삼가 조의 를 표 합니다 영어 로 | \”삼가 조의를 표합니다\” 를 영어로? (Attending A Funeral 문상 가기) (#19) 상위 36개 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “삼가 조의 를 표 합니다 영어 로 – \”삼가 조의를 표합니다\” 를 영어로? (Attending a funeral 문상 가기) (#19)“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://chewathai27.com/you 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: Chewathai27.com/you/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 English with Spencer 스펜서의 미국 영어 이(가) 작성한 기사에는 조회수 689회 및 좋아요 55개 개의 좋아요가 있습니다.

I am so sorry to hear about your loss. 삼가 조의를 표합니다. I want to give my deepest condolences. 삼가 애도를 표합니다.

Table of Contents

삼가 조의 를 표 합니다 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 \”삼가 조의를 표합니다\” 를 영어로? (Attending a funeral 문상 가기) (#19) – 삼가 조의 를 표 합니다 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Upgrade your English Native Speaker gauge with this lesson. Learn expressions you can use when you attend a funeral.
이 수업을 통해 영어 원어민 게이지를 업그레이드하세요~ 문상 갈 때 사용할 수 있는 표현들을 배워봅시다!
Order my second book/제 두 번째 책을 주문할 수 있는 사이트:
예스24
http://www.yes24.com/Product/Goods/107076602
인터파크
https://book.interpark.com/product/BookDisplay.do?_method=detail\u0026sc.shopNo=0000400000\u0026sc.prdNo=354523130\u0026sc.saNo=003002001\u0026bid1=search\u0026bid2=product\u0026bid3=title\u0026bid4=001
알라딘
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=288781856
교보
http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR\u0026ejkGb=KOR\u0026linkClass=27030103\u0026barcode=9791125494232
________________________________________________________________________________________________
Order my first book/제 첫 책을 주문할 수 있는 사이트:
교보문고
http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR\u0026mallGb=KOR\u0026barcode=9791125494225\u0026orderClick=LAG\u0026Kc=
예스24
http://www.yes24.com/Product/Goods/102401800?OzSrank=1
알라딘
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=274281650
인터파크
http://book.interpark.com/product/BookDisplay.do?_method=detail\u0026sc.shopNo=0000400000\u0026sc.prdNo=351742586\u0026sc.saNo=003002001\u0026bid1=search\u0026bid2=product\u0026bid3=title\u0026bid4=001
네이버스마트스토어
https://smartstore.naver.com/sidaegosi/products/5670146927
시대인
https://www.sdedu.co.kr/book/item.php?it_id=1613607043\u0026cat_id=001011003
Where to buy if you don’t live in Korea:
http://global.gmarket.co.kr/item?goodscode=2148160292
________________________________________________________________________________________________
Sign up for my classes/제 온라인 수업 신청하세요:
https://detoxenglishkorea.com
________________________________________________________________________________________________
Instagram: https://instagram.com/englishwithspencer
Naver Cafe: https://cafe.naver.com/englishwithspencer
#스펜서쌤 #미국영어 #생활영어 #영어회화 #영어공부 #영어유튜브 #미국 #영어 #미국영어표현 #영어표현 #americanenglish #american #english #expression #englishexpression #원어민 #스펜서 #spencer #us #usa #native #speaker #nativespeaker #englishwithspencer #스펜서의미국영어 #잉글리시위드스펜서 #원어민게이지 #원어민게이지100% #영어책 #영어교육책

삼가 조의 를 표 합니다 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

“삼가 조의를 표합니다”를 영어로는?… – 조화유 “이것이 미국 …

간단히 My condolences! (마이 컨덜런씨이즈)라고 줄여서 말해도 된다. 둘 다 “삼가 조의를 표합니다”는 뜻이다. 이런 인사를 받은 상주는 Thank you.

+ 여기에 보기

Source: www.facebook.com

Date Published: 7/19/2021

View: 296

영어로 “삼가 조의를 표합니다” 는 ? 죽다라는 말을 품위있게 …

간단히 My condolences! (마이 컨덜런씨이즈)라고 줄여서 말해도 된다. 둘 다 “삼가 조의를 표합니다”는 뜻이다. 이런 인사를 받은 상주는 Thank you.

+ 여기에 표시

Source: ebizdiary.tistory.com

Date Published: 11/22/2022

View: 1212

RIP, ‘삼가고인의 명복을 빕니다’ 영어로?

May he/she rest in peace. 삼가 고인의 명복을 빕니다. ‘편히 잠들길 바랍니다.’라는 의미로서 우리말로 고인의 명복을 빈다만큼 자주 사용됩니다 …

+ 여기에 보기

Source: engoo.co.kr

Date Published: 6/15/2021

View: 4535

장례식, 조문, 조의를 표할때 다양한 영어표현

안녕하세요 영선생 입니다 오늘의 데일리 생활영어회화 장례식 / 애도 관련 표현들 … 그들은 관을 묘지로 운반했다 … 삼가 조의를 표합니다

+ 여기에 보기

Source: 0ops0.tistory.com

Date Published: 12/1/2021

View: 3066

영어로 애도 조의를 표현하는 방법 – 라쿤잉글리시

영어로 애도와 조의를 나타내는 단어는 condolence입니다. 동사 condole은 자동사로 ‘문상하다’, ‘조문하다’ 뜻입니다. 일반적으로 애도를 표현하다/ …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: raccoonenglish.tistory.com

Date Published: 12/10/2021

View: 2010

조의 위로 표현 영어로 조의금액 – The Story of Jay

I am so sorry for your loss. //삼가 조의를 표합니다. · My/our condolences on the passing of your father/mother/friend.

+ 여기에 보기

Source: neovaga.tistory.com

Date Published: 5/20/2022

View: 6760

장례, 조문, 추모에 관한 영어 표현 Expressions Regarding …

9) I am sorry for your loss. 삼가 조의를 표합니다. 10) Words seem inadequate to express our sadness over the passing of your father /mother.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: elsdaddy-english.tistory.com

Date Published: 1/22/2021

View: 5829

<영어하루한마디>삼가 조의를 표하다 | 중앙일보

I’d like to give you my deepest condolences. 기숙사에서 지내는 한국 유학생이 미국인 룸메이트의 아버지가 지병으로 죽자 그에게 『삼가 조의를 …

+ 여기에 표시

Source: www.joongang.co.kr

Date Published: 8/17/2022

View: 3006

주제와 관련된 이미지 삼가 조의 를 표 합니다 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 \”삼가 조의를 표합니다\” 를 영어로? (Attending a funeral 문상 가기) (#19). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

\
\”삼가 조의를 표합니다\” 를 영어로? (Attending a funeral 문상 가기) (#19)

주제에 대한 기사 평가 삼가 조의 를 표 합니다 영어 로

  • Author: English with Spencer 스펜서의 미국 영어
  • Views: 조회수 689회
  • Likes: 좋아요 55개
  • Date Published: 2022. 2. 22.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=tXBVzx7QHgI

생활영어표현 – 영어로 하는 조문표현 정리해보겠습니다!

생활영어표현 – 영어로 하는 조문표현 정리해보겠습니다!

생활영어표현 – 영어로 하는 조문표현 정리해보겠습니다!

안녕하세요 영통직장인영어학원 에이블어 학원입니다.

오늘은 알고 계시다시피 세월호 참사가 일어난지 1년이 되는날이죠.

그 날의 사고를 다시 한 번 되새겨보면서,

이런 사고가 두 번 다시는 일어나선 안된다는 생각을 강하게 해봅니다.

오늘 같은 날 희생자들을 애도하는 마음을 담아 영어로

조의나 애도의 뜻을 어떻게 표현하는지에 대해서 알려드리겠습니다.

I am so sorry to hear about your loss.

삼가 조의를 표합니다.

I want to give my deepest condolences.

삼가 애도를 표합니다.

위의 문장이 일상에서 흔하게 쓰는 표현이라고 한다면

아래문장은 상대적으로 정중한 표현이라고 할 수 있습니다.

Pray for the bliss of dead.

고인의 명복을 빕니다.

My condolences to you.

애도를 표합니다.

I extend my condolence to the departed spirit.

고인에 대해 애도를 표하는 바입니다.

It must be a very difficult time for all your family members.

여러분 가족들 모두가 매우 힘든 시간일꺼예요.

If there is anything we could do to help, please let us know.

만약에 우리가 도울 일이 있으면, 우리에게 알려주세요.

He was a wonderful person and will be sadly missed by all who knew him.

그는 좋은 분으로 기억에 남을겁니다.

He will be sadly missed.

그가 매우 그리울겁니다.

He will be missed very much.

그가 많이 그리워질꺼예요.

영어권 중 미국 같은 나라는 한국과 장례 문화가 차이가 있어

고인을 가족 뿐만 아니라 지인들도 마주하게 하여

고인과의 추억을 되새기는 과정을 진행하기도 합니다.

그래서 영어의 조문 표현에는 추억에 관련된 표현이 빠지지 않습니다.

마지막으로 슬퍼하는 모든분들과 함께 마음 속 깊이 다시 한 번

애도를 표하며 영통직장인영어학원은 오늘 포스팅을 마치겠습니다.

영어로 “삼가 조의를 표합니다” 는 ? 죽다라는 말을 품위있게 말할때?

매년 2월 부터 3월 그리고 10월 11월 사이에는 연락이 뜸하던 사람들의 문자 메시지가 종종 온다…

결혼한다는 메시지는 이제 나이가 있어서 그런지 안오고… 이제는 대부분 부모님이나 주변 지인의 부고 문자이다..

일반적으로 누군가 죽었을 때.. 상가집에서, 더구나 손위사람의 죽음을 이야기 할 때 “죽었다”라고 이야기 하는건 웬지 버릇없는 것 처럼 들린다.

사망이라는 말은 더더욱 이상하다…

그래서 보통 윗사람인 경우에는 별세 (別世) 라는 단어를 종종 사용한다. 이외에도 작고,운명,타계,하세 등등의 단어를 사용한다.

대통령이나 국가의 영웅인 경우에는 서거(逝去) 라는 단어를 사용한다.

그리고 종교를 믿는 사람들의 경우

– 천주교에서는 추기경이나 신앙심 높은 분의 죽음을 선종이라고 말한다.

선종이란 (善終)은 죽음을 뜻하는 가톨릭 용어로 ‘착하게 살다가 복되게 생을 마친다’는 뜻의 선생복종(善生福終)을 줄인 것이다.

같은 기독교라도 개신교에서는 죽는 것을 ‘하늘이 부른다’는 뜻인 소천(召天)이라 말한다.

불교에서는 입적(入寂)이라 한다. 멸도(滅度)ㆍ열반(涅槃)ㆍ입멸(入滅)ㆍ입연(入宴)ㆍ입열반(入涅槃)ㆍ입정(入定)ㆍ적화(寂化) 라고도 한다.

그러나 영어권에서는 이렇게 다양하게 사용하지는 않는다.

높은 사람이던 천한 사람이던 영웅이던 범죄자던가에 죽든 모두 die(다이)라 한다.

가끔 die 대신 pass away(패쓰 어웨이) 또는 pass on(패쓰 온)이라고 하는데, 둘 다 ‘돌아가시다’ 정도의 뜻이다.

Former President Abraham Lincoln passed away in 1865.

나보다 높은 사람 예를 들어 부친상(喪)을 당한 사람에게 하는 말 아버님께서 돌아가셨다니 안됐군요”는 I’m sorry your father has died.보다는

I’m sorry your father has passed away.(아임 쏘오리 유업 화아더 해즈 패쓰드 어웨이)라고 말하는 게 좋다.

문상을 간 사람들은 상주에게 대개 Please accept my deepest sympathy.(플리이즈 액셉트 마이 디입피스트 심퍼씨)

또는 Please accept my condolences.(플리이즈 액셉트 마이 컨덜런씨이즈)라고 말한다.

간단히 My condolences! (마이 컨덜런씨이즈)라고 줄여서 말해도 된다.

둘 다 “삼가 조의를 표합니다”는 뜻이다. 이런 인사를 받은 상주는 Thank you.라고 대답하면 된다.

A: I’m sorry your father has passed away. My condolences!

B: Thank you.

A: 아버님께서 돌아가셨다니 안됐습니다. 삼가 조의를 표합니다.

B: 감사합니다.

이외에도

진짜 안됐다.

– I’m so sorry to hear that.

뭐라고 말씀드려야 할지 모르겠네요.

– I am at a loss for words.

정말 상심이 크겠구나./삼가 조의를 표합니다.

– I’m so sorry for your loss.

뭐라 말해야 할 지 모르겠지만 내가 네 걱정 많이 하고 있으니 힘내.

– I wish I had the right words. Just know I care.

당신께 진심으로 심심한 조의를 표합니다.

– You have my deepest, sincerest sympathy.

사랑하는 이를 먼저 떠나보낸 당신을 위해 기도합니다.

– I am praying for you during your time of loss.

제가 늘 당신을 생각하고 기도하고 있다는 것을 알아주세요.

– Please know that you’re in my thoughts and prayers.

사랑하는 사람을 먼저 떠나보내 큰 상실감에 빠진 당신께 깊은 애도를 표합니다.

– My sincerest condolences for an incredibly great loss.

RIP, ‘삼가고인의 명복을 빕니다’ 영어로?

안녕하세요! 엔구 화상영어입니다.

영어로 장례식은 뭐라고 말할까요?

또한, 장례식에서 위로의 말은 영어로 어떻게 표현하는지 살펴볼까요?

funeral : 장례식

영어로 장례식은 funeral입니다.

영미권은 우리나라와 문화가 달라 장례식 앞에 beautiful이라는 수식어가 붙기도 합니다.

이때 beautiful은 애도하는 마음이 심금을 울리게 한다는 의미로 사용되는 것입니다.

His eulogy made everyone cry at the funeral.

그의 추도 연설은 장례식에서 모두를 울게 했다.

A : Can you help me with the assignment on Saturday?

A : 토요일에 나 과제 도와줄 수 있어?

B : Sorry, I have a funeral to attend.

B : 미안, 나 장례식에 참석해야 해.

그럼 장례식장에서 조의를 표할 때, 어떤 문구를 사용하면 좋을까요?

May he/she rest in peace.

삼가 고인의 명복을 빕니다.

‘편히 잠들길 바랍니다.’라는 의미로서 우리말로 고인의 명복을 빈다만큼 자주 사용됩니다.

묘비에 R.I.P.로 많이 줄여서 쓰이기도 합니다.

He/She will be missed dearly.

그/그녀가 무척이나 그리울 겁니다.

I offer my deepest condolences.

진심어린 위로를 전합니다.

장례식과 관련된 표현은 어떤 게 있을까요?

visit the funeral home : 빈소를 방문하다

People offered their condolences by visiting the funeral home.

사람들은 빈소를 방문하면서 위로를 전했다.

우리나라의 장례식은 엄숙한 분위기에서 진행되는 반면, 미국은 격려하는 차원에서 살짝 편한 분위기를 만든다고 하네요.

다른 문화를 갖고 있으니 혹시 미국에서 장례식에 참석할 때 참고하세요!

the deceased : 고인

‘decease’는 ‘사망하다’라는 뜻을 격식 있게 표현한 단어입니다.

따라서 장례식장에서도 격식을 차려 고인을 ‘the deceased’로 표현합니다.

cremation / burial : 화장 / 매장

moment of silence : 묵념

영어로 묵념은 ‘silence’로 주로 표현됩니다.

Silent tribute, moment of silence 등 silence를 이용해 묵념을 여러 방법으로 표현합니다.

Let’s take a moment of silence to remember our beloved friend.

사랑하는 우리 친구를 기억하기 위해 묵념합시다.

지금까지 장례식과 관련한 표현&조의를 표하는 문구를 함께 살펴보았습니다.

고인의 마지막을 배웅하는 자리인만큼 충분히 문화적, 언어적 표현을 알고 가는 것이 좋겠죠?

위를 클릭하면 지금 바로, 엔구 선생님을 만나보실 수 있습니다!

almost와 most의 차이점은?

장례식, 조문, 조의를 표할때 다양한 영어표현

안녕하세요

영선생 입니다

오늘의 데일리 생활영어회화

장례식 / 애도 관련 표현들 입니다

1. 장례식

funeral

-수백명 사람들이 그 장례식에 참석했다

Hundreds of people atteneded the funeral

-장례식에 온 사람들은 모두 검은색 옷을 입었다

Everyone at the funeral was dressed in black

-그의 부모님은 장례식때 슬픔을 가누지 못했다

His parents were overcome with grief at the funeral

-그 장례식에는 가장 가까운 친척들만 참석했다

Only the nearest relatives were present at the funeral

-그들은 장례식 동안 엄숙한 모습을 보였다

The showed grave attitudes during the funeral

-우리는 그녀의 어머니 장례식에서 진심으로 그녀를 애도했다

We offered our sincere condolence to her at her mother’s funeral

2. 삼가고인의 명복을 빕니다

I am sorry for your loss

Pray for the bliss of dead

pray : 기도하다

bliss : 더 없는 행복

sorry: 안쓰러운, 애석한

누군가에 대해 애도할때 제일 많이 쓰는 표현입니다

3. 편히 잠드소서

Rest in peace (R.I.P)

4. 지금 당신이 겪는 상황이 얼마나 힘들지 상상이 안가네요

I can’t imagine how difficult it must be for you

5. 당신의 심정을 이해합니다

My heart goes out to you

6. 네가 이런 일을 겪고 있는게 안타까워

I am so sorry that you are going through this

7. 이 힘든 시기에 당신과 가족들을 잘 챙기세요

Please take care of yourself and your family during this difficult time

8. 무덤

grave

-우리는 할머니 산소에 성묘를 했다

We visited Grandma’s grave

-그들은 무덤가에 서서 묵념을 올렸다

They stood in silent homage around the grave

-친척들이 그 무덤에 화환을 놓았다

Relatives laid wreaths on the grave

-그의 무덤은 하나의 순례지가 되었다

His grave has become a place of pilgrimage

-아버지께서 아시면 무덤 속에서 통곡을 하실일이다

My father would turn in his grave if he knew

9. 매장

burial

-그녀의 시신은 매장을 위해 고향으로 보내졌다

Her body was sent home for burial

-그들은 관을 묘지로 운반했다

They carried the coffin to the burial site

-사제는 시신의 매장 준비를 했다

The priest prepared the body for burial

10. 화장

cremation

-화장은 고인의 신체를 재로 만드는 과정입니다

Cremation is the process of reducing the ramins of the dead into ashes

-정부는 앞으로 많은 도시에 더 많은 화장시설을 설립할 것입니다

The government is planning to build more cremation facilities across many cities and countries in the coming years

11. 공동묘지

cemetery

-그의 유해는 국립 묘지에 안장되었다

His body was placed in the National Cemetery

-전쟁희생자들은 국립 묘지에 묻힐 것입니다

The war victims will be buried in National Cemetery

-그녀는 지역 공동묘지에 그녀의 남편 옆에 안장되었다

She rests beside her husband in the local cemetery

12. 조문객, 추모객

mourner

-상주

the cheif mourner

13. 죽다 (정중한 표현)

pass away

-그녀같이 아름다운 사람을 떠나 보낸 것이 슬픕니다

It’s sad to have such a beautiful person pass away

-너의 어머니는 오래전에 돌아가셨어?

Did your mother pass away long ago?

-얼마나 오래전에 그녀가 돌아가셨나요?

How long ago did she pass away?

-의사는 그녀가 오늘밤 세상을 떠날 것으로 예상합니다

The doctor expects her to pass away tonight

-그가 막 돌아가시려고 합니다..

He’s about to pass away..

14. 조의, 애도

condolence

-제 애도를 받아주세요

Please accept my condolences

-애도의 편지

a letter of condolence

-그 슬픈 사건에 대해 그에게 조의를 표했다

I offered my condolence to him on the sad event

-삼가 조의를 표합니다

I respectfully express my condolence

15. 그의 영혼이 평화로운 안식을 얻기 바랍니다

May his soul rest in peace

may : ~하기를

그럼 좋은 하루 보내시고,

내일 또 함께 영어공부하러 오세요 ^^

영어로 애도 조의를 표현하는 방법

영어로 애도 조의를 표현하는 방법

라쿤잉글리시 미친너굴입니다.

오늘은 마음 아픈 일에 애도와 조의를 표현할 때 쓰는 영어문장에 대해서 살펴보겠습니다.

Condolence = showing sympathy, and empathizing with someone 영어로 애도와 조의를 나타내는 단어는 condolence입니다. 동사 condole은 자동사로 ‘문상하다’, ‘조문하다’ 뜻입니다. 일반적으로 애도를 표현하다/전한다고 할 때는 ‘ send/offer/express condolence to ‘를 씁니다.

We take this opportunity to send our condolences to the families of those who lost their lives in this disaster. 우리는 이번 참사에 생명을 잃은 분의 가족들에게 애도를 전할 기회를 가졌다.

돌아가신 분들을 위한 조문은 너무나 힘든 일이죠. 그래서 더더욱 예를 갖추어서 장례를 치루게 됩니다. 상을 당한 유족을 the bereaved 이라고 합니다.

특히 실제 영어를 모국어가 아니라면, 그 정확한 심정을 전달하는 게 어렵겠죠. 우리도 특별히 ‘삼가 고인의 명복을니다’라는 어구가 있듯이 영어도 마찬가지거든요. 그래서 더더욱 정확한 어구를 사용해서 예를 표하는 것이 무엇보다 영어에서도 물론 중요합니다.

아래의 표현들은 하나의 굳어진 표현으로 받아들이고 사용하시면 됩니다.

애도, 조의를 말로 표현할 때

I am so sorry to hear about your loss.

가장 일반적으로 언제나 사용하는 어구입니다. ‘삼가 조의를 표합니다.’ 를 딱 영어로 표현하면 ‘I am so sorry to hear about your loss.’입니다.

Words can’t express how saddened we are to hear of your loss. 정말 어떻게 그 슬픔을 말로 어떻게 위로할 수 있을까요? 다음으로 할 수 있는 표현이 ‘당신의 슬픔에 대해서 어떻게 표현할 수가 없습니다.’ 영어로는 Words can’t express how saddened we are to hear of your loss. 입니다.

I was heartbroken by this sad news.

슬픈 이야기를 들으면 얼마다 마음이 털컥 하죠. I was heartbroken by this sad news. 이 이야기를 듣고 너무 놀랐어.

친한 친구에게 할 수 있는 표현입니다.

I will never forget when he / she … (과거 동사를 사용해서 기억을 말하는 부분)

고인이 되신 분의 기억을 유족과 나눌 때 할 수 있는 표현입니다. I will never forget when he/she … ‘그 / 그녀와의 … 은 잊을 수 없을 것입니다.’

He/She will be sadly missed.

또 할 수 있는 있는 표현이 떠나신 분이 너무 그립다는 표현이죠? ‘그/그녀가 너무 그리울 것이다.’는 She/He will be sadly missed. 입니다. 여러 사람들에게 그리움을 받기 때문에 수동태 문장으로 쓰였죠? 이렇게 이야기하고 나서 그 사람에 대한 자세한 이야기를 해 주는 것입니다. 예를 들어서 He was the best listener. 그 사람은 참 좋은 경청자였었죠. He was always there when I needed help with the kids. 그는 항상 아이들에 도움이 필요할 때 와 주셨죠.

애도와 조의를 글로 표현할 때

애도와 조의를 글로써 카드나 글을 쓸 때 표현하는 영어 어구를 정리해봤습니다. Please accept my / our sincere condolence. I would like to express my sincere condolences on the death of.. 글로 쓸 때는 말로 할 때보다 더 딱 정해진 표현을 사용합니다. 우리도 ‘진심으로 애도의 뜻을 표하는 바입니다.’라고 일정한 문구를 사용하죠? 영어도 마찬가지입니다. 바로 이 두 표현이 ‘Please accept my / our sincere condolence’ 와 ‘I would like to express my sincere condolences on the death of … ‘ 정중하게 애도를 표현하는 영어 문구입니다.

애도를 글로 맺을 때

Your family will be in my thoughts and prayers

소중한 사람이 떠나면, 그 생각은 조금식 줄어가겠지만, 그래도 항상 사랑하는 사람이 마음에 남는 건 변함이 없습니다. 이 것을 Your family will be in my thoughts and prayers.으로 끝을 맺을 수 있습니다.

Wishing you peace as you grieve this loss.

해석을 하면 좀 어색해지지만, 굳이 하자면 ‘이러한 비통한 만큼 앞으로는 행복하시기 바랍니다.’

조의 위로 표현 영어로 조의금액

반응형

회사에서 email로 *** 어머니가 돌아 가셨다고 메일이 왔다. 지금 나의 매니져이고 함께 점심 먹는 친구이기에 조의 위로 문자를 보내고 싶었는데 막상 떠오르는 말 중에 예의를 갖춰서 보낼 영어 표현이 생각이 나질 않아서 정리를 해봤다.

받은 이메일:

Condolences for ***’s Immediate Family Member

Dear Colleagues,

We have just been notified of a sad news that ***’s mother had passed away.

On behalf of the team, we want to extend our sincere condolences to him and his family for their loss.

For those who wish to contribute to the condolence money, you may PAY to him at mobile by XX.

삼가 고인의 명복을 빕니다. 이렇게 문자를 보내고 싶어서 구글이랑 네이버에 검색을 해봤다.

I am so sorry for your loss. //삼가 조의를 표합니다. 이게 제일 친숙해서 이렇게 문자를 보냈다. My/our condolences on the passing of your father/mother/friend. Please accept our sincerest condolences. We are thinking of you. Please accept our deepest sympathy. //심심한 조의를 표합니다. It’s terrible to hear about your loss and I express my sincere sympathy to you and your family I was so sad to hear of your loss. My condolences. [insert name] will never be forgotten. We will treasure our memories of him/her and offer you our condolences. Please accept my condolences, just know that I am here for you, please don’t hesitate to reach out, especially during this difficult time. Please extend our condolences to your family. //유가족에게 애도의 뜻을 전합니다. I am deeply saddened by the loss that you and your family have encountered. My condolences.

Note: Condolences 는 명사인데 복수를 사용한다고 한다.

조의금을 얼마를 보내야 할지 몰라서 Singaporean 친구한데 물어봤더니 한국이랑 비슷하게 조의금은 홀수로 보내고 3일장 5일장 문화가 있는지 이기간 안에 돈을 보내야 한다고 한다. 그래서 언제까지 돈을 보내라 이렇게 메일을 보낸다고 한다. 조의금을 $10, $15, $30 이런식으로 보낸다고 한다.

감사 메일이 왔다

Many thanks and appreciate your support

Thank you for your generous financial gift to help ease our burden at this time.

Your thoughtfulness helps us take care of our responsibilities and give us emotional support knowing that there is one less thing to worry about.

320×100

장례, 조문, 추모에 관한 영어 표현 Expressions Regarding Funerals, Condolences, And Remembranc

장례, 조문, 추모에 관한 영어 표현 Expressions Regarding Funerals, Condolences, And Remembrance

안녕하세요?

엘스대디입니다. 오늘은 장례, 조문, 추모에 관한 영어 표현들을 배워 볼 건데요. 큰 슬픔에 젖어있는 상대에게 어떤 말을 해야 할지 난감하셨다면, 이 진심 어린 표현들로 상실의 슬픔을 나눠 보도록 하시죠. 그럼 예문을 살펴볼까요?

Hello!

This is Elsdaddy. Today, we are going to learn expressions regarding funerals, condolences, and remembrance. If you’re at a loss for words to an acquaintance in great sorrow, let’s share the sorrow of loss with these sincere expressions. Let’s take a look at example sentences.

출처 google 이미지

1. Words of Condolence

1) I wish to express my deepest sympathies for the loss you are experiencing.

상실에 대한 깊은 애도를 표합니다.

2) I can’t imagine to lose a parent. I am really sorry about your mother/father. I am sorry your father/mother passed away.

부모님 중 한 분을 잃는다는 것은 상상할 수 없습니다. 부모님이 돌아가셔서 정말 가슴이 아픕니다.

3) May my condolences bring you comfort and may my prayers ease the pain of this loss.

제의 애도가 당신에게 평안함을 가져다주고, 제 기도들이 이 상실의 고통을 덜어주길 바랍니다.

4) I don’t know how to express my deepest sympathy. I can’t tell you how sorry I am.

뭐라고 위로의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다.

5) Please accept my deepest sympathy. Please accapt my sincere condolences. I offer my deepest condolences. I respectfully express my condolemce.

진심으로 애도의 뜻을 표합니다.

6) RIP(Rest In Peace), I hope your father/mother rests in peace. Pray for the bliss of dead.

삼가 고인의 명복을 빕니다.

7) It must be difficult time for all your familiy members. I can’t imagine how difficult it must be for you and your familiy members. I can’t imagine how difficult it must be for you.

당신과 가족이 얼마나 힘이 들지 상상조차 할 수 없습니다.

8) I am so sad to learn of your loss. My deepest sympathies.

부고 소식을 듣게 되어 너무 슬픕니다. 심심한 조의 를 표합니다.

9) I am sorry for your loss.

삼가 조의를 표합니다.

10) Words seem inadequate to express our sadness over the passing of your father /mother.

아버지/어머니께서 돌아가신 것에 대한 슬픔은 말로 표현할 수 없습니다.

2. Words Offering Comfort And Support

1) Please remember that you are not alone. We are always there for you.

당신은 혼자가 아니란 사실을 부디 기억해 주세요. 우리는 언제나 당신과 함께 있어요.

2) Lean on your friends for strength. And always remember how much you are loved.

힘을 얻기 위해 친구들에게 의지하세요. 그리고 네가 얼마나 사랑받는지 항상 기억하세요.

3) You will not navigate this journey alone. I will be with you every step of the way.

이 여정 동안 당신과 함께 할 것입니다.

4) I am here for you to lean on, now and forever. Whatever you need, whenever you need it, just reach out.

당신이 기댈 수 있도록 지금 여기 영원히 있을게. 필요한 게 있으면 언제든지 손을 내밀어.

5) I know this must be hard, but keep your chin up.

힘들다는 거 알지만, 힘내세요.

6) Whether you need a shoulder to lean on or a friend to cry with, or even to get angry and yell, I am here for you.

기댈 어깨가 필요하든, 함께 울 친구가 필요하든, 심지어 화를 내고 소리를 지르든, 내가 당신을 위해 여기 있습니다.

7) May the sorrow you feel in your heart be lightened by the love that surrounds you.

당신이 느끼는 슬픔이 당신을 둘러싼 사랑으로 가벼워 지길 바랍니다.

★ If this article has helped, please click on Heart ♡ Empathy below. Your Empathy and Subscription are a great help for me to write this article.

★ 도움이 되었다면 아래 하트 ♡ 공감을 클릭해 주세요. 여러분의 공감과 구독이 제가 이 글을 쓰는데 큰 힘이 됩니다.

<영어하루한마디>삼가 조의를 표하다

I’d like to give you my deepest condolences.

기숙사에서 지내는 한국 유학생이 미국인 룸메이트의 아버지가 지병으로 죽자 그에게 『삼가 조의를 표한다』라고 말하고 싶은데영어표현이 생각나지 않아 그냥 슬픈 표정으로 자신의 마음을 전달할 수밖에 없었다고 한다.이런 경우 적절한 영 어표현으로는 『I’d like to give you my deepest condolences.』라고 하면 된다.이와 비슷한 표현으로는 『I’d like to express my deepest condolences to you.』『You h ave my sincerest condolences.』『Please accept my sympathies.』등이 있다.

A:What’s wrong? B:I just heard myfather passed away.

A:I’m terribly sorry.I’d like to give you my deepest condolences.

B:Thank you.

A:Let me know if I can do anything. B:OK,I will.

A:무슨 일 있나요? B:아버지께서 돌아가셨다는 소식을 막 접했습니다.

A:정말 안됐군요.삼가 조의를 표합니다.

B:고맙습니다.

A:제가 도와 드릴 일이 있다면 얘기해 주세요.

B:네,그러지요.

*pass away:죽다.die의 완곡한 표현으로 pass on도 사용됨.

키워드에 대한 정보 삼가 조의 를 표 합니다 영어 로

다음은 Bing에서 삼가 조의 를 표 합니다 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 \”삼가 조의를 표합니다\” 를 영어로? (Attending a funeral 문상 가기) (#19)

  • 영어
  • 미국영어표현
  • 미국영어
  • 영어표현
  • americanenglish
  • american
  • english
  • englishexpression
  • 영어발음
  • 발음
  • 영어발음듣기
  • 발음듣기
  • 듣기
  • 원어민
  • 스펜서
  • spencer
  • 미국
  • native
  • nativespeaker
  • nativeenglish
  • expression
  • englishwithspencer
  • 잉글리시위드스펜서

\”삼가 #조의를 #표합니다\” #를 #영어로? #(Attending #a #funeral #문상 #가기) #(#19)


YouTube에서 삼가 조의 를 표 합니다 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 \”삼가 조의를 표합니다\” 를 영어로? (Attending a funeral 문상 가기) (#19) | 삼가 조의 를 표 합니다 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment