Source: cwy0675.tistory.com

Date Published: 12/5/2021

View: 9790

해석이 있는 중국어 찬양 139 传给人 작은 불꽃 하나가

해석이 있는 중국어 찬양 139 传给人 작은 불꽃 하나가. 스탁봇 0 75 0 0 2021.02.26 11:26. https://youtu.be/4zUaDCsqWmU + 5 …

+ 여기를 클릭

Source: stockzero.net

Date Published: 5/23/2021

View: 3460

주제와 관련된 이미지 작은 불꽃 하나 가 영어

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 작은 불꽃하나가 by 조수아. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

작은 불꽃하나가 by 조수아
작은 불꽃하나가 by 조수아

주제에 대한 기사 평가 작은 불꽃 하나 가 영어

  • Author: Beecompany 비컴퍼니
  • Views: 조회수 1,377,017회
  • Likes: 좋아요 2,604개
  • Date Published: 2017. 9. 3.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=k3aSMtiPjvc

작은 불꽃 하나가 – Pass it on (It takes a spark)

작은 불꽃 하나가 큰 불을 일으키어

곧 주위 사람들 그 불에 몸 녹이듯이

주님의 사랑 이같이 한번 경험하면

그의 사랑 모두에게 전하고 싶으리

새싹이 돋아나면 새들은 지저귀고

꽃들은 피어나 화창한 봄날이라네

주님의 사랑 놀라와 한번 경험하면

봄과 같은 새 희망을 전하고 싶으리

친구여 당신께 이 기쁨 전하고 싶소

내 주는 당신의 의지할 구세주라오

산위에 올라가서 세상에 외치리

내게 임한 주의 사랑 전하기 원하네

산위에 올라가서 세상에 외치리

내게 임한 주의 사랑 전하기 원하네

영어 찬양

Pass It On(전하리; 작은 불꽃 하나가) – Evie Karlsson(★★★, 잘한다. 인기)

It only takes a spark to get a fire going

And soon all those around can warm up in its glowing

That’s how it is with God’s Love

Once you’ve experienced it

Your spread the love to everyone

You want to pass it on 작은 불꽃 하나가 큰 불을 일으키어

곧 주위 사람들 그 불에 몸 녹이듯이

주님의 사랑 이같이 한번 경험하면

그의 사랑 모두에게 전하고 싶으리

What a wonderous time is spring

When all the tress are budding

The birds begin to sing

The flowers start their blooming

That’s how it is with God’s love

Once you’ve experienced it

You want to sing it’s fresh like spring

You want to pass it on 새싹이 돋아나면 새들은 지저귀고

꽃들은 피어나 화창한 봄날 이라네

주님의 사랑 놀라와 한번 경험하면

봄과 같은 새 희망을 전하고 싶으리

That’s how it is with God’s love

Once you’ve experienced it

You want to sing it’s fresh like spring

You want to pass it on 주님의 사랑 놀라와 한번 경험하면

봄과 같은 새 희망을 전하고 싶으리 I wish for you my friend

This happiness that I’ve found

You can depend on Him

It matters not where you’re bound

I’ll shout it from the mountain top

I want my world to know

The Lord of love has come to me

And I want to pass it on 친구여 당신께 이 기쁨 전하고 싶소

내 주는 당신의 의지할 구세주라오

산 위에 올라가서 세상에 외치리

내게 임한 주의 사랑 전하기 원하네

산위에 올라가서 세상에 외치리

내게 임한 주의 사랑 전하기 원하네

————-

▲최초의 크리스천 디바 에비(Evie) 한 시대를 대표하는 음악 사역자들을 선정하여 시상하는 미국의 GMA 시상식에서 2007년 올해의 여자 가수상을 받은 나탈리 그랜트(Natalie Grant)… 그리고 그 몇 년 전 21세기 초반을 대표했던 니콜 노드먼(Nichole Nordeman)과 니콜 C. 뮬런(Nicole C. Mullen)… 그리고 ‘90년대의 씨씨 와이넌즈(CeCe Winans)… 그리고 ’80년대를 대표했던 에이미 그랜트(Amy Grant), 샌디 패티(Sandi Patty), 트와일라 패리스(Twila Paris)….이 쟁쟁한 여성 솔로 가수들이 활약하기도 전에 여성 솔로 가수의 입지를 굳건히 한 최초의 디바가 있었습니다.

본명이 Evie Tornquist인 에비는 미국으로 이민 온 노르웨이 가정에서 태어났습니다. 미국에서 찬양사역을 하기 이전인 십대 시절에 본국인 노르웨이에서 이미 가수로 데뷔를 해서 각광을 받고 있던 그녀는 ‘74년에 영어로 녹음한 음반을 미국에서 발매합니다. 이 음반에는 당시 미국에서 활발하게 활동을 하고 있던 안드레 크라우치의 “나의 찬미(My tribute)”와 크리스천 락음악의 선구자 중 한명인 래리 노먼의 곡들을 수록해 큰 히트를 기록하면서 후에 가장 큰 기독음반사 중 하나가 된 워드 레코드사(Word Records)의 ’70년대를 대표하는 가수가 됩니다. 그녀 이전에도 몇 명의 여성 솔로 가수들이 있었지만 에비는 순식간의 최초로 성공한 크리스천 디바로서 자리매김을 하게 되면서 ’78년의 에이미 그랜트, 그리고 ‘80년에 샌디 패티가 활약할 길을 미리 닦아놓는 역할을 하게 됩니다.

북유럽 혈통 특유의 시원스러운 목소리에 달콤하고 따뜻한 창법을 겸비한 그녀는 미국 가스펠 협회에서 주는 올해의 여자 가수상을 ‘77년과 ’78년에 2년 연속 수상하면서, 우리에게도 친숙한 “무지개를 찾아 다니시나요(Give them all)”, “작은 불꽃 하나가(Pass it on)”등의 곡을 전세계에 퍼뜨립니다. 빈야드의 창시자 존 윔버(John Wimber)의 곡 “오 나의 자비로운 주여(Spirit song)”도 에비의 목소리로 처음 불리워져서 세계로 퍼져 나간 곡입니다. 이 곡은 마라나타의 예배 앨범 “Praise 3″에 실려 있습니다.

에비는 작곡 사역자인 펠레 칼슨(Pelle Karlsson)과 ‘79년에 결혼하여 남편의 음악적 후원 하에 ’80년대에도 꾸준히 활동을 계속 하지만, 에이미 그랜트와 샌디 패티와 같은 쟁쟁한 후배들이 에비의 뒤를 이어 가장 성공적인 여성 솔로 가수로서의 전성기를 누리게 됩니다.

에비는 최근 자신을 가장 존경한다는 후배 사역자 레베카 세인트 제임스(Rebecca St. James)와 함께 미국 토어 공연을 가지는 등 여전히 많은 사랑을 받고 있습니다.

아직 음반 시장이 활성화되지도 못하고, 심지어는 현대적인 크리스천 음악조차도 자리 잡지 못하고 있었던 ‘70년대 중반…그 어려웠던 시기의 솔로 사역자의 본으로 남은 에비는 그 공로를 인정받아 2005년에 미국 가스펠 명예의 전당에 이름이 올려지게 되었습니다.

한영 찬송가

십여 년 전부터 저의 ‘완소 아이템’ 리스트의 1등은 한영 찬송가가 그 자리를 지키고 있습니다. 성경은 핸드폰이라는 대안이 있어서 꼬박꼬박 챙기지 않더라도 한영 찬송가는 늘 가방에 넣고 다닙니다. 새 찬송가가 나왔을 때도 몇 번이고 한영찬송가 발행을 요청했었고 누구보다 간절하게 한영 찬송가의 발행을 기다렸었지요. 영어 가사를 단번에 이해할 정도의 영어 실력을 가지고 있지는 못하지만 원어로 찬송가를 부르는 이유는 음의 울림과 가사의 울림이 맞아 떨어질 때의 감동 때문입니다. 마치 찬송가의 가사가 음악에 반응하면서 살아서 꿈틀대는 것 같다고나 할까요? 대부분의 찬송가가 미국을 통해 들어온 것이기에 한영찬송가는 생각보다 쓸모가 많습니다. 심지어 찬송가의 형식 자체가 서양음악이기 때문에 우리나라 작곡가의 곡도 영어로 불렀을 때 훨씬 자연스럽게 음악과 맞아 떨어지는 경우가 많습니다. 마이크 앞에서 예배를 인도할 때는 불가능하지만 회중석에서 찬송을 부를 때면 조심스레 한영 찬송가를 꺼내들고 다른 사람에게 방해가 될까 조용히 읊조리듯 부르는데 얼마나 즐거운 시간인지 모릅니다. 예를 들면 찬송가 563장의 ‘예수 사랑하심을’의 경우, 곡 전체에서 음악적으로 가장 중요한 음은 ‘날 사랑하심’에서 ‘하심’에 해당하는 음인 ‘C – E♭’입니다. 대부분의 곡들은 가장 높은 음의 그룹들이 클라이맥스를 이루고 있지요. 이 음들에 해당하는 한국어 가사는 ‘하심’이며 영어 가사는 ‘loves me’입니다. ‘하심’은 그 자체로 의미가 되지 못하는 반면, ‘loves me’는 예수께서 나를 사랑하신다는 이 곡의 핵심 메시지를 담고 있지요. 솔직한 마음으로 말씀드리자면, 새 찬송가의 가사로는 찬송가 563장 1절을 한 마디도 부르고 싶지 않습니다. ‘예수 사랑하심을 성경에서 배웠네…날 사랑하심 성경에 쓰였네…’ 찬송가가 초등학교 국어책이 아닐진대 문법과 원곡 가사의 의미를 살린답시고 수십 년 동안 한국교회에서 불려온 이 보화와 같은 가사를 몇몇 사람의 마음대로 쉽게 바꾸어 놓을 수 있는 건지 참으로 안타까운 일입니다. 노래의 완벽한 번안은 있을 수 없습니다. 원어로 부르던가, 과감하게 토착화를 거치는 것이 더 좋습니다. 그런 면에서 창가 비슷한 가사와 발성으로 우리 교회의 할머니들의 노랫소리를 통해 기억되는 이전 버전이 더 은혜롭습니다. ‘예수 사랑하심은 거룩하신 말일세…날 사랑하심 성경에 써있네…’ 한국교회가 백 년 가까이 불러온 그 가사는 그 자체로 우리의 역사요 보물입니다. 다른 예를 들어볼까요? 우리가 잘 아는 복음성가 ‘작은 불꽃 하나가/Pass it on’의 독일어 제목은 ‘Ins Wasser fällt ein Stein’입니다. 우리말로 번역하면 ‘물 위에 돌 하나가 떨어졌을 때’라는 뜻이지요. 하지만 놀라운 사실은 커트 카이저(Kurt Kaiser)의 영어 원곡에는 이와 같은 가사가 없습니다. 영어는 독일어와 달리 숙어와 같은 관용적 표현이 많은 반면 독일어는 담백한 비유적 표현이 많습니다. 아마 ‘Pass it on / 전하세’이라는 영어식 관용 표현을 독일어로는 살릴 수 없어 아예 독일스런 가사를 추가 한 것 같습니다. 그리고 그 추가된 독일어 가사의 첫 줄이 제목이 되었습니다. 이것이 바로 독일교회의 음악적 토착화이지요. 한국 교회 역시 찬송의 토착화에 보다 적극적이고 자신감 있게 나아가야합니다. 물 위에 돌이 떨어져 파장을 일으킨다는 독일어 노래의 가사는 생명력 있는 불꽃 하나가 불을 일으킬 수 있다는 원곡의 가사와 상통합니다. 오히려 불과 물이라는 상극의 두 질료가 대비됨으로 문학적 효과도 얻을 수 있고, 마치 물불을 가리지 않는(?) 하나님의 사랑과 그 생명력을 표현하는 듯, 어쩌면 원곡 보다 완성도 있는 가사가 되었습니다. 저 역시 이미 ‘작은 불꽃 하나가’라는 노래를 일찍이 알았지만 독일 유학시절 독일 교회의 성도들이 이 노래를 부르는 것을 듣고서야 이곡이 얼마나 아름다운 곡인지, 그리고 가사가 얼마나 의미 깊은 것인지 새삼 알게 되었습니다. 그리고 귀국한 후에 이곡을 다시 한국어로 번역해서 나누었었습니다. 물론 독일어 가사를 그대로 번역하지 않고 우리말을 살리면서 음악에 맞추는데 주안점을 두었습니다.

작은 불꽃 하나가 작은 불꽃 하나가 큰 불을 일으키어

어둠을 이기고 따스함을 전해 주듯이

주님의 크신 사랑에 내 맘이 타오르면

그 사랑은 불꽃 되어 세상의 빛 되리 호숫가의 바람이 물결을 일으키어

처음은 작지만 점점 크게 퍼져 나듯이

주님의 크신 사랑에 내 맘이 떨려오면

그 사랑은 물결 되어 세상에 퍼지리 나의 좋은 친구여 주사랑 영접하오

오직 주의 사랑이 우리의 참 사랑이라오

그 사랑 먼저 내 맘에, 또 우리 가슴에

그 사랑은 모든 세상 참사랑 되리라

한국 복음성가 악보에 실린 노랫말과 위의 새로운 번역을 비교해서 불러 보시면 지금까지 제가 한 말을 쉽게 이해 할 수 있을 것입니다. 이 노래에서의 음악적 클라이맥스는 한국 복음성가 번역에서 ‘주님의 사랑 이같이’에서의 ‘이같이’부분입니다. 아시다시피 ‘이같이’는 중요한 가사가 아닙니다. 원곡에서는 이 부분에 ‘God’s love’가 오고 독일어 노래에서도 역시 ‘하나님의 사랑’이란 의미의 ‘Gottes Liebe’가, 그리고 저의 새 번역에서는 ‘사랑에’가 등장합니다. 이와 같이 찬송을 부름에 있어, 다소 서투르더라도 원곡의 언어로 부르던가, 아니면 아예 토착화 된 번역으로 음악과 가사의 본디 아름다움을 최대한 살려서 부르는 것이 바람직하다고 생각합니다. 아니면 이 두 가지의 기쁨을 함께 누리는 것도 좋겠지요. 그 시작의 의미로 여러분들도 한영 찬송가 한 권을 늘 곁에 두시면 어떨까요?

키워드에 대한 정보 작은 불꽃 하나 가 영어

다음은 Bing에서 작은 불꽃 하나 가 영어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 작은 불꽃하나가 by 조수아

  • 회복
  • 임재
  • 평화
  • 마음
  • best
  • 인도하심
  • 비컴퍼니
  • 모음
  • 예배
  • 워쉽
  • 말씀송
  • 씨씨엠
  • 생명
  • band
  • 구원
  • 기쁨
  • 은혜
  • 무료 듣기
  • ccm
  • 광야
  • 실시간
  • 치유
  • 소망
  • 성령
  • 들려줘
  • 톡톡쏙쏙
  • 찬양
  • 틀어줘
  • 감사
  • 연속
  • 영혼
  • 보혈
  • CCM
  • 성가
  • 찬가
  • 노래방
  • 2시
  • worship
  • 어린이
  • 복음
  • praise
  • 메들리
  • 아름다운
  • 승리

작은 #불꽃하나가 #by #조수아


YouTube에서 작은 불꽃 하나 가 영어 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 작은 불꽃하나가 by 조수아 | 작은 불꽃 하나 가 영어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment