You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me how to pronounce jerusalem on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the Chewathai27.com team, along with other related topics such as: how to pronounce jerusalem jerusalem pronunciation in arabic, how to pronounce jerusalem in hebrew, how to pronounce israel, how to pronounce judea, jerusalem pronunciation in urdu, exult pronunciation, crusades pronunciation, shekel pronunciation
Today, Jerusalem is called Yerushalayim (Hebrew: יְרוּשָׁלַיִם) and Al-Quds (Arabic: اَلْـقُـدْس).
Contents
How do you spell Jerusalem in Hebrew?
Today, Jerusalem is called Yerushalayim (Hebrew: יְרוּשָׁלַיִם) and Al-Quds (Arabic: اَلْـقُـدْس).
Why is it called Jerusalem?
According to a Midrash, the name is a combination of two names united by God, Yireh (“the abiding place”, the name given by Abraham to the place where he planned to sacrifice his son) and Shalem (“Place of Peace”, the name given by high priest Shem).
What does Jerusalem mean in English?
Jerusalem. A holy city for Jews (see also Jews), Christians (see also Christian), and Muslims; the capital of the ancient kingdom of Judah and of the modern state of Israel. The name means “city of peace.” Jerusalem is often called Zion; Mount Zion is the hill on which the fortress of the city was built.
Is Jerusalem in Israel or Palestine?
Israel claims the whole of Jerusalem as its capital, while the Palestinians claim East Jerusalem as the capital of a future Palestinian state. The US is one of only a handful of countries to recognise the city as Israel’s capital.
What does Jerusalem mean in the Bible?
It is where, Christians believe, his tomb was found empty and he rose from the dead. Jerusalem, then, is a place of deep sorrow, utter desolation but also of hope and redemption. It is the sacred heart of the Christian story.
What did the Romans call Jerusalem?
Circumcision was forbidden and Jews were expelled from the city. Hadrian renamed Iudaea Province to Syria Palaestina, dispensing with the name of Judaea. Jerusalem was renamed “Aelia Capitolina” and rebuilt in the style of its original Hippodamian plan although adapted to Roman use.
Is Zion Another name for Jerusalem?
Zion (Hebrew: צִיּוֹן Ṣīyyōn, LXX Σιών, also variously transliterated Sion, Tzion, Tsion, Tsiyyon) is a placename in the Hebrew Bible used as a synonym for Jerusalem as well as for the Land of Israel as a whole (see Names of Jerusalem).
What is the Hebrew name for Jesus?
Jesus’ name in Hebrew was “Yeshua” which translates to English as Joshua.
Is Salem short for Jerusalem?
The name refers to the royal city of Melchizedek and is traditionally identified with Jerusalem. It is also mentioned in Hebrews 7.
What is the capital of Israel?
It was 70 years ago that the United States, under President Truman, recognized the State of Israel. Ever since then, Israel has made its capital in the city of Jerusalem — the capital the Jewish people established in ancient times. Today, Jerusalem is the seat of the modern Israeli government.
Is Bethlehem part of Israel?
After the Six-Day War of 1967, it was part of the Israeli-occupied territory of the West Bank. In 1995 Israel ceded control of Bethlehem to the newly established Palestinian Authority in preparation for a two-state solution. Bethlehem is an agricultural market and trade town that is closely linked to nearby Jerusalem.
Jerusalem pronunciation – YouTube
- Article author: www.youtube.com
- Reviews from users: 47765 Ratings
- Top rated: 3.1
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about Jerusalem pronunciation – YouTube Updating …
- Most searched keywords: Whether you are looking for Jerusalem pronunciation – YouTube Updating How to pronounce Jerusalem in English? Listen with us.What is the correct pronunciation of the word Jerusalem in everyday English? Speak as the Americans.How…Jerusalem, pronunciation, how to pronounce Jerusalem, dictionary, english, how to say Jerusalem in english, translation, how do you say Jerusalem
- Table of Contents:
How Do You Say JERUSALEM (& Other Palestinian Towns) in Arabic? – YouTube
- Article author: www.youtube.com
- Reviews from users: 2961 Ratings
- Top rated: 3.7
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about How Do You Say JERUSALEM (& Other Palestinian Towns) in Arabic? – YouTube Updating …
- Most searched keywords: Whether you are looking for How Do You Say JERUSALEM (& Other Palestinian Towns) in Arabic? – YouTube Updating Welcome to Palestine! Here are the names & origins of many of the most famous Palestinian towns — & why sometimes we use different names in English! This isn…fusha, learn arabic, arabic language, fusha arabic, arabic, modern standard arabic, palestine, palestinian, language, language learning, arabic words, jordanian arabic, jordan, jerusalem, jordanian, arab, arab culture, arabic culture, polyglot, grammar, vocabulary, phrases, lebanon, lebanese, verbs, arabic phrases, dialect, slang, arabic slang, arabic dialect, linguistics, lebanese arabic, syria, syrian, syrian arabic, jerusalem arabic, palestinian arabic, standard arabic, media arabic
- Table of Contents:
Names of Jerusalem – Wikipedia
- Article author: en.wikipedia.org
- Reviews from users: 22272 Ratings
- Top rated: 4.6
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about Names of Jerusalem – Wikipedia Updating …
- Most searched keywords: Whether you are looking for Names of Jerusalem – Wikipedia Updating
- Table of Contents:
Contents
Early extra-biblical and biblical names[edit]
Middle Persian[edit]
Greco-Roman[edit]
Islamic[edit]
Sign languages[edit]
See also[edit]
References[edit]
External links[edit]
Navigation menu
How to pronounce Jerusalén (Mexico/Mexican Spanish) – PronounceNames.com – YouTube
- Article author: www.youtube.com
- Reviews from users: 23269 Ratings
- Top rated: 3.3
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about How to pronounce Jerusalén (Mexico/Mexican Spanish) – PronounceNames.com – YouTube Updating …
- Most searched keywords: Whether you are looking for How to pronounce Jerusalén (Mexico/Mexican Spanish) – PronounceNames.com – YouTube Updating Audio and video pronunciation of Jerusalén brought to you by Pronounce Names (http://www.PronounceNames.com), a website dedicated to helping people pronounce…How-to (Conference Subject), Pronounce Jerusalén, Pronounce Names, Pronunciation of Jerusalén, how to pronounce Jerusalén
- Table of Contents:
How to pronounce Jerusalem | HowToPronounce.com
- Article author: www.howtopronounce.com
- Reviews from users: 15415 Ratings
- Top rated: 4.0
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about How to pronounce Jerusalem | HowToPronounce.com Learn how to pronounce Jerusalem ; Phonetic spelling of Jerusalem. Jer-u-s-alem. j-uh-R-OO-s-uh-l-uh-m. dzheh-ROO-suh-lehm ; Examples of in a sentence. Two … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for How to pronounce Jerusalem | HowToPronounce.com Learn how to pronounce Jerusalem ; Phonetic spelling of Jerusalem. Jer-u-s-alem. j-uh-R-OO-s-uh-l-uh-m. dzheh-ROO-suh-lehm ; Examples of in a sentence. Two … How to say Jerusalem in English? Pronunciation of Jerusalem with 6 audio pronunciations, 2 synonyms, 1 meaning, 12 translations, 23 sentences and more for Jerusalem.
- Table of Contents:
Jerusalem
Phonetic spelling of Jerusalem
Meanings for Jerusalem
Synonyms for Jerusalem
Quiz on Jerusalem
Collections on Jerusalem
Wiki content for Jerusalem
Examples of in a sentence
Translations of Jerusalem
Trending news on Jerusalem
Bot detection!
- Article author: youglish.com
- Reviews from users: 14232 Ratings
- Top rated: 3.6
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about Bot detection! jerusalem. Nearby words: You may want to improve your pronunciation of ”jerusalem” by saying … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for Bot detection! jerusalem. Nearby words: You may want to improve your pronunciation of ”jerusalem” by saying …
- Table of Contents:
How to Pronounce Jerusalem – (Audio) | Britannica Dictionary
- Article author: www.britannica.com
- Reviews from users: 35320 Ratings
- Top rated: 4.5
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about How to Pronounce Jerusalem – (Audio) | Britannica Dictionary Meta description: Hear the pronunciation of Jerusalem in American English, spoken by real native speakers. From North America’s leading language experts, … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for How to Pronounce Jerusalem – (Audio) | Britannica Dictionary Meta description: Hear the pronunciation of Jerusalem in American English, spoken by real native speakers. From North America’s leading language experts, … Meta description: Hear the pronunciation of Jerusalem in American English, spoken by real native speakers. From North America’s leading language experts, Britannica Dictionary
- Table of Contents:
How to pronounce JERUSALEM
- Article author: www.definitions.net
- Reviews from users: 11536 Ratings
- Top rated: 3.2
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about How to pronounce JERUSALEM JERUSALEM pronunciation – How to properly say JERUSALEM. Listen to the audio pronunciation in several English accents. …
- Most searched keywords: Whether you are looking for How to pronounce JERUSALEM JERUSALEM pronunciation – How to properly say JERUSALEM. Listen to the audio pronunciation in several English accents. JERUSALEM pronunciation – How to properly say JERUSALEM. Listen to the audio pronunciation in several English accents.JERUSALEM pronunciation, how to say JERUSALEM saying, pronounce JERUSALEM
- Table of Contents:
Citation
Are we missing a good definition for JERUSALEM Don’t keep it to yourself
Definitions & Translations
See more articles in the same category here: Top 122 tips update new.
Names of Jerusalem
Names of Jerusalem refers to the multiple names by which the city of Jerusalem has been known and the etymology of the word in different languages. According to the Jewish Midrash, “Jerusalem has 70 names”.[1] Lists have been compiled of 72 different Hebrew names for Jerusalem in Jewish scripture.[2]
Today, Jerusalem is called Yerushalayim (Hebrew: יְרוּשָׁלַיִם) and Al-Quds (Arabic: اَلْـقُـدْس). Yerushalayim is a derivation of a much older name, recorded as early as in the Middle Bronze Age, which has however been repeatedly re-interpreted in folk etymology, notably in Biblical Greek, where the first element of the name came to be associated with Greek: ἱερός (hieros, “holy”). The city is also known especially among religious-minded Muslims as Bayt al-Maqdis (Arabic: بَـيْـت الْـمَـقْـدِس, lit. ‘Holy House’), referring to the Temple in Jerusalem, called Beit HaMikdash in Hebrew.[3]
Early extra-biblical and biblical names [ edit ]
Jerusalem [ edit ]
A city called Ꜣwšꜣmm in the Execration texts of the Middle Kingdom of Egypt (c. 19th century BCE) and typically reconstructed as (U)Rušalim is usually identified as Jerusalem.[5][6][7] Alternatively, the name may be etymologised as r’š (head) + rmm (exalted), meaning ‘the exalted head’, and not referring to Jerusalem.[8]
Jerusalem is called either Urusalim (URU ú-ru-sa-lim) or Urušalim (URU ú-ru-ša 10 -lim) in the Amarna letters of Abdi-Heba (1330s BCE).[9]
The Sumero-Akkadian name for Jerusalem, uru-salim,[10] is variously etymologised to mean “foundation of [or: by] the god Shalim”: from West Semitic yrw, ‘to found, to lay a cornerstone’, and Shalim, the Canaanite god of the setting sun and the nether world, as well as of health and perfection.[11]
Jerusalem is the name most commonly used in the Bible, and the name used by most of the Western World. The Biblical Hebrew form is Yerushalaim (ירושלם), adopted in Biblical Greek as Hierousalēm, Ierousalēm (Ιερουσαλήμ), or Hierosolyma, Ierosolyma (Ιεροσόλυμα), and in early Christian Bibles as Syriac Ūrišlem (ܐܘܪܫܠܡ) as well as Latin Hierosolyma or Ierusalem. In Arabic, this name occurs in the form Ūrsālim (أْوْرْسَـالِـم) which is the Arabic name promoted by the Israeli government.[12]
The name “Shalem”, whether as a town or a deity, is derived from the same root Š-L-M as the word “shalom”, meaning peace,[13][14] so that the common interpretation of the name is now “The City of Peace”[15][16] or “Abode of Peace”.[17][18]
The ending -ayim indicates the dual in Hebrew, thus leading to the suggestion that the name refers to the two hills on which the city sits.[19][20] However, the pronunciation of the last syllable as -ayim appears to be a late development, which had not yet appeared at the time of the Septuagint.[citation needed] In fact, in the unvocalized Masoretic Text of the Hebrew Bible the yod that would be required for the -ayim ending (so that it would be written ירושלים, as in post-biblical Hebrew, rather than ירושלם) is almost always absent. It is only the much later vocalization, with the vowel marks for a and i squeezed together between the lamed and the mem, that provides the basis for this reading. In extra-biblical inscriptions, the earliest known example of the -ayim ending was discovered on a column about 3 km west of ancient Jerusalem, dated to the first century BCE.[21]
In Genesis Rabbah 56:10, the name is interpreted as a combination of yir’eh, “He will see [to it],” and Shalem, the city of King Melchizedek (based on Genesis 14:18). A similar theory is offered by Philo in his discussion of the term “God’s city.”[22] Other midrashim say that Jerusalem means “City of Peace”.[23]
In Greek, the city is called either Ierousalēm (Ἰερουσαλήμ) or Hierosolyma (Ἱεροσόλυμα). The latter exhibits yet another re-etymologization, by association with the word hieros (Greek: ἱερός, “holy”).[24][25] In early Greek manuscripts, Ἱερουσαλήμ is presented as a “holy name”: ΙΛΗΜ.[citation needed]
Shalem [ edit ]
The name Shalem/Salem (שלם šālêm) is found in the account of Melchizedek in Genesis 14:18: And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God (El Elyon).
That the name Salem refers to Jerusalem is evidenced by Psalm 76:2 which uses “Salem” as a parallel for “Zion”, the citadel of Jerusalem. The same identification is made by Josephus and the Aramaic translations of the Bible.
Language Name Translit. LXX Σαλήμ[26] Salēm Greek (variant) Σόλυμα[27] Solyma Biblical Latin Salem Arabic سَـالِـم Sālim Hebrew שָׁלֵם Šālēm
Shalem was the Canaanite god of dusk, sunset, and the end of the day, also spelled Shalim.[28] Many scholars believe that his name is preserved in the name of the city Jerusalem.[29] It is believed by some scholars that the name of Jerusalem comes from Uru + Shalem, meaning the foundation of Shalem or founded by Shalem or city of Shalem, and that Shalem was the city god of the place before El Elyon.[30]
Zion [ edit ]
Mount Zion (Hebrew: הר צִיּוֹן Har Tsiyyon) was originally the name of the hill where the Jebusite fortress stood, but the name was later applied to the Temple Mount just to the north of the fortress, also known as Mount Moriah, possibly also referred to as “Daughter of Zion” (i.e., as a protrusion of Mount Zion proper).
From the Second Temple era, the name came to be applied to a hill just to the south-west of the walled city. This latter hill is still known as Mount Zion today. From the point of view of the Babylonian exile (6th century BCE), Zion has come to be used as a synonym of the city of Jerusalem as a whole.
Other biblical names [ edit ]
Middle Persian [ edit ]
According to “Shahnameh”, ancient Iranian used “Kangdezh Hûkht” کَـنْـگ دِژ هُـوْخْـت or “Dezhkang Hûkht” دِژ کَـنْـگ هُـوْخْـت to name Jerusalem. “Kang Diz Huxt” means “holy palace” and was the capital of “Zahhak” and also “Fereydun’s” kingdom.[32] [33] Another variant of the name is Kang-e Dozhhûkht (Dozhhûkht-Kang), which is attested in Shahnameh. It means “[the] accursed Kang”.[34]
Aelia Capitolina was the Roman name given to Jerusalem in the 2nd century, after the destruction of the Second Temple. The name refers to Hadrian’s family, the gens Aelia, and to the hill temple of Jupiter built on the remains of the Temple. During the later Roman Era, the city was expanded to the area now known as the Old City of Jerusalem. Population increased during this period, peaking at several hundred thousand, numbers only reached again in the modern city, in the 1960s.
From this name derive Arabic إِيْـلْـيَـاء ʼĪlyāʼ, Tiberian Hebrew אֵילִיָּה קַפִּיטוֹלִינָה ʼÊliyyāh Qappîṭôlînāh, Standard Hebrew אֵילִיָּה קַפִּיטוֹלִינָה Eliyya Qappitolina. The Roman name was loaned into Arabic as ʼĪlyāʼ, early in the Middle Ages, and appears in some Hadith (Bukhari 1:6, 4:191; Muwatta 20:26), like Bayt ul-Maqdis.
Islamic [ edit ]
Jerusalem fell to the Muslim conquest of Palestine in 638. The medieval city corresponded to what is now known as the Old City (rebuilt in the 2nd century as Roman Aelia Capitolina). Population at the time of the Muslim conquest was about 200,000, but from about the 10th century it declined, to less than half that number by the time of the Christian conquest in the 11th century, and with the re-conquest by the Khwarezmi Turks was further decimated to about 2,000 people (moderately recovering to some 8,000 under Ottoman rule by the 19th century).
The modern Arabic name of Jerusalem is اَلْـقُـدْس al-Quds, and its first recorded use can be traced to the 9th century CE, two hundred years after the Muslim conquest of the city. Prior to the use of this name, the names used for Jerusalem were إِيْـلْـيَـاء Iliya (from the Latin name Aelia) and بَـيْـت الْـمَـقْـدِس (Bayt al-Maqdis) or بَـيْـت الْـمُـقَـدَّس (Bayt al-Muqaddas).[35]
Al-Quds is the most common Arabic name for Jerusalem and is used by many cultures influenced by Islam. The name may have been a direct translation of the Hebrew nickname for the city, “Ir HaKodesh” (עיר הקודש “The Holy City” or “City of the Holiness”). The variant اَلْـقُـدْس الـشَّـرِيْـف al-Quds aš-Šarīf (“Al-Quds the Noble”) has also been used, notably by the Ottomans, who also used the Persian influenced Kuds-i Şerîf.[citation needed]
Azerbaijani – Yerusəlim , Qüds , or Qüdsi-Şərif
, , or Persian – قدس , Qods
, Standard Hebrew – הַקֹּדֶשׁ , HaKodesh
, Tiberian Hebrew – הַקֹּדֶשׁ , HaQodhesh lit. “The Holy”
, “The Holy” Turkish – Kudüs [36] or Yeruşalim
or Urdu – قدس , Quds or Quds e-Šhareef
Bayt al-Maqdis or Bayt al-Muqaddas is a less commonly used Arabic name for Jerusalem though it appeared more commonly in early Islamic sources. It is the base from which nisbas (names based on the origin of the person named) are formed – hence the famous medieval geographer called both al-Maqdisi and al-Muqaddasi ( b. 946) This name is of a semantic extension from the Hadiths used in reference to the Temple in Jerusalem, called Beit HaMikdash (בית המקדש “The Holy Temple” or “Temple of the Sanctified Place”) in Hebrew.[3]
Avar – Байтул Макъдис , Baytul Maqdis
, Azerbaijani – Beytül-Müqəddəs
Indonesian – Baitulmaqdis
Malay – Baitulmuqaddis
Persian – بيت مقدس , Beit-e Moghaddas
, Turkish Beyt-i Mukaddes
Urdu – بيت مقدس , Bait-e Muqaddis
Arabic: اَلْـبَـلَاط al-Balāṭ is a rare poetic name for Jerusalem in Arabic, loaned from the Latin palatium “palace”. Also from Latin is إِيْـلْـيَـاء ʼĪlyāʼ, a rare name for Jerusalem used in early times Middle Ages, as in some Hadith (Bukhari 1:6, 4:191; Muwatta 20:26).
Sign languages [ edit ]
Jewish and Arab signers of Israeli Sign Language use different signs: the former mimic kissing the Western Wall, the latter gesture to indicate the shape of the Masjid Al-Aqsa (i.e. the Dome of the Rock).[37]
See also [ edit ]
References [ edit ]
Bibliography [ edit ]
How to pronounce Jerusalem in English
Not satisfied?
Request a new pronunciation Pronunciation in: Bosnian Catalan Cebuano English Finnish German Hebrew Latin Luxembourgish Norwegian Spanish Swedish Turkish Tatar (tt) German (de) Russian (ru) Spanish (es) English (en) French (fr) Japanese (ja) Polish (pl) Dutch (nl) Mandarin Chinese (zh) Abaza (abq) Abkhazian (ab) Abua (abn) Adygean (ady) Afar (aa) Afrikaans (af) Aghul (agx) Ainu (ain) Akan (ak) Albanian (sq) Aleut (ale) Algerian Arabic (arq) Algonquin (alq) Alutiiq (ems) Amharic (am) Ancient Greek (grc) Arabic (ar) Aragonese (an) Arapaho (arp) Arbëresh (aae) Armenian (hy) Aromanian (rup) Assamese (as) Assyrian Neo-Aramaic (aii) Asturian (ast) Avaric (av) Aymara (ay) Azerbaijani (az) Bakhtiari (bqi) Balochi (bal) Bambara (bm) Bardi (bcj) Bashkir (ba) Basque (eu) Bavarian (bar) Belarusian (be) Bemba (bem) Bench (bcq) Bengali (bn) Bhojpuri (bho) Biblical Hebrew (hbo) Bihari (bh) Bislama (bi) Bitterroot Salish (fla) Bosnian (bs) Botlikh (bph) Bouyei (pcc) Breton (br) Bribri (bzd) Bulgarian (bg) Burmese (my) Burushaski (bsk) Buryat (bxr) Campidanese (sro) Cantonese (yue) Cape Verdean Creole (kea) Catalan (ca) Cayuga (cay) Cebuano (ceb) Central Atlas Tamazight (tzm) Central Bikol (bcl) Chamorro (ch) Changzhou (plig) Chechen (ce) Cherokee (chr) Chichewa (ny) Chickasaw (cic) Chinook Jargon (chn) Choctaw (cho) Chuvash (cv) Cook Islands Maori (rar) Coptic (cop) Cornish (kw) Corsican (co) Cree (cr) Creek (mus) Crimean Tatar (crh) Croatian (hr) Cypriot Arabic (acy) Czech (cs) Dagbani (dag) Dangme (ada) Danish (da) Dari (prs) Dinka (din) Divehi (dv) Doumen Hua (siiy) Dusun (dtp) Dutch (nl) Dzongkha (dz) Edo (bin) Egyptian Arabic (arz) Ekpeye (ekp) Emilian (egl) English (en) Erzya (myv) Esperanto (eo) Estonian (et) Eton (eto) Etruscan (ett) Evenki (evn) Ewe (ee) Ewondo (ewo) Faroese (fo) Fiji Hindi (hif) Fijian (fj) Finnish (fi) Flemish (vls) Franco-Provençal (frp) French (fr) Frisian (fy) Friulan (fur) Fulah (ff) Fuzhou (fzho) Ga (gaa) Gagauz (gag) Galician (gl) Gan Chinese (gan) Georgian (ka) German (de) Gilaki (glk) Gilbertese (gil) Gothic (got) Greek (el) Guarani (gn) Gujarati (gu) Gulf Arabic (afb) Gusii (guz) Haitian Creole (ht) Hakka (hak) Hassaniyya (mey) Hausa (ha) Hawaiian (haw) Hebrew (he) Herero (hz) Hiligaynon (hil) Hindi (hi) Hiri motu (ho) Hmong (hmn) Hopi (hop) Hungarian (hu) Icelandic (is) Ido (io) Igbo (ig) Iloko (ilo) Indonesian (ind) Ingush (inh) Interlingua (ia) Inuktitut (iu) Inupiaq (ik) Irish (ga) Italian (it) Iwaidja (ibd) Jamaican Patois (jam) Japanese (ja) Javanese (jv) Jeju (jje) Jiaoliao Mandarin (jliu) Jilu Mandarin (jlua) Jin Chinese (cjy) Judeo-Spanish (lad) Kabardian (kbd) Kabyle (kab) Kalaallisut (kl) Kalenjin (kln) Kalmyk (xal) Kannada (kn) Kanuri (kr) Karachay-Balkar (krc) Karakalpak (kaa) Karelian (krl) Kashmiri (ks) Kashubian (csb) Kazakh (kk) Khanty (kca) Khasi (kha) Khmer (km) Kikuyu (ki) Kimbundu (kmb) Kinyarwanda (rw) Kirundi (rn) Klingon (tlh) Komi (kv) Komi-Permyak (koi) Kongo (kg) Konkani (gom) Korean (ko) Koryak (kpy) Kotava (avk) Krio (kri) Kuanyama (kj) Kurdish (ku) Kurmanji (kmr) Kutchi (kfr) Kyrgyz (ky) Kʼicheʼ (quc) Ladin (lld) Lak (lbe) Laki (lki) Lakota (lkt) Lao (lo) Latgalian (ltg) Latin (la) Latvian (lv) Laz (lzz) Lezgian (lez) Ligurian (lij) Limburgish (li) Lingala (ln) Lithuanian (lt) Lojban (jbo) Lombard (lmo) Louisiana Creole (lou) Low German (nds) Lower Yangtze Mandarin (juai) Lozi (loz) Luba-katanga (lu) Luganda (lg) Luo (luo) Lushootseed (lut) Luxembourgish (lb) Macedonian (mk) Magahi (mag) Mahasu Pahari (bfz) Mainfränkisch (vmf) Malagasy (mg) Malay (ms) Malayalam (ml) Malaysian (zsm) Maltese (mt) Manchu (mnc) Mandarin Chinese (zh) Mandinka (mnk) Mansi (mns) Manx (gv) Maore (swb) Māori (mi) Mapudungun (arn) Marathi (mr) Mari (chm) Marshallese (mh) Masbateño (msb) Mauritian Creole (mfe) Mayan languages (myn) Mazandarani (mzn) Mbe (mfo) Mbya Guarani (gun) Meitei (mni) Mennonite Low German (pdt) Mescalero-Chiricahua (apm) Mesopotamian Arabic (acm) Michif (crg) Micmac (mic) Middle Chinese (ltc) Middle English (enm) Min Dong (cdo) Min Nan (nan) Minangkabau (min) Mingrelian (xmf) Minjaee Luri (lrc) Mohawk (moh) Moksha (mdf) Moldovan (mo) Mongolian (mn) Moroccan Arabic (ary) Mossi (mos) Mwali (wlc) Mwanga (mwn) Nahuatl (nah) Naskapi (nsk) Nauru (na) Navajo (nv) Nawat (ppl) Naxi (nxq) Ndonga (ng) Ndzwani (wni) Neapolitan (nap) Nepal Bhasa (new) Nepali (ne) Ngazidja (zdj) Nheengatu (yrl) Nogai (nog) North Levantine Arabic (apc) North Ndebele (nd) Northern Sami (sme) Norwegian (no) Norwegian Nynorsk (nn) Nuosu (ii) Nǀuu (ngh) Obolo (ann) Obulom (obu) Occitan (oc) Ogbia (ogb) Ojibwa (oj) Okanagan (oka) Okinawan (ryu) Old English (ang) Old Norse (non) Old Turkic (otk) Oriya (or) Oromo (om) Osage (osa) Ossetian (os) Ottoman Turkish (ota) Páez (pbb) Palauan (pau) Palenquero (pln) Pali (pi) Pampangan (pam) Pangasinan (pag) Papiamento (pap) Pashto (ps) Pawnee (paw) Pennsylvania Dutch (pdc) Persian (fa) Picard (pcd) Piedmontese (pms) Pitjantjatjara (pjt) Polish (pl) Portuguese (pt) Potawatomi (pot) Pu-Xian Min (cpx) Pulaar (fuc) Punjabi (pa) Qashqai (qxq) Quechua (qu) Quenya (qya) Quiatoni Zapotec (zpf) Rapa Nui (rap) Reunionese Creole (rcf) Rohingya (rhg) Romagnol (rgn) Romani (rom) Romanian (ro) Romansh (rm) Rukiga (cgg) Russian (ru) Rusyn (rue) S’gaw Karen (ksw) Sakalava (skg) Samoan (sm) Sango (sg) Sanskrit (sa) Saraiki (skr) Sardinian (sc) Scots (sco) Scottish Gaelic (gd) Seediq (trv) Serbian (sr) Serer (srr) Shan (shn) Shanghainese (jusi) Shilha (shi) Shona (sn) Shoshone (shh) Siberian Tatar (sty) Sicilian (scn) Silesian (szl) Silesian German (sli) Sindarin (sjn) Sindhi (sd) Sinhalese (si) Slovak (sk) Slovenian (sl) Soga (xog) Somali (so) Soninke (snk) Sotho (st) South Ndebele (nr) Southern Luri (luz) Southwestern Mandarin (xghu) Spanish (es) Sranan Tongo (srn) Sundanese (su) Swabian German (swg) Swahili (sw) Swati (ss) Swedish (sv) Swiss German (gsw) Sylheti (syl) Syriac (syc) Tagalog (tl) Tahitian (ty) Taihu Wu (taiu) Taivoan (tvx) Tajik (tg) Talossan (tzl) Talysh (tly) Tamil (ta) Tatar (tt) Telugu (te) Tetum (tet) Thadou (tcz) Thai (th) Tianjin (tjin) Tibetan (bo) Tigrinya (ti) Tlingit (tli) Toisanese Cantonese (tisa) Tok Pisin (tpi) Toki Pona (tok) Tondano (tdn) Tonga (toi) Tongan (to) Tsonga (ts) Tswana (tn) Tuareg (tmh) Tundra Nenets (yrk) Tunisian Arabic (aeb) Turkish (tr) Turkmen (tk) Tuscarora (tus) Tuvan (tyv) Twi (tw) Ubykh (uby) Udmurt (udm) Ukrainian (uk) Upper Saxon (sxu) Upper Sorbian (hsb) Urdu (ur) Uyghur (ug) Uzbek (uz) Venda (ve) Venetian (vec) Veps (vep) Vietnamese (vi) Volapük (vo) Võro (vro) Walloon (wa) Welsh (cy) Wenzhounese (qjio) Western Apache (apw) Wolof (wo) Wu Chinese (wuu) Xhosa (xh) Xiang Chinese (hsn) Yakut (sah) Yeyi (yey) Yiddish (yi) Yoruba (yo) Yucatec Maya (yua) Yupik (esu) Zazaki (zza) Zhuang (za) Zulu (zu)
So you have finished reading the how to pronounce jerusalem topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: jerusalem pronunciation in arabic, how to pronounce jerusalem in hebrew, how to pronounce israel, how to pronounce judea, jerusalem pronunciation in urdu, exult pronunciation, crusades pronunciation, shekel pronunciation