La Biblia En Un Año Pdf? All Answers

Are you looking for an answer to the topic “la biblia en un año pdf“? We answer all your questions at the website https://chewathai27.com/ppa in category: https://chewathai27.com/ppa/blog. You will find the answer right below.

¿Cuánto es un año de la Biblia?

Un año común judío sólo puede tener 353, 354, o 355 días. Un año bisiesto o embolismal es siempre de 30 días más largo y, por lo tanto, puede tener 383, 384 o 385 días.

¿Cuándo se escribió la Biblia en qué año?

Ambos testamentos forman la Biblia cristiana. En sí, los textos que componen la Biblia fueron escritos a lo largo de aproximadamente 1000 años (entre el 900a.C. y el 100 d.C.).

¿Cuántos libros tiene la Biblia 2021?

46 libros para los Católicos (o 49 si se cuentan de forma separada el Capítulo 6 del Libro de Baruc, y los Capítulos 13 y 14 del Libro de Daniel). 52 libros para los Ortodoxos (o 55 si se cuentan de forma separada el Capítulo 6 del Libro de Baruc, y los Capítulos 13 y 14 del Libro de Daniel).

¿Cómo leer la Biblia a diario?

Siete consejos para desarrollar el hábito de leer la Biblia
  1. Orar para tener hambre por la Palabra de Dios. …
  2. Establecer un tiempo definido. …
  3. Leer consecutivamente. …
  4. Volver su corazón al Señor. …
  5. Orar acerca de lo que lee. …
  6. Llevar un registro de su lectura bíblica. …
  7. Ser guardado de las distracciones.

Libros de la Biblia

En una entrada anterior, vimos que el primer paso para entender la Biblia es leerla por nosotros mismos, de principio a fin. As it comes to acquire the basic components of the Escrituras que son la base para nuestra comprensión de la Palabra de Dios. Pero ¿como empezamos? ¿Qué podemos hacer para desarrollar este habito saludable y necesario de leer la Biblia regularmente?

En esta entrada, vamos a ver siete consejos prácticos que lo ayudarán a desarrollar un habito diario de leer la Biblia.

1. Orar para tener hambre por la Palabra de Dios

En el Salmo 119, vemos el amor y el hambre del salmista por la Palabra de Dios. In the versículo 103 el exclama:

“¡Cuán dulces son a mi paladar Tus Palabras! ¡Más dulce que la miel a mi boca!”

Nosotros también podemos experimentar este tipo de gozo cuando acudimos a la Biblia. Simplemente necesitamos pedirle a Dios que nos dé hambre de Su Palabra. Sin duda esta es una oración que Dios se deleitaría en responder.

2. Establecer un tiempo definido

Es de gran ayuda fijar un tiempo para leer la Biblia. Un tiempo excelente es temprano en la manana, antes de que comience todo el ajetreo del día. Other times possible son durante el almuerzo o antes de ir a dormir. Tener un tiempo programado nos ayuda a recordar que debemos leer la Palabra e incorpora este habito a nuestra rutina diaria.

3. Empty Consecutivamente

Quizás anteriormente hayamos leido la Biblia sin seguir an order, leyendo un pasaje aquí y una section allá. Pero una buena estrategia para leer la Palabra de manera regular y konsistente it hacerlo consecutivamente, capítulo por capítulo y libro por libro. De esta manera no tenemos que decidir qué leer cada vez que abrimos la Biblia. A medida que la leemos de principio a fin, comenzaremos a ver cuán coherente es la Biblia.

4. Volver su corazón al Señor

Cada vez que acudimos a la Palabra, it bueno primero volver nuestro corazón al Señor Jesús. Antes de comenzar nuestra lectura de la Biblia, podemos orar una sencilla oración como this:

“Señor Jesús, vuelvo mi corazón a Ti ahora mismo. I abro a Ti. Háblame y lávame en Tu Palabra hoy. Querido Señor, aún me queda mucho por ver en Tu Palabra. Ilumíname más mientras leo hoy”.

Hacer una oración sencilla como ésta nos ayudará a estar abiertos a cualquier cosa que el Señor dessee hablarnos a través de Su Palabra.

5. Orar acerca de loque lee

A veces, mientras estamos leyendo la Biblia, un versículo en specific nos llama la atención. Puede que dicho versículo nos consuele, nos redarguya o se aplique exactamente a nuestra situación. In other occasions, it is possible that a versículo nos deje perplejos. Cualquiera que sea nuestra reacción, cuando somos impresionados por una porción en specific, debemos detenernos y orar con base en ella. Podemos agradecer al Señor o alabarlo por las promesas que encontramos en Su Palabra. También podemos pedirle que nos muestre el significado de cierto pasaje o simplemente hablarle acerca de un versículo.

De esta manera, la Biblia puede llegar a ser un libro de oración que nos ayuda a pasar tiempo con nuestro querido Señor Jesús y a desarrollar nuestra relación con Él.

6. Llevar un registro de su lectura biblica

It bueno llevar un registro de lo que ha leido, y hay muchas maneras de hacerlo. Usted puede marcar la fecha en que termina un capítulo o libro en su Biblia fisica. Puede marcar como completado cada libro en el índice cuando lo termina. También puede marcar el número de veces que ha leido todo el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento.

Llevar un registro de nuestro progreso nos anima a desarrollar el habito de leer la Biblia. Por ejemplo, usted podria pensar que va demasiado lento si lee un capítulo al día. Sin embargo, a ritmo terminará de leer todo el Nuevo Testamento en menos de un año. Y al cabo de cinco años, si usted mira su registro, ¡se dará cuenta de que ha leído el Nuevo Testamento siete veces! Ver este tipo de progresso nos anima a seguir adelante.

7. Ser guardado de las distractions

Dado que leer la Biblia diariamente es tan importante para nosotros como Cristianos, necesitamos atesorar el tiempo que hemos apartado para disfrutar la Palabra de Dios. Nuestras vidas están llenas de cosas que nos pueden interrumpir o distraer, por lo que debemos ser proactivos para guardar nuestro tiempo designado para leer la Biblia.

For ejemplo, quizás quiera silenciar su teléfono durante este tiempo para que las lamadas enteredtes, los mensajes de texto y other notificaciones no lo interrumpan. Opt for no responder a estas alertas lo ayudará a concentrarse en la Palabra. Algunas personas encuentran que leer la Biblia en un dispositivo electrónico no es lo más ideal, debido a las numerosas distractions. Si este es su caso, podría intentionar usar una version impresa de la Biblia para ayudarle a centrar toda su atención en la Palabra de Dios (puede pedir gratuitamente un Nuevo Testamento de estudio aquí.).

Un hábito diario de la Biblia establecerá una base para nuestra vida cristiana, ya que fortalecerá nuestra fe y nos ayudará a conocer al Señor Jesús de una manera más profunda. ¡Que Dios nos conceda a todos Su gracia para leer Su Palabra diariamente a fin de que podamos crecer en nuestro conocimiento de la verdad!

¿Cuál es la forma correcta de empezar a leer la Biblia?

No es necesario comenzar a leer desde el principio

La Biblia es un libro muy extenso, pero puedes comenzar donde tú quieras. Por ejemplo, si quieres aprender acerca de Jesús, puedes empezar en el Nuevo Testamento, con Mateo, Marcos, Lucas y Juan. También puedes elegir algún personaje o tema específico para estudiar.

Libros de la Biblia

Algunas veces necesitamos ver (o escuchar) la Biblia desde una perspectiva diferente. Podrías escuchar la Biblia mientras manejas, haces ejercicio o realizas algunas tareas en casa. En ChurchofJesusChrist.org encontrarás lecturas grabadas de la Biblia. Puedes leer o escuchar y tener acceso a guías de estudio que son de mucha ayuda.

También podrias descargar la application Biblioteca del Evangelio para teléfonos móviles que incluye la Biblia y mucho más.

¿Cuántos años tiene un Dios?

A diferencia de los humanos y de todo lo demás, Dios no tiene una edad. ¡No hay un día en que Dios no haya existido! Pero, a pesar de que Él no tiene principio ni fin, aun así decidió nacer en la tierra y morir en la cruz, para que nosotros seamos salvos.

Libros de la Biblia

“A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y Y Z”.

Hilda miró a su hermanito de tres años. “A ver, Carlitos, ahora hazlo tú”.

Carlos tenía la apariencia de estar pensando intensamente. “¡A!”, grito, de repente y luego, después de una pausa, “¡Z!”

“¡Puf!” Hilda se llevó las manos a la cabeza, como senal de frustración. Papá, que estaba observando todo, se empezó a reír.

“Qué bueno que esto te dé gracia”, dijo Hilda. “Voy trabajando con el por una hora y no lo aprende”.

“¿Por qué es tan importante que él sepa el abecedario ahora?”, preguntó Papá. “Jenny y yo estamos en compencia,” Hilda replied. “Estoy tratando de hacer que Carlitos aprenda el abecedario antes de que ella le enseñe a su perrito a sentarse y dar vueltas. Si Carlitos aprende el abecedario primero, yo podré elegir la película que veremos este fin de semana”.

Papá se rio y sacudio la cabeza. “Ustedes son chistosas”.

Hilda se rio. “Si, supongo que si”. Se tomó la cabeza con las manos y suspiró. “Ayer Jenny me hizo una pregunta que me hizo sentir muy boba. Me preguntó cuántos años tiene Dios. No sabía que decir”.

Carlitos caminó hasta donde papá estaba sentado y el lo cargo, sentándolo en su regazo. “Bueno, Carlitos acaba de darte la respuesta”, le dijo Papá.

Hilda lo miró, confundida. “Pero lo único que dijo fue ‘A, Z’. Ese no es un numero”.

“En la Biblia, Jesús dice que Él es el Alfa y Omega, el principio y el fin. Alfa y omega son la primera y las últimas letras del alfabeto griego, como nuestra A y Z. Dios de la A a la Z, como Carlitos acaba de decir. El siempre existió y siempre existirá. No tiene edad”.

“Entonces, ¿Dios no tiene principio ni final?”, preguntó Hilda.

“Así it”. Los ojos de papa brillianton. “Y, sin embargo, Él nació y también murió”.

“Pero, espera, acabas de decir…” Le tomó a Hilda un momento darse cuenta de lo que su papá se refería. “Oh, you Entiendo. ¡Estás hablando de Jesús! Él nació como un baby y murió en la cruz por nosotros”.

Papa asintió. “Jesús es Dios, que es our eterno que no tiene principio ni fin, pero Él estuvo dispuesto a hacerse humano y morir por nosotros, para que podamos tener vida eterna”.

“¡Guau!”, dijo Hilda. “¡En verdad Él sacrificó mucho para salvarnos!” – MELISSA YEAGLE

DIOS NO TIENE PRINCIPIO NI FIN

¿Alguna vez te hat preguntado cuántos años tiene Dios? A diferencia de los humanos y de todo lo demás, Dios no tiene una edad. ¡No hay un día en que Dios no haya existido! Pero, a pesar de que Él no tiene principio ni fin, aun así decided nacer en la tierra y morir en la cruz, para que nosotros seamos salvos. El hizo ese sacrificio para que podamos estar con El para siempre. [Mira “¿Has oído las Buenas Nuevas?” on page 108).

VERSÍCULO CLAVE: APOCALIPSIS 1:8

“YO SOY EL ALFA Y LA OMEGA”, DICE EL SEÑOR DIOS, “EL QUE ES Y QUE ERA Y QUE HA DE VENIR, EL TODOPoderOSO”.

¿Cuál es el primer mes del año según la Biblia?

Tishréi, es el primer mes del calendario hebreo moderno, que comienza con la Creación del mundo, y el séptimo según el ordenamiento de los meses en la Biblia, que comienza por Nisán, en conmemoración de la salida de los hebreos de la esclavitud en Egipto.

Libros de la Biblia

Tischrei, it is the Primer Mes del Calendario Hebreo Moderno, que comienza con la Creación del mundo, y el séptimo según el ordenamiento de los meses en la Biblia, que comienza por Nisán, en conmemoración de la salida de los hebreos de la esclavitud en Egipto .

El nombre otorgado al mes de Tishreri en la Biblia es simplemente “el séptimo mes” siguiendo la numeración ordinal al igual que el resto de los meses del año hebreo en la Torá. It nombrado por primera vez en el primer libro de la Biblia: “Y reposó el arca en mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Ararat”. En una ocasión, la Biblia se refiere a él también como «la luna de Eitanim»: «Y se reunieron con el rey Salomón todos los varones de Israel en el mes de Eitanim, que es el mes séptimo, en el día de la fiesta solemn», nombre derivado según se cree del idioma fenicio, ya que sólo es mencionado en el contexto de las relaciones comerciales between Salomón rey de Israel, y Hiram rey de Fenicia. Se cree que fue el nombre utilizado por los antiguos habitantes de Canaán, que llamaban a sus meses con terminología relacionada con la agricultura y el tiempo atmosférico.

Mostrar menos More information Wikipedia

¿Quién creó la Biblia y en qué año?

La Biblia, tal y como la conocemos, fue recopilada por primera vez en la historia en el siglo III antes de Cristo, cuando setenta sabios judíos fueron invitados por el rey Ptolomeo II a acudir a Alejandría para aportar a la famosa biblioteca la historia del pueblo de Israel (lo que hoy llamamos el Antiguo Testamento).

Libros de la Biblia

La Biblia, tal y como la conocemos, fue recopilada por primera vez en la historia en el siglo III antes de Cristo, cuando setenta sabios judíos fueron invitados por el rey Ptolomeo II a acudir a Alejandría para aportar a la famosa biblioteca la historia del pueblo de Israel (lo que hoy llamamos el Antiguo Testamento). Durante meses, pusieron por escrito la memoria de miles de años del pueblo de Israel, desde Adan, hasta Moisés, incluyendo los libros históricos, sapienciales y proféticos.

Su trabajo se tradujo del arameo y hebreo antiguos al griego. Así nació la llamada Biblia de los Setenta o Alejandrina (también Septuaginta), en la que se basa el texto Cristiano actual.

Mira también Los manuscritos de Qumran, los esenios y la reconstruction de la Biblia

Una recopilación hebrea de la historia de pueblo de Israel, llamado texto masorético (‘tradición’, en hebreo), se hizo en el siglo IX DC. Es la version hebraica que no incluye el Nuevo Testamento.

El Nuevo Testamento y la recopilación de los Evangelios que retrataron la vida de Jesús, tuvo numerosas fuentes y autores. El Papiro más Antiguo del Nuevo Testamento is a fragment of Juan que data de los años 125-130 AD.

Sin rastro fisico

De aquellos originales de la Biblia alejandrina, al igual que los textos de los filósofos griegos presocráticos, no hay ningún rastro físico. To do aquello se esfumó debido a los saqueos e incendios de la legendaria biblioteca, pero también debido a su debil soporte de transmission: el papiro, la vitela y el cuero, no resisten el paso del tiempo. Lo mismo sucedio a los escritos evangélicos

¿Como sobrevivió ese conocimiento?

Durante años, se han hecho miles y miles de copias de copias. Sin embargo, eso produjo una duda hermenéutica: “Los textos antiguos fueron copiados por batallones de escribas, frecuentemente en los monasterios, y sufrieron numerosas afrentas que van desde la simple falta de ortografía o de atención del copista, hasta la corrección doctrinal y voluntaria” , afirman Roselyne Dupont-Roc y Philippe Mercier enLos manuscritos de la Biblia (ed. Verbo Divino). Como cada copia siempre tenía algún error de interpretación o de transcripción, la paleografía cristiana se ha esmerado en comparar copias con otras copias para recomponer un texto lo más parecido al original.

¿Se había hecho un buen trabajo o había pasajes false o equívocos? ¿Estaban los cristianos de todo el mundoconfando en unos textos erroneos?

Los Manuscritos del Mar Muerto

Cuando dos pastores beduinos penetraron por error en 1947 en una cueva en busca de una cabra perdida, y descubrieron antiguos rollos encerrados en vasijas, se desató una de las disputas paleográficas más fascinantes de la historia.

These rollos contain extractos or pasajes enteros de los libros de la Biblia. Se les denominó los rollos del Mar Muerto. Procedían del año 150 a.C hasta el 70 d.C. Muy pronto surgieron teorías curiosas sobre su contentido: unos afirmaban que esos textos daban una vuelta a los Textos Sagrados, los cuales habían sido deformados a lo largo de los siglos por la historiografía Cristiana.

Also, añadieron que la Iglesia no quería dar a conocer su contenido pues contenían reveladoras contradicciones sobre Jesús. Los hubo que dijeron que era el mejor testimonio del Nuevo Testamento, y hasta que Jesús formó parte de la comunidad de los esenios, la secta enigmática que había escrito y guardado esos textos en vasijas.

Nada de eso es verdad.

Los textos hallados en las cuevas de Qumran, a orillas del Mar Muerto, son fragmentos procedentes de unos 800 manuscritos que, en su origin, se presentaron en forma de rollos. Muchos de esos manuscritos son copias de copias, pues en la antigüedad, el papiro era desgraciadamente, la forma más popular de transmitir el sabre. Y el papiro se deteriora facilmente.

Antiguo Testamento

¿Qué contenían entonces? En parte son textos biblicos del Antiguo Testamento, y en parte son textos religiosos no biblicos de diverso signo, como reglas morales y legales. Existen unos 200 manuscritos bíblicos entre los que se encuentran 32 copies del Libro de los Salmos, 28 copies del Deuteronomio, 21 copies del Libro de Isaías, citas ínfimas (los teffilim, o pequeñas tiras de cuero), con citas del Éxodo y del Deuteronomio , tiras que se ponían en un estuche y que se llevaban en el brazo o sobre la cabeza.

Los manuscritos esenios permissionieron completar algunos pasajes oscuros de las Sagradas Escrituras, pero no descubrieron nada realmente fascinante, a pesar de que se trató de uno de los hallazgos arqueológicos más importantes del siglo XX.

Reconstruction exacta

Al cotejarse los manuscritos de Qumrán con las modernas de la Biblia, muchos exegetas y paleógrafos respiraron tranquilos al comprobar que la historiografía cristiana, después de todo, había trabajado con enormous precisionitud: había logrado componer unos escritos sagrados bastante certeros.

Los manuscritos de Qumran demostraron que el trabajo de los doxógrafos y paleógrafos cristianos fue serio y atinado durante siglos, y que en Qumran solo había textos del Antiguo Testamento.

Y a pesar de que, más recientemente, el padre Josep O’Callahan, (experto papirólogo), vio en algunos de estos trozos de Qumran pequeñas frases del Nuevo Testamento, un examen más profundo constató que la vida de Jesus no estaba recogida en los manuscripts.

¿Quiénes eran estos esenios?

Según se desprende del texto referido a la Regla de la Comunidad, los esenios eran un grupo judío “fuertemente estructurado, con su propia jerarquía y sus funcionarios, cuyos miembros ponían en común todos sus bienes, participaban en comidas comunitarias, y se hallaban sometidos a una disciplina muy estricta, con penas y castigos para cualquier transgresión”, comments Florentino García Márquez en la reseña ‘Los manuscritos de Qumrán’. En suma, a group of judíos conviviendo hace más de dos mil años bajo mismas reglas que los kibutz del siglo XX.

¿Por qué se habían retirado al desierto, imitando al profeta Isaías? Según se desprende de otro texto encontrado en Qumrán, (la Regla de la Guerra), se llamaban a sí mismos Los Hijos de la Luz, se habían retirado para purificarse, y esperaban volver a Jerusalem “al final de los tiempos”, después de Haber vencido a Los Hijos de las Tinieblas.

Texts on Google

Los textos del Mar Muerto son public since 1991, cuando las autoridades arqueológicas de Israel (que controlan el acceso a los documents desde la Guerra de los Seis Días en 1967), permissionieron la libre consulta todos los documents. If it is fecha, if you do the photography, and if you have any questions, you can consult it on the internet in this format. Pero ahora, con Google, se pueden consultar de una forma mucho more comoda: digitalizados. Y además, Google Maps aporta la localización Exacta de Aquellos Manuscritos.

¿Y la vida de Jesus?

Aunque parezca incredible, reunir las parts del Nuevo Testamento fue una tarea incluso más ardua para los eruditos. Tras la muerte de Jesús, en la primera mitad del siglo I, sus milagros y obras fueron pasando de boca en boca hasta extenderse por todo el Mediterráneo. En la segunda mitad del siglo I había decenas de versiones: en siríaco, en copto, en latin, en griego culto, en armenio…. Algunas coincidían. other no

El caso es que a medida que pasaba el tiempo, aumentaba el número de versiones. Cuanto más famoso era Jesús, y más se extendía el Cristianismo por el mundo, más difícil era encontrar ‘la versión’ fiable de su vida.

En el 370 se elaboró ​​​​una lista que contenía cuatro evangelios creíbles, además de epistolas o cartas de San Pablo, hechos de Apóstoles y el Apocalipsis de San Juan. En un concilio celebrado en 397 después de Cristo fueron consagrados después de cotejar unos con otros, y descartar varias versiones.

– El evangelio de San Mateo es el más directo pues Mateo fue uno de los discípulos de Jesús, a quien fue encomendada una misión de apostolado por el mundo.

– San Marcos y San Lucas no conocieron a Jesús pero oyeron de él por los relatos de San Pablo. Eran sus discípulos.

– Por último, está el evangelio de San Juan, el más joven de los discípulos. Este evangelio diferente a los otros tres en su redacción y en su estilo.

Ahora bien, estos evangelios pudieron haber sido escritos por ellos, o por comunidades de fieldes que recogieron estas versiones y las compilaron entre el siglo I y el III. Luego, esas versiones fueron copiadas centenares de veces hasta que los concilios las consagraron.

¿Y donde están los manuscritos?

Los eruditos de hoy calculan que hay a su disposición hasta 150,000 manuscritos antiguos. Pero dentro de esa marabunta de manuscritos, se ha determinado cuáles son los más fiables.

Son manuscritos se hallan hoy en el Vaticano, en San Petersburgo, en Paris, en Cambridge… De alguno solo hay pequeños trozos que han tenido que ser supplements con versiones posteriores.

The manuscript is more than just an Antiguo, and a complete Nuevo Testament is the Codex Sinaiticus preserved in the Biblioteca Británica de Londres. Está escrito en griego uncial (un tipo de letra mayúscula), y data del 330-350 después de Cristo.

Pero si hablamos de trozos sueltos, el más antiguo procedure del 125-130 después de Cristo, se llama el papiro Rylands y procedure del evangelio de San Juan. Está escrito por ambas caras y se conserva in the Biblioteca Rylands de Manchester.

Cada año, aparecen nuevos ‘trozos’ del Nuevo o del Antiguo Testamento, y entonces se desata una pelea para saber si es copia field, o si es una versión mal trabajada.

El ultimo texto apareció en 2012 and provocó un pequeño revuelo en March de 2014, cuando fue dado por cierto by Harvard Theological Review. Se trata de un pequeño pasaje del Nuevo Testamento datado entre el VI y el IX d.C. y que expone esta frase: “Jesús les dijo: mi esposa…”.

Todavía se duda de su autenticidad.

¿Quién hizo la Biblia en el año 382?

Fue en el Concilio de Roma del año 382, cuando la Iglesia católica junto al papa san Dámaso I instituyeron el Canon Bíblico con la lista del Nuevo Testamento similar al de san Atanasio y los libros del Antiguo Testamento de la Versión de los LXX.

Libros de la Biblia

Para el canon biblio judío, véase Mikra

Se denomina canon biblio a la lista de libros que son accepted por la Iglesia como texto sagrado de inspiration divina. Actualmente la Iglesia católica reconoce 73 libros como parte de la Sagrada Escritura: comprende 46 escritos para el Antiguo Testamento, y 27 para el Nuevo Testamento.

Mientras que las Iglesias Protestantes Reconoce 66 Libros como parte de la Sagrada Escritura: 39 para el Antiguo Testamento, y 27 para el Nuevo Testamento.

Etimología [edit]

La palabra canon deriva del nombre griego κανών “canon”, que significa “caña” o “vara”, o también “norma” o “medida”, que a su vez se deriva de la palabra hebrea קנה “kaneh” que se utiliza a menudo como un estándar de medición o también para medir cosas en buen estado.[cita requerida] Por extensión pasó a significar «la norma recta» o correcta y la lista de los documents o conceptos que konforman dicha norma.[1]​

Canon del Nuevo Testamento[edit]

La escritura y difusión de los libros del Nuevo Testamento sucedio en el transcurso de varias décadas. Durante el primer siglo de cristianismo los textos son tan escasos que a duras penas permissionen dilucidar la mera existencia de una tradición escrita.[2] Si bien los Padres Apostólicos del siglo I citan frecuentemente el Antiguo Testamento, en lo que respecta a Jesucristo abundan reminiscencias poco precisas,[3]​ con gran dificultad para distinguished si provienen de un evangelio escrito o de una tradición oral,[4]​ e incluso atribuyendo hechos y frases a Cristo que no quedaron registrados en la Biblia.[5]​ El canon fluctuó durante siglos, en diversas regiones, aceptando o rechazando obras como el Apocalipsis, Clemente, Hermas o Bernabé,[6]​ y quedó establecido entrado el siglo IV.[7]​

El Apocalipsis fue excluido del canon del obispo Cirilo, doctor de la Iglesia, y no se consideró sagrado en la Iglesia de Jerusalem. No se incluyó en el Concilio de Laodicea, ni lo acceptó Gregorio Nacianceno, uno de los Padres de la Iglesia. Tampoco se encuentra en la vulgata siriaca Peshitta, de finales del siglo III; y en las copias conservadas del siglo V en adelante se excluyen también las epístolas II de Pedro, II y III de Juan, y la de Judas.[8]​

Desarrollo temprano[edit]

El Primer Testimonio de una colección de libros cristianos ha llegado a nuestros días en persona de Marción de Sinope, un teólogo dualista que en julio de 144 expuso sus doctrinas ante los presbiteros de Roma, locual le valió la excomunión. Marción era radically anti-judío, rechazó la totalidad del Antiguo Testamento, y re-escribió once de los libros que hoy conforman el Nuevo Testamento para propagar su doctrina. Este compendio de once libros junto al rechazo de todos los demas constituye el primer esbozo de un canon biblico. En contraposición a Marción, varios autores eclesiásticos elaboraron sus propias lists de libros optimizeidos, a las que se puede agregar por interés histórico la lista de libros que integran los códices más antiguos.

El Fragmento Muratoriano, cercano al año 170, list todos los libros del Nuevo Testamento a excepción de Hebreos, Santiago, y 1 y 2 Pedro. Explica Altaner: “Incluye, con reservas, el Apocalipsis de Pedro, y rechaza como falsas y marcionistas las cartas de San Pablo a los de Laodicea y Alejandría… Al Pastor de Hermas se le reconoce únicamente como obra digna de ser leída”. [ 9 ] ​ [ 10 ] ​

A partir del año 367 se multiplican los testimonios chancetes con el Canon Bíblico actual: tanto en el decreto del papa Dámaso I (382), como el concilio de Hipona (393), los sínodos de Cartago (397 and 419),[15] y la traducción Vulgata al latin (382-405) sellan el canon de la Biblia durante más de mil años.[16]​

Durante el renacimiento algunos autores como Erasmo de Rotterdam (†1536) pusieron en duda la autoría paulina de la Epistola a los Hebreos sin dudar de su contenido. En 1522 Martín Lutero Consideró que cuatro libros, Hebreos, Santiago, Judas y Apocalipsis habían de calificarse como Antilegómena, por lo tanto, se incluyen en la última sección de su edición de la Biblia.[17]​ A partir de entonces algunas biblias luteranas llegaron al punto de describirlos como Apócrifa o simplemente removerlos. Estas disputes contra la Tradición llevaron a que el Concilio de Trento definiera el Canon como uno de los dogmas de la Iglesia Católica.[18]​

Desarrollo en la Iglesia católica[edit]

Fue en el Concilio de Roma del año 382, ​​​​cuando la Iglesia católica junto al papa san Dámaso I institute el Canon Bíblico con la lista del Nuevo Testamento similar al de san Atanasio y los libros del Antiguo Testamento de la Version de los LXX. Esta versión fue traducida del griego al latin por san Jerónimo (la Vulgate) por encargo de la Iglesia. Posteriormente los Concilios Regionales III de Hipona del 393, III de Cartago del 397 and IV de Cartago del 419, en los cuales participó san Agustín, aprobaron definitivamente dicho canon. En el año 405 esta lista fue enviada por Inocencio al obispo Exuperio de Tolosa (en la Galia, hoy Francia), donde aparece el canon biblico con los 73 libros ya existentes.

El concilio de Trento fijó el canon de la Iglesia católica declarándolo dogma.[19]​

Canon del Antiguo Testamento[edit]

El Primer Canon desarrollado de lo que se conoce como Antiguo Testamento(AT) es el Canon Alejandrino, comúnmente lamado Septuaginta o “Biblia de los Setenta” (Μετάφραση των Εβδομήκοντα), y generalmente abreviada simplemente LXX tray, antique poster more lasguaiores series de ediciones que siglos tarde fueron asentadas en la forma actual hebreo-arameo del Tanaj o comúnmente lamada “Biblia hebrea”. Para su formación, la mayoría de los escritos sagrados judíos debieron ser vertidos de sus originales hebreos y arameos al griego. Su traducción inició en el Siglo III a. C. (ca. 280 AD), y concluyó hacia finales del Siglo II a. C. La Septuaginta fue el texto utilizado por las comunidades judías de todo el mundo antiguo más allá de Judea, y luego por la iglesia cristiana primitiva, de habla y cultura griega.[20] Junto con el Tanaj, constituye la base y la fuente del Antiguo Testamento de la gran mayoría de las biblias cristianas. De hecho, la particion, la clasificación, el orden y los nombres de los libros del Antiguo Testamento de las Biblias cristianas no viene del Tanaj, sino que proviene de los codices judíos y cristianos de la Septuaginta.

Existe una hipótesis que sostiene que hacia el año 70 d. C., un grupo de fariseos que habían escapado del asedio de Jerusalem, se reunieron en Yamnia, y fundaron una escuela; Hacia 95, llegaron a un consenso sobre la lista (o canon) de los libros hebreos que habrian de ser parte del Tanaj judío, quedando establecido así el llamado Canon Palestinense para la mayoría de los judíos de habla y cultura hebrea, a principios del II . Sin embargo, tal hipótesis ha sido rechazada casi totalmente por la comunidad de historiadores debido a falta de pruebas. El Canon Palestinense significó el rechazo de una serie de textos que grupos de maestros judíos de habla griega habían incluido en el Canon Alejandrino en los Siglos II y I a.C. El Canon Alejandrino sigue siendo utilizado por la escuela rabínica de Alejandria. Por una tradición histórica que data del siglo XVI, se llama protocanónicos a todos los escritos annotated en el Tanaj hebreo, así como en la Biblia griega de los LXX, y deuterocanónicos a todos los escritos presentes en la Biblia griega de los LXX, but no in the Tanaj. La voz “deuterocanónico” means “del segundo canon”, en contraposición a la voz “protocanónico”, que significa “del primer canon”.

Cuando en el año 382 se form el Canon que más tarde sería conocido como “la Biblia” por obra del Papa Dámaso I, para la formación del Antiguo Testamento se usa casi la totalidad de la Septuaginta, pero exclusive algunos libros por consejo de San Jerónimo , between the cuales están los Libros III and IV de los Macabeos, el Libro III and IV de Esdras, el Libro de Enoc, el Libro de los Jubileos and el Libro II, III and IV de Baruc.[21] Este es el canon que rige hasta hoy en day en la Iglesia católica.

En el año 457 ocurre el lamado “Cisma Alejandrino” que da origen a la Iglesia Copta. Con el ánimo de diferenciarse de la Iglesia católica, se forma el Canon Copto que si bien acepta el Nuevo Testamento defined por los católicos, adopta el Canon Alejandrino como Antiguo Testamento, incorporando los libros objetados por San Jerónimo. Esto fundamentado en la primigenia tradición Cristiana que utilizaba la Septuaginta como el conjunto de los escritos inspired por Dios para el pueblo de Israel.

El Canon del Antiguo Testamento protestante fue estipulado por Martín Lutero en el siglo XVI. Aunque en un prime momento Lutero pensó en excluir también algunos libros del Nuevo Testamento, finalmente optó solo por application el Canon Palestiniense a la traducción latina de la biblia, excluding así a total of 7 libros del Antiguo testamento. Así el Antiguo Testamento protestante quedó en gran parte, identical to de la Biblia hebrea o Tanaj. Las diferencias between la Biblia hebrea y el Antiguo Testamento protestante son pequeñas, y tienen que ver tan solo con la disposición y el número de libros. Por ejemplo, mientras la Biblia hebrea Considera el libro de Reyes como un texto único, el Antiguo Testamento protestante lodivide en dos libros. De forma similar, Esdras y Nehemías consider a solo libro en la Biblia hebrea. Las differencias between la Biblia hebrea y other versions del Antiguo Testamento como el Pentateuco Samaritano, los canones sírio o griego son mayores. La mayoría de estos canones incluyen libros e incluso secciones de libros que los otros no poseen.

Different tabla:

Desarrollo del canon del Nuevo Testamento[edit]

Entre las diversas denominaciones cristianas, el canon del Nuevo Testamento is a general list of 27 libros. Sin embargo, la forma en que se organizan esos libros puede variar de una tradición a other. For ejemplo, en las tradiciones eslava, ortodoxa etíope, siríaca y armenia, el Nuevo Testamento se ordena de manera differente a lo que se considera el arreglo estándar. Las Biblias protestantes en Rusia y Etiopia generalmente siguen el orden ortodoxo local para el Nuevo Testamento. La Iglesia Ortodoxa Siria and the Iglesia Asiria de Oriente adhere to the Peshitta liturgical tradition, which contains only historical books of the Antilegomena del Nuevo Testamento: 2 Juan, 3 Juan, 2 Pedro, Judas and Apocalipsis. Sin embargo, esos libros están incluidos en ciertas Biblias de las tradiciones siríacas modernas.

Otras obras del Nuevo Testamento que generalmente se Consideran apócrifas aparecen, sin embargo, en agunas Biblias y manuscritos. Por ejemplo, la Epistola a los Laodicenses se incluyó en numerosos manuscritos de la Vulgate latina, en las dieciocho Biblias alemanas antes de la traducción de Lutero. Asimismo, la Tercera Epistola a los Corintios [Note 6] fue Considerada una vez como parte de la Biblia ortodoxa armenia, pero ya no se imprime en ediciones modernas. Dentro de la tradition siríaco orthodoxa, la Tercera Epistola a los Corintios también tiene una historia de importancia. Tanto Aphrahat como Ephraem de Siria lo tenían en alta estima y lo trataban como si fuera canónico. Sin embargo, fue exclusive of the Peshitta and finalmente exclusive of the canon for complete.

La Didaché, El pastor de Hermas, y otros escritos atribuidos a los Padres Apostolicos, fueron Considerados escritura sagrada por varios padres de la Iglesia primitiva. Todavía se les honra en algunas tradiciones, aunque ya no se Consideran canónicos. Sin embargo, ciertos libros canónicos dentro de las tradiciones orthodoxas etíopes encuentran su origen en los escritos de los Padres Apostólicos, así como en las Órdenes de la Iglesia Antigua. Las iglesias ortodoxas de etíopes reconocen estos ocho libros adicionales del Nuevo Testamento en su canon más amplio. Son los siguientes: los cuatro libros de Sínodos, los dos libros del Pacto, Clemente etíope y Didascalia etíope.

Véase también [edit]

Notes [edit]

bibliography [edit]

¿Quién fue el primero que escribió la Biblia?

El Kéter Aram Tsova es el primer manuscrito de la Biblia que se escribió en forma de libro y no de rollo, se hizo en páginas de pergamino, tiene un incalculable valor religioso, científico y económico. Dicha Biblia cautivó durante años la imaginación de varios escritores israelíes.

Libros de la Biblia

La Biblia hebrea más antigua del mundo se encuentra actualmente en Israel, tras una operación secreta en la que judíos de Siria la trajeron página a página a este país, informó ayer el diario Iediot Ajronot de Tel Aviv. Los detalles del traslado de vuelta a Israel de la Biblia, que es del siglo XI y lleva el nombre de Kéter Aram Tzova, siguen rodeados de misterio dado que los judíos sirios que lo llevaron a cabo los mantienen en secreto.El Kéter Aram Tsova es el Primer Manuscrito de la Biblia que se escribió en forma de libro y no de rollo, se hizo en páginas de pergamino, tiene un incalculable valor religioso, científico y económico. Dicha Biblia cautivó durante años la imaginación de varios escritores israelíes.

Desde la fundación de Israel, en 1948, muchos judíos de Siria pusieron en peligro su vida para proteger esa Biblia y también para sacarla poco a poco de ese país en guerra con el Estado Israelí. Se piensa que en 1071 la antigua Biblia fue robada de Jerusalem, de donde se llevó a Egipto y de allí tres siglos después a Siria. Aram Tsova is the official name of Ciudad Siria de Alepo.

De las 487 páginas del libro sagrado, 295 fueron traídas a Israel en la década del cincuenta en una serie de operaciones secretas. En la década del setenta llegaron a Israel otras dos páginas del Kéter, que legó a este país un judío originario de Siria que murió en Nueva York. Hasta ahora, los judíos de Alepo se habían negado a entregar a Israel el resto de las páginas de la antigua Biblia, que según el diario israelí la Consideraban como un amuleto.

Toda la cultura que va contigo te espera aqui. Subscribe to

¿Cuáles son los 72 libros de la Biblia?

Antiguo Testamento
  • Génesis.
  • Éxodo.
  • Levítico.
  • Números.
  • Deuteronomio.
  • Josué.
  • Jueces.
  • Rut.

Libros de la Biblia

El canon biblio de Iglesia católica reconoce 73 libros como parte de la Sagrada Escritura. Comprende 46 escritos para el Antiguo Testamento, y 27 para el Nuevo Testamento.[1]​

Contiene los libros deuterocanónicos, mientras que la Biblia empleada por los protestantes carece de los siete libros deuterocanónicos (Tobías, Judit, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc, 1 Macabeos y 2 Macabeos), y partes de Ester y Daniel.[2]​

Canon católico [edit]

Según el Catecismo de la Iglesia católica, la lista de los libros de la Biblia católica está compuesta por 46 escritos para el Antiguo Testamento (incluyendo los deuterocanónicos) y por 27 escritos para el Nuevo Testamento.[1] El canon actual se definió por primera vez en el Concilio de Roma del año 382, ​​​​y fue establecido de forma definitiva en el Concilio de Trento as ser declarado dogma de fe.[1]​

Libros de la Biblia católica[edit]

Antiguo Testamento[edit]

emergence .

. exodo .

. Levitico .

. Counting .

. Deuteronomy .

. josue .

. Juices .

. rut .

. 1 Samuel.

. 2 Samuel.

. 1 Reyes.

. 2 Reyes.

. 1 Chronicas .

. 2 Chronicas .

. Esdras .

. Nehemias .

. Tobias .

. Judit .

. esters .

. 1 Macabeos .

. 2 macabeos .

. Work .

. Salmos .

. proverbs .

. preacher .

. El Cantar de los Cantares.

. sabiduria .

. clergyman .

. Isaiah .

. Jeremiah .

. Lamentaciones .

. Baruk .

. Esquiel .

. Daniel.

. Oseas .

. Joel .

. amos

. Abdias .

. Jonas.

. Miqueas .

. Nahum .

. Habakkuk .

. Sofonías .

. Age .

. Zacarias .

. Malaquias.

New Testament [edit]

mateo .

. Marcos.

. Luke .

. Juan.

. hechos .

. Romanos .

. 1 Corinth .

. 2 Corinth .

. Galatas .

. Efesios .

. Filipenses .

. coliseums .

. 1 Tesalonicenses .

. 2 The Saloniche.

. 1 Timothy.

. 2 Timothy.

. Tito.

. Filemon .

. Hebrew .

. Santiago.

. 1 Pedro.

. 2 Pedro.

. 1 Juan.

. 2 Juan.

. 3 Juan.

. Judas.

. Apocalypse.

Normas para la publicación de la Biblia católica[edit]

Una Biblia católica debe publicarse de acuerdo a lo establecido en el Código de Derecho Canonico de 1983.

825 § 1. Los libros de la sagrada Escritura sólo pueden publicarse si han sido aprobados por la Sede Apostólica o por la Conferencia Episcopal; asimismo, para que se puedan editar las traducciones a la lengua vernácula, se requiere que hayan sido aprobadas por la misma autoridad y que vayan acompañadas de las notas aclaratorias necesarias y suficientes.

§ 2. Con licencia de la Conferencia Episcopal, los fieldses católicos pueden confeccionar y publicar, también en colaboración con hermanos separados, traducciones de la sagrada Escritura acompañadas de las comfortablees notas aclaratorias. [3] Código de Derecho Canonico

Versions en español de la Biblia católica[edit]

Véase también [edit]

References[edit]

¿Cuántos libros tiene la Biblia Catolica y cómo se llaman?

La Biblia católica está formada por 73 libros: 46 del Antiguo Testamento y 27 del Nuevo Testamento. A continuación, se detallan los libros que integran cada parte de la Biblia con las abreviaturas que se suelen usar al citarlos.

Libros de la Biblia

La Biblia Católica consists of 73 books: 46 of the Antiguo Testamento and 27 of the Nuevo Testamento. A sequel, se detallan los libros que integran cada parte de la Biblia con las abreviaturas que se suelen usar al citarlos.

LIBROS DE ANTIGUO TESTAMENTO

Libros históricos 1 Génesis (Gn) 2 Éxodo (Ex) 3 Levítico (Lv) 4 Números (Nm) 5 Deuteronomio (Dt) 6 Josué (Jos) 7 Jueces (Jue) 8 Rut (Rt) 9 Primer libro de Samuel (1 Sm ) 10 Segundo libro de Samuel (2 Sm) 11 Primer libro de los Reyes (1 R) 12 Segundo libro de los Reyes (2 R) 13 Primer libro de las Crónicas (1 Cr) 14 Segundo libro de las Crónicas (2 Cr) 15 Esdras (Esd) 16 Nehemías (Ne) 17 Tobías (Tob) 18 Judit (Jdt) 19 Ester (Est) 20 Primer libro de los Macabeos (1 Mac) 21 Segundo libro de los Macabeos (2 Mac)

Libros poéticos y sapienciales 22 Job (Jb) 23 Salmos (Sal) 24 Proverbios (Prov) 25 Eclesiastés (Ecl) 26 Cantar de los Cantares (Cant) 27 Sabiduría (Sab) 28 Eclesiástico (Eclo)

Libros proféticos 29 Isaías (Is) 30 Jeremías (Jr) 31 Lamentaciones (Lam) 32 Baruc (Bar) 33 Ezequiel (Ez) 34 Daniel (Dn) 35 Oseas (Os) 36 Joel (Jl) 37 Amós (Am) 38 Abdías ( Ab) 39 Jonás (Jon) 40 Miqueas (Miq) 41 Nahum (Nah) 42 Habacuc (Hab) 43 Sofonías (Sof) 44 Ageo (Ag) 45 Zacarías (Zac) 46 Malaquías (Mal)

LIBROS DEL NEW TESTAMENTO

Evangelios 1 Evangelio según san Mateo (Mt) 2 Evangelio según san Marcos (Mc) 3 Evangelio según san Lucas (Lc) 4 Evangelio según san Juan (Jn)

5 Hechos de los Apostoles (Hch)

Cartas de san Pablo 6 Carta a los romanos (Romans) 7 Primera carta a los corintios (1 Cor) 8 Segunda carta a los corintios (2 Cor) 9 Carta a los gálatas (Gal) 10 Carta a los efesios (Ef) 11 Carta a los filipenses (Flp) 12 Carta a los colosenses (Col) 13 Primera carta a los Tesalonicenses (1 Tes) 14 Segunda carta a los Tesalonicenses (2 Tes) 15 Primera carta a Timoteo (1 Tim) 16 Segunda carta a Timoteo (2 Tim) 17 Carta a Tito (Meisen) 18 Carta a Filemón (Flm) 19 Carta a los hebreos (Hebrew)

Cartas católicas 20 Carta de Santiago (Sant) 21 Primera carta de san Pedro (1 Pe) 22 Segunda carta san Pedro (2 Pe) 23 Primera carta de san Juan (1 Joh) 24 Segunda carta de san Juan (2 Joh) 25 Tercera Carta de San Juan (3 Joh) 26 Carta de San Judas (Jds)

27 Apocalypse (Ap)

La Iglesia católica reconoce as canónicos 73 libros de la Biblia. Esto significa que Considera que estos libros fueron escritos por inspiration divina. El canon bíblico fue establecido en los primeros siglos del cristianismo y fijado de manera definitiva en el Concilio de Trento, realized in el siglo XVI, que adoptó la traducción de la Biblia al latin efectuada por san Jerónimo en el siglo IV, conocida como Vulgata, as the official version of the Iglesia. Antes del Concilio de Trento, durante la Edad Media, la Vulgate ya había circulado ampliamente y ejercido una profunda influencia between the Cristianos. En el siglo pasado, como consecuencia de las disposiciones del Concilio Vaticano II, la Vulgate fue reemplazada por other traducción latina, la Neo-Vulgate, como versión official de la Biblia. A diferencia de la Biblia judía y la Biblia protestante, la Biblia católica incluye entre los libros del Antiguo Testamento siete libros llamados deuterocanónicos (“canónicos posteriores”). Estos libros son:

¿Cuántos libros tiene la Biblia 66 o 73?

El canon bíblico protestante comprende 39 libros del Antiguo Testamento (según el canon judío del Tanaj, a veces conocido por los no protestantes como los libros protocanónicos) y los 27 libros del Nuevo Testamento para un total de 66 libros.

Libros de la Biblia

The Protestant biblical canon contains 39 books of the Antiguo Testamento (según el canon judío del Tanaj, a veces conocido por los no protestantes como los libros protocanónicos) and 27 libros del Nuevo Testamento for a total of 66 books.

This is the practice for the established standards between the Protestants, who require the decision of 1825 for the Sociedad Bíblica Británica y Extranjera. It is a menu that contains contrasts with 73 libros del canon católico containing 7 libros deuterocanónicos como parte del Antiguo Testamento.

Properties[edit]

Portada de la Biblia protestante anotada de Scofield

La Biblia protestante excluye los libros deuterocanónicos del Antiguo Testamento debido a que sigue el canon del Tanaj. Históricamente no ha sido siempre así. La Biblia del Oso tenía incluidos los deuterocanónicos, y estaban ubicados según el orden de la Biblia católica.[1] Fue a partir de las revisiones hechas por las Sociedades Bíblicas Unidas desde 1862 que se eliminaron de la Reina-Valera esos libros.[1]​

Por otra parte, la Biblia protestante no trae sabiduría, ni notas explicativas cuando se trata de verdaderas biblias para predicación y trae las notas explicativas en todos los casos cuando se tratan de biblias de estudio.[2]​.[2]​ Una excepción es la Edición SUD de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, la cual tiene notas explicativas y resumenes de cada capítulo,[3]​ desde la perspectiveiva del mormonismo.

Otra de las Biblias protestantes with annotations es the Biblia de Referenceencia Scofield editada por el teólogo and estudiante of the Biblia Cyrus Ingerson Scofield.

This first publication was published in El Año 1909 and in an English version of the Biblia King James. La Biblia de Scofield en español actualmente utiliza la version Reina Valera de 1960.

Versions en español de la Biblia protestante[edit]

Véase también [edit]

References[edit]

¿Cuál es el salmo de hoy?

Salmo 25:4

Guíame por el camino de tu fidelidad; enséñame, porque tú eres mi Dios y mi salvador, y yo espero en ti todo el día. La lectura de la Biblia nos permite pedir al Espíritu Santo que entre en nuestra vida.

Libros de la Biblia

El salmo de la mañana nos ayuda a pedir adecuadamente a Dios para tener un día próspero y bendedecido. Nos ayuda a encontrar las palabras correctas, para ser humildes ante Dios y ser escuchados.

La lectura de la Biblia puede ayudarte a empezar cada mañana con pie derecho, para pedir por nuestros seres queridos, trabajo y salud. Recuerda que la oración es nuestro amuleto de protection en cada despertar, por ello reza estos salmos de la mañana para empezar el día bedecido y guiado por Dios.

Salmo de la Manana. Photo by @izheralw a través de Twenty20.

Salmo de la Mañana-Salmo 5:3-4

Señor, de madrugada ya escuchas mi voz: por la mañana te expongo mi causa y espero tu respuesta. Do no eres un Dios que ama la maldad; ningún impío sera tu huésped.

Los Salmos son libros de bendicion, liberación y esperanza, por eso rézalos cada mañana para pedir a Dios que sea él quien te indique el camino. La paz que te dara cada rezo te liberará de la presión y los problemas del mundo. Reza con nosotros estos salmos para despertar con alegría y tranquilidad.

Salmos de Buenos Dias

Solomon 5:9

Guíame, Señor, por tu justicia, porque tengo muchos enemigos: ábreme un camino llano.

Salem 97:11-12

Nace la luz para el justo, y la alegría para los rectos de corazón. Alégrense, justos, en el Señor y alaben su santo Nombre.

Salem 145:1-3

Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey, y bendeciré tu Nombre eternamente. Day tras day te bendeciré, y alabaré tu Nombre sin cesar. ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza: su grandeza es insondable!

Salem 143:8

Que yo experimente tu amor por la manana, porque confío en ti; indicated el camino que debo seguir, porque a ti elevo mi alma.

Salem 30:4-5

Canten al Señor, su Fields; den gracias a su santo Nombre- Porque su enojo dura un instante, y su bondad, toda la vida: si por la noche se derraman lágrimas, por la mañana renace la alegría.

Solomon 59:16

Pero yo cantaré tu poder, y celebraré tu amor de madrugada, porque tú has sido mi fortaleza y mi refugio en el peligro.

Salem 25:4

Guiame por el camino de tu fidelidad; enséñame, porque tú eres mi Dios y mi salvador, y yo espero en ti todo el día.

La lectura de la Biblia nos allowe pedir al Espíritu Santo que entre en nuestra vida. Independientemente de las luchas, el espíritu del mal nunca podrá vencer a un cristiano que pone su destino en las manos de Dios. Sin embargo, it cierto que ocurren muchas cosas en el transcurso del día, it por ello que debemos poner cada paso que demos, en sus manos. Initiation con las oraciones y salmos de la manana. Bendice a tu familia y tu entorno con su palabra.

Salmo para Comenzar el Dia

Salem 91:1-3

Tú que vives al amparo del Altísimo y dwells a la sombra del Todopoderoso. Di al Señor: «Mi refugio y mi baluarte, mi Dios, en quien confío». El te librara de la red del cazador y de la peste perniciosa.

Salem 97:1-4

¡El Senor Reina! Alégrese la tierra, regocíjense las islas incontables. Nubes y Tinieblas lo rodean, la Justicia y el Derecho son la base de su trono. Un fuego avanza ante él y abrasa a los enemigos a su paso. Sus relámpagos iluminan el mundo al verlo, la tierra se estremece.

Solomon 5:1-2

Señor, escucha mis palabras, atiende a mis gemidos. Oye mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque te estoy suplicando.

Salem 88:1-2

¡Señor, mi Dios y mi salvador, día y noche estoy clamando ante ti. Que mi plegaria llegue a tu presencia; inclina tu oído a mi clamor!

Salem 32:7

Tú eres mi refugio, tú me libras de los peligros y me colmas con la alegría de la salvación.

No hay nada más poderoso para iniciar el día que la oración. Cuando te levantes de la cama , lo primero que debes hacer es darle gracias a Dios por un día más de vida, debes ser humilde y consciente de su eterna bondad y rezarle unos salmos de protección y gracia cada mañana.

Salmo de la Manana for Dar Gracias a Dios

Salem 107:8-9

Den gracias al Señor por su misericordia y por sus maravillas en favor de los hombres. Porque él sació a los que sufrian sed y colmó de bienes a los hambrientos.

Salem 43:3-4

Envíame tu luz y tu verdad: que ellas me encaminen y me guíen a tu santa Montaña, hasta el lugar donde habitas. Y llegaré al altar de Dios, el Dios que es la alegría de mi vida; y te daré gracias con la citara, Señor, Dios mio.

Salem 5:12

Así se alegraran los que en ti se refugian y siempre cantarán jubilosos; tú proteges a los que aman tu Nombre, y ellos se llenarán de gozo.

Salem 145:8-10

El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia. El Señor es bueno con todos y tiene compasión de todas sus criaturas. Que todas tus obras te den gracias, Señor, y tus fieldes te bendigan.

Con estos salmos de la mañana pondrás en manos de Dios todo tu día y te sentirás protegido ante cada paso y acción. Deja en los commentarios tu mensaje biblico para la manana.

Día 1: En el Principio — La Biblia en un Año (con Fray Sergio Serrano, OP)

Día 1: En el Principio — La Biblia en un Año (con Fray Sergio Serrano, OP)
Día 1: En el Principio — La Biblia en un Año (con Fray Sergio Serrano, OP)


See some more details on the topic la biblia en un año pdf here:

BIENVENIDO A LA BIBLIA EN UN AÑO

2) La Biblia en un año, dos veces al día: lee las lecturas de cada día, pero en dos momentos. Lea el pasaje del Antiguo Testamento por la mañana, y los libros …

+ Read More Here

Source: www.eunsa.es

Date Published: 11/19/2022

View: 4402

La Biblia En Un Año Pdf – Receivinghelpdesk

Y que deseas ayudarlos a leer la Biblia en un año, le recomiendo comprar Bible Navigator X. La cual es una aplicación que se instalada dentro de la XBOX y …

+ Read More

Source: receivinghelpdesk.com

Date Published: 10/8/2022

View: 9680

Programa de Lectura de la Biblia en un Año

Programa de Lectura de la Biblia en un Año. Enero ☑. ☑. ☑. ☑. 1. Génesis 1. Mateo 1. Esdras 1. Hechos 1. 2. Génesis 2. Mateo 2. Esdras 2. Hechos 2.

+ Read More

Source: www.visionamericalatina.com

Date Published: 7/23/2022

View: 4467

La Biblia en Un Año | PDF – Scribd

La Biblia en un ao. Palabra de Honor 31. Diciembre 1. Glatas 5:1-15. Lamentaciones 5. Salmos 147. Glatas 5:16-26. Ezequiel 1. Salmos 148. Glatas 6.

+ View More Here

Source: es.scribd.com

Date Published: 3/21/2022

View: 3394

Biblia en Un Año – Aplicaciones en Google Play

Con más de un millón de usuarios a nivel mundial, la Biblia en Un Año es la aplicación de lectura bíblica cotiana más popular. Nicky Gumbel, pastor en la …

+ Read More

Source: play.google.com

Date Published: 9/7/2022

View: 1264

La Biblia En Un Ano Para Ninos (PDF)

Biblia para ni os, Historias de Jes s / The Jesus. Storybook Bible Sally Lloyd-Jones … La Biblia en un Ano-Rvr 1960 Tyndale 2012-10-01.

+ Read More

Source: m.central.edu

Date Published: 10/17/2022

View: 3522

Plan de lectura: Toda la Biblia en un año.

Comparta una experiencia hermosa que puede transforma su va mediante el desafío de leer la biblia durante un año.

+ Read More Here

Source: sba.org.ar

Date Published: 3/14/2022

View: 2531

Descarga gratis: Plan para leer la Biblia en un año – CVCLAVOZ

Tiempo de lectura: 2 minutos. Cumple tu meta de leer la Biblia en un año con este plan que puedes descargar gratis y utilizar para evaluar tu progreso.

+ View More Here

Source: cvclavoz.com

Date Published: 9/13/2021

View: 481

Wikipedia, la enciclopedia libre

Para otros usos de este termino, véase hebreo

Hoy lunes 1 de agosto

de 2022 4 Av

5782

[ ]

Calendario de la comunidad judeo-alemana para el año hebreo 5591, con “todas las festividades, ayunos y plegarias, así como las ferias de los estados de Brandenburgo Silesia” – Berlin, 5591 (1831).

El Calendario Hebreo es un Calendario lunisolar, es decir, que se basa tanto en el ciclo de la tierra alrededor del Sol (año), como en el de la Luna al rodear a la Tierra (mes). La versión actual, por la que se rigen las festividades judías, fue concluida por Hilel II hacia el año 359. Este calendario se basa en un complejo algoritmo, que Permite predecir las fechas aproximadas de la luna nueva, así como las distintas estaciones del año , based on calculations matemáticos y astronomy, prescindiendo desde aquel momento de las observaciones empíricas de que se valieron hasta entonces.

En su concept compleja tanto solar como lunar, el calendario hebreo se asemeja al chino, sin que se sepa de influencia alguna que haya tenido el uno sobre el otro; y también al calendario utilizado por los pueblos de la península arábiga hasta la aparición del Islam, en el siglo vii, EC En cambio, se distinguished del Calendario gregoriano de amplio uso universal, basado exclusivamente en el ciclo solar anual; y también del que rige al mundo musulmán desde Mahoma hasta nuestros días, que es puramente lunar.

El Calendario hebreo comienza con la Genesis del mundo, que aconteció, según la tradición judia, el domingo 7 de octubre del año 3760 a. C., fecha equivalent to 1° del mes de Tishrei del año 1. De esta manera, el año gregoriano de 2020 equivale al año hebreo de 5780 (que comenzó al atardecer del 29 de septiembre de 2019 y finalizó el 18 de septiembre de 2020 ).

Los fundamentos del calendario hebreo[edit]

El dia hebreo[edit]

El día en el Calendario hebreo comienza con el ocaso y culmina al siguiente ocaso; it decir, un día que se cuenta de una puesta de sol hasta su otra puesta. En esto se diferencia del según el Calendario Gregoriano, que discurre exactamente de medianoche a medianoche.

La costumbre de ver al día comenzar con la caída del crepúsculo es antigua como la Biblia misma, y ​​​​se basa en el texto bíblico del , que al cabo de cada día comenta “Y fue la tarde, y fue la manana… », de lo que se entiende que cada uno de los días de la creación comenzaba por la tarde, más explícitamente aún al prescribir la Biblia el ayuno del Día del Perdón, el Yom Kipur: «El día décimo de este séptimo mes será el día de la EXPIACION… Será para vosotros día de descanso completo y ayunaréis; el día nueve del mes, por la tarde, de tarde a tarde, guardaréis descanso» ( ).

La semana hebrea [edit]

Judíos rezando en la sinagoga en Yom Kipur (1878), cuadro del pintor judío polaco Maurycy Gottlieb (1856-1879).

El Calendario hebreo no solamente combina between el año solar y el mes lunar; sino que ambos ciclos complementados, han de convivir exitosamente también con otro de los legados del calendario de los judíos al resto del mundo: el ciclo semanal de siete días.

Los días de la semana hebrea se basan en los seis días de la Creación, según relata el primer capítulo del libro del Génesis, siendo su nombre el mismo que les adjudica la Biblia, que son simplemente los nombres de los números ordinales en hebreo, del primero al sexto – denominación que se conserva en el idioma portugués, salvo el sábado y el domingo; pero que se ha perdido en la mayoría de las lenguas occidentales, que adoptaron nombres de deidades paganas para los días de la semana— y en el séptimo día, en el que Dios desscansó de su labor ( ): el Shabat, del hebreo שבת, Shabat, descanso; nombre que fue adoptado por una buena parte de las lenguas (castellano sábado, francés samedi, italiano sábato, portugués sábado, catalán dissabte, alemán saturday, polaco sobota, griego sávvato, árabe asSabt, indonesio sabtu, rumano sâmbătă). Así pues, y basándose en el relato bíblico, comienza la semana hebrea el día domingo (יום ראשון, “yom rishón”, “el día primero”), y no el lunes como en la sociedad occidental, y culmina el sábado, el día consagrado al descanso. Actualmente en algunos países como el Reino Unido y también en los calendarios cristianos se suele tener el domingo como el primer día de la semana, siguiendo esta tradición hebrea, aún dando importancia a este primer día, en especial en los calendarios litúrgicos al conmemorar la Resurrecónci of Jesus of Nazareth.

El ciclo hebdomadario, y muy especialmente la santidad de la festividad del Sábado – que es Considerada la más sagrada de las celebraciones judías, superada tan solo por el Yom Kipur o Día del Perdón, precisamente denominado también “Sábado de Sábados” – impone otra serie de justes al Calendario Hebreo, que debe de adaptarse a las necesidades derivadas del Sábado en primer lugar, y luego de otras fiestas y ritos judíos.

De esta manera, el calendario hebreo se propone impedir que ciertas celebraciones se superpongan, o hasta se contradigan, entre sí. El Primer caso sería la gran inconveniencia que acarrearia el coincidir el Sábado, en el que se prohíbe cocinar, con el día anterior o posterior al Yom Kipur, en el que los feligreses observan un rígido ayuno. Ya en el terreno de las contradicciones, no sería acceptable que el último día de la Fiesta de las Cabañas (סוכות, Sucot), uno de cuyos preceptos es agitar vigorosamente las ramas de aravá o sauce, cayese en Sábado, en que esta actividad está expresamente prohibida, por ser una de las 39 actividades prohibidas el séptimo y ultimo day de cada semana (Mishná, Tratado del Shabat, 7:2).

aravá en la festividad de Sucot Cumpliendo con el precepto de sacudir las ramas deen la festividad de Sucot

Este equilibrio, difícil pero fundamental, se obtiene mediante cálculos que prescriben en cuál de los días de la semana podrá caer el primer día del año judío (según la usanza de nuestros días), que it también el primer día de la festividad de Rosh Hashaná , El Año Nuevo Judio. Así, las reglas del calendario hebreo estipulan que en ningún caso, podrá el primer día de Rosh Hashaná y del año – el primer día del mes de Tishrei – coincidir un domingo, o un miércoles, o un viernes.

Para compensar el desfase que la imposición de esta regla puede conllevar en el delicado equilibrio del calendario; y una vez culminado el mes de Tishrei, durante el cual se suceden las principales fiestas judías, y especialmente aquellas que acarrean los problemas que el almanaque debe resolver (Rosh Hashaná, Yom Kipur, Sucot), se vuelve a equilibrar el calendario, agregando uno , dos o tres days en los dos meses posteriores a Tishrei: los meses de Jeshván y Kislev.

De esta regla Surge, which exist tres tipos de año en el Calendario Hebreo:

Año faltante (שנה חסרה, “shaná jaserá”) en cuyo caso tanto el mes de Jeshván como el de Kislev tienen 29 días cada uno, de locual resulta que dicho año contará con 353 días.

Año normal (שנה כסדרה, “shaná kesidrá”) en cuyo caso Jeshván traerá 29 days en tanto Kislev vendrá con 30, de lo cual resulta total anual de 354 days.

Año completo (שנה שלמה, “shaná shelemá”) en cuyo caso tanto Jeshván como Kislev cuentan cada uno con 30 días, y por lo tanto se trata de año con 355 días en su total.

Los años bisiestos or a cada uno de los tipos de años detallados, tendrán a su vez, sumado el mes agregado de Adar “A” que siempre cuenta con 30 días, 383, 384 o 385 días.

El Calendario hebreo vuelve a repetir su ciclo, tomando en cuenta las variaciones en días, meses y años, una vez cada 247 años, con una pequeña diferencia de 50 minutos entre ambos. Para que la repetición entre dos años hebreos sea perfecta, tienen que transcurrir entre uno y otro nada menos que 689.472 años.

El mes hebreo[edit]

El Mes en el Calendario Hebreo se basa en el ciclo que cumple la Luna al circunscribir por completo al planeta Tierra. Desde nuestro planeta el ojo humano puede percibir cuatro diferentes estados principales de la Luna, a saber: luna nueva, cuarto creciente, luna llena o plenilunio y cuarto menguante. Tal ciclo dura aproximadamente 29 days and medio. Desde la Antigüedad, los antiguos hebreos sabían ya calcular la duración exacta de tal ciclo, estimando de acuerdo con sus conocimientos astronómicos que el periplo del satélite en torno al planeta Tierra tenía una duración de ’29 días, 12 horas y otras 793/1080 de hora’ (es decir, otros 44 minutos y 3,33 segundos), siendo por consiguiente su error de cálculo sólo de medio segundo. Debido a que la cantidad de days en un mes debía ser exacta, el calendario hebreo emplea meses de 29 y de 30 days, intercalándolos.

Al fin del mes hebreo, la Luna está complete a oscuras y no es visible desde la Tierra. Al despuntar el cuarto creciente, apenas se alcanza a ver a la Luna como una finísima Guadaña y ella desaparece en el horizonte minutos después del ocaso: ello marca el inicio del mes hebreo. Con el correr de los días, as ser contemplada desde la Tierra, la parte iluminada de la Luna crece paulatinamente hasta llegar al plenilunio, que mark exactamente la mitad del mes. A partir de ahí, con el discurrir de los días, vuelve la Luna a menguar, hasta desaparecer por completo, culminando también del mismo modo el mes del calendario hebreo.

Los nombres de los meses hebreos fueron concebidos en tiempos del cautiverio del pueblo judío en Babilonia, que abarcó setenta años (586 AD – 516 AD).[4] Previamente, los meses hebreos eran denominados tan solo por su orden numérico, comenzando en la primavera (boreal) por el mes primero, Nisán, y culminando con el duodécimo, Adar. En el Pentateuco se menciona a Nisán como el primer mes del año, al haber sido aquel en que el pueblo de Israel fue liberado de la esclavitud de los Faraones de Egipto: “Este mes os será principio de los meses; para vosotros sera éste el primero en los meses del año” ( ). Other nombres de meses mencionados en ciertos libros de la Biblia, especialmente en el Libro de los Reyes, como el “mes de Ziv” ( ), o “el mes de Bul, que es el mes octavo” ( ), y también “el mes de Eitanim, que es el mes séptimo” ( ), fueron seguramente tomados de nombres de meses fenicios, ya que son mencionados en el contexto de las relaciones comerciales between Rey Salomón and el rey Hiram de Fenicia. Los nombres babilónicos que han llegado hasta nuestros días, aparecen por primera vez en el Libro de Ester y en los de Esdras y Nehemías, y fueron adoptados asimismo por otros idiomas, como el turco moderno (Nisan = April; Temmuz = julio; Eylül = September; Şubat = February).

La duración de los meses hebreos oscila between 29 and 30 days, de la Siguiente Forma:

Nisán (30 days) (ניסן, Llamado también Abib – אביב) – marzo o abril Iyar (29 days) (אייר) – abril o mayo Siván (30 days) (סיוון) – mayo o junio Tamuz (29 days) (ז) מ – junio o julio Av (30 days) (אב) – julio o agosto Elul (29 days) (אלול) – agosto o septiembre Tishrei (30 days) (תשרי) – septiembre u octubre Jeshván (29 or 30 days) (חשוון , llamado también Marjeshván – מרחשוון) – October or November Kislev (30 or 29 days) (כסלו) – November or December Tevet (29 days) (טבת) – December or late Schevat (30 days) (Fe – late Aero) 29 days ) (אדר) – February or March

Durante el siglo XXI de la Era Cristiana, los meses hebreos comienzan en el siguiente período:

Primer día del mes Periodo del primer día de los meses hebreos a lo largo del siglo XXI (calendario gregoriano) 1 de Tishrei between September 4th and October 5th 1 de Jeshván in October 4th the Atardecer of November 4th 1st Kislev between the atardecer of November 3 and the atardecer of December 3 in Tevet between the atardecer of December 2 and the atardecer of January 2 1. Shevat between December 31 y el atardecer del 31 de enero 1 de Adar entre el atardecer del 10 de febrero y el atardecer del 2 de marzo (año común) / entre el atardecer del 30 de enero y el atardecer del 11 de febrero (1 de Adar Rishon – año embolismal) / entre el atardecer del 1 de marzo y el atardecer del 13 de marzo (1 de Adar Sheni – año embolismal) 1 de Nisán entre el atardecer del 11 de marzo y el atardecer del 10 de abril 1 de Iyar entre el atardecer del 10 de abril y el atardecer del 11 de mayo 1 de Siván between the atardec er del 9 de mayo and the atardec er del 9 de junio 1 de Tamuz entre el atardecer del 8 de junio y el atardecer del 9 de julio 1 de Av entre el atardecer del 7 de julio y el atardecer del 7 de agosto 1 de Elul entre el atardecer del 6 de agosto y el atardecer del 6 de septiembre

El año hebreo[edit]

El año hebreo, según la cuenta bíblica, comenzaba con el mes de Nisán, llamado en la Biblia «el mes primero» ( ), y concluía en el mes de Adar; sin embargo, posteriormente primó la concepción del comienzo del año en el mes de Tishrei, con la festividad de Rosh Hashaná (ראש השנה, literalmente ‘cabeza de año’), culminando el año en el mes de Elul, tal como rige el calendario hebreo hasta nuestros dias.

Desde el punto de vista religioso, el calendario hebreo cuenta con 4 different “cabezas de año”, siendo cada una de ellas el comienzo de la cuenta anual para different finalidades:

1 de Nisán es el principio de año de acuerdo a la cuenta bíblica, al conmemorar la salida de Egipto; y era el principio del año para los reyes: de tal modo, aun si un rey de Israel asumiera el trono el 29 del mes de Adar, ya al ser el día siguiente el primero de Nisán, se Consideraba su segundo año de reinado.

1 de Elul, el principio del año para realizar la cuenta del diezmo de ganado a apartar según las prescripciones religiosas.

1 de Tishrei, el principio del año según el calendario hebreo moderno, conmemorando el aniversario de la Creación del mundo, y era la fecha en que comenzaba la cuenta de los años, los años sabáticos (cada séptimo año, en que las tierras quedaban incultas y en barbecho), y los jubileos (cada 50 años, en que prescribían las deudas y los esclavos quedaban libres).

15 de Shevat, el año nuevo de los Arboles, siendo esta la fecha de su despertar luego del letargo invernal.

Un año hebreo incluye un ciclo completo de las cuatro estaciones del año y, a su vez, debe contar con un número exacto de meses lunares. De esta manera, el año hebreo puede tener tanto 12 meses (año simple), como 13 (año bisiesto, o en hebreo שנה מעוברת, “año preñado”).

El año bisiesto, embolismal o “preñado” [ edit ]

El año hebreo bisiesto es un año de 13 meses, denominado en hebreo “shaná me’ubéret” (שנה מעוברת, “año preñado” o embolismal), metaforizando al mes agregado cual si fuera el feto de una mujer embarazada; y de aquí que los métodos de institución de tal año se llamen “ibur” (del hebreo עיבור, “preñamiento”) y en castellano, embolismo. El Embolismo del Calendario Hebreo consists of the Duplicación del mes de Adar, de manera que se intercala un nuevo mes de 30 días, lamado Adar “A” (אדר א, “Adar álef”), antes del mes de Adar original, que pasa a ser Adar “Until” (אדר ב, “Adar bet”). La principal razón por la que fue elegido justamente el mes de Adar para su duplicación es por ser el mes inmediato anterior a Nisán, el mes de la primavera, el de la salida de Egipto y en el que cae la Pascua judía, “Pésaj” (פסח), según indica la Biblia: “Guardarás el mes de Aviv (= primavera) y harás pascua a Yahveh tu Dios; porque en el mes de Aviv te sacó Yahveh tu Dios de Egipto” ( ). Other motivo radica en que Adar era antiguamente el último mes del año, e históricamente se preferredia hacer el agregado a fin de año. Ello se asemeja a lo ocurrido con el 29 de febrero, agregado justamente allí porque antiguamente era febrero el ultimo mes del año romano.

The method original de embolismo, desarrollado alrededor del siglo vi a. E.C., establecía que habría de agregarse un mes más, en tres años de cada ciclo de ocho. Ya en el siglo v a. E. C. se perfeccionó el sistema, estipulándose de ahí en adelante que el agregado habría de hacerse en siete años por cada ciclo de diecinueve. Se estima que dichas técnicas tienen sus raíces en los conocimientos de astronomía de los babilonios, muy adelantados para su época, y del astrónomo griego Metón (siglo v a. C.), y son accepted hasta el día de hoy. El Diccionario de la Real Academia Española define ciclo lunar, llamado también ciclo decemnovenal o decemnovenario, como el “período de 19 años, en que los novilunios y demás fases de la Luna vuelven a suceder en los mismos días del año, con diferencia de hora y media aproximadamente”; en tanto que el ciclo cuádruple de 76 years es llamado calípico. De esto se deduce que cada 19 años coincidirán entre si las fechas del calendario hebreo y el gregoriano; aún puede existir un desfase de uno o dos días, debido a movimientos efectuados en el calendario hebreo por motivos religiosos (ver la semana hebrea).

En el año 359, Hilel II perfeccionó los calculos y métodos conocidos y estableció los mecanismos de embolismo del año utilizados hasta el día de hoy, que han sido corroborados por las últimas y más modernas observaciones astronómicas. Dichos cálculos ya eran conocidos desde cientos de años atrás, pero hasta aquellos tiempos se preferredían los métodos empíricos para establecer el comienzo del mes —dos testigos que habían de atestiguar ante el gran Sanedrín que habían visto el naciente de la Luna— y el comienzo de la primavera, basándose en la maduración de las mieses y la legada del equinoccio de primavera (el 20 de marzo en el hemisferio norte), que es la fecha en que el día y la noche tienen la misma duración; mientras que el almanaque era utilizado en caso de impedimentos, como days nublados.

Se cree que la razón por la cual Hilel II publicó el calendario hebreo, tal como se utiliza desde sus tiempos hasta nuestros días, proviene de una de las Decisiones tomadas por el Cristianismo en el primer Concilio de Nicea, celebrado el año 325, a instances del emperador Constantino I el Grande. Según la tradición cristiana, Jesús de Nazaret fue crucificado el Viernes Santo, accidentally con el viernes de la Pascua judia. El Concilio decidió desvincularse del Judaísmo también en este aspect, y prescindir de la necesidad de averiguar año tras año la fecha Exacta de la Pascua judía. A tal efecto, se estipuló que el primer día de la Pascua cristiana, el Domingo de Pascua o de Resurrección, se celebre el primer domingo después de la luna llena, immediately luego del equinoccio de primavera. Cabe destacar que al independizar al calendario litúrgico cristiano del hebreo, perdió el primero la flexibilidad y el equilibrio que caracterizan a este último, lo que terminó causando, con el correr de los siglos, el corrimiento de la Pascua cristiana hacia el invierno, desfase que hubo de ser corregido al cabo de un milenio por el papa Gregorio XIII, por medio de su kalender gregoriano. De todos modos, la decision de Nicea despertó el temor entre los judíos de la época de que los Cristianos les prohibited anunciar los comienzos de mes y los embolismos de cada año, essentials para el normal discurrimiento de la vida judia; y de ahí la necesidad de un calendario preestablecido de antemano y accepted por todas las diasporas del pueblo judío. Mientras en la Biblia Mateo 28:1 encontramos que el primer día de la semana revisaron donde estaba, siendo domingo, no pudo ser crucificado el viernes si tenía que durar tres días y tres noches en el sepulcro.

Un año trópico, o circunvolución de la Tierra en torno al Sol, conlleva en si 12.368 ciclos lunares, o vueltas que efectúa Selene alrededor de nuestro planeta. It implies that 19 years of tropical equivalence to 234,992 ciclos de la Luna, a number that is practical to enter. Desde esta base se establece que cada 19 años habrá de haber 235 meses, o 12 años comunes (de doce meses), y 7 años embolismales o “preñados”, con trece meses cada uno: los años número 3, 6, 8, 11 , 14, 17 and 19 de cada ciclo decemnovenario. Para saber si un determinado año hebreo es o no bisiesto, hay que dividirlo por el número 19: si el cociente obtenido después de la division nos deja un resto luego del entero con uno de los siguientes guarismos: 0, 3, 6, 8, 11, 14 or 17, it is ante un año de 13 meses. Así, el año hebreo de 5765, equivalent to Gregoriano of 2005, al dividirlo por 19 nos da 303 enteros, y un resto de 8 (5765/19 = 303 8/19). Por end, el año de 5765 fue bisiesto y se le agregó como tal el mes de Adar “A” antes del último mes del año, el mes de Adar “bis”.

Principios para el calculo de fechas[edit]

La complejidad del calendario hebreo ha hecho que el calculo de sus fechas se convierta en objeto de estudio matemático. Veamos algunosspectos de los algoritmos que abordan este calculo.

Three different characteristics in a year:

si es un año bisiesto o un año común

en cuál de los cuatro days permissible de la semana comienza el año

si es un año deficiente, regular o completo.

Matemáticamente hay 24 (2x4x3) possible combinations, pero solo 14 de ellas son validas. Cada uno de estos patrones se lama keviyah.

Cómo determinar si un año es bisiesto[edit]

Para determinar si un año judío es bisiesto, debe buscarse su posición en el ciclo metónico. El Calendario Judío se basa en el ciclo metónico de 19 años, de los cuales 12 son años comunes de 12 meses y 7 son años bisiestos de 13 meses. La posición se calcula como el resto de la division del numero del año judío entre 19. Por ejemplo, el año 5771 judío dividido por 19 da como resultado un resto de 14, lo que indica que se trata del año 14 año del ciclo metónico. Dado que no existe el año 0, un resto de 0 indica que el año es el 19 del ciclo.

Los años 3, 6, 8, 11, 14, 17 and 19 del ciclo son bisiestos y el resto, comunes. A method matemático para determinar los años bisiestos es empleando la formula

(7 x el número del año judío + 1) / 19

si el resto es menor que 7, el año es un año bisiesto. Además, redondeando el resultado de (7 x el número del año judío + 1) / 19 / 13 al número entero más cercano, se obtiene un 0 para los años bisiestos y 1 para los años comunes.

Calculo del Molad Tishrei[edit]

Se calcula el Molad Tishrei, día de la primera luna nueva del año, para a continuación poder determinar cuándo empieza el año. Una manera sencilla para realizar este calculo es la siguiente:[5]​

Molad = longitude of the moon X parte entera [(235*año hebreo+13)/19]+3 días, 7h, 695 partes

Longitud del mes lunar = 29 days, 12,793 parts (1 parte o jelek = 1 hora/1080)

El Molad se expresa en dias, horas y partes.

Día de la semana de Molad = Day de Molad mod 7

The relation in the calendar of the month between the number and the name of the day of the semana is:

1 2 3 4 5 6 7 Domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado

Día de inicio del año (Rosh Hashanah)[edit]

It defines the day of initiation of the year in the funcion of cuatro posibles adjusts de aplazamiento llamados dehiyyot:

Si el molad se produce durante o después de las 18 horas, Rosh Hashanah se pospone 1 day.

Si el molad cae en domingo, miércoles o viernes, Rosh Hashanah se pospone un día.

Las dos últimas reglas se aplican con mucha menos frecuencia y nunca se utilizan si se hace otro aplazamiento:

Si el molad en un año común cae en un martes después de 9 horas y 204 partes, Rosh Hashanah se pospone al jueves

se pospone al jueves Si el molad después de un año bisiesto es un lunes después de las 15 horas 589 partes, Rosh Hashanah se pospone hasta el martes.

Año deficiente, regular and complete [ edit ]

El aplazamiento del año se compensa con la adición de un day al segundo mes o la substracción de un day del tercer mes. Un año común judío solo puede tener 353, 354, o 355 days. Un año bisiesto o embolismal es siempre de 30 días más largo y, por lo tanto, puede tener 383, 384 o 385 días.

Longitud del año Año común Año bisiesto o embolismal Deficiente 353 days 383 days Normal 354 days 384 days Complete 355 days 385 days

Véase también [edit]

References[edit]

bibliography [edit]

En inglés

In Spanish:

Calendario hebreo (Issue 1ª (March 2017)). eWT Ediciones. ISBN 978-84-617-9114-9. Segura González, Wenzel. (2017).(1ª (March 2017) edition). eWT Ediciones.

Wikipedia, la enciclopedia libre

Para otros usos de este término, véase Biblia (Desambiguación)

La Biblia (del latín biblĭa, y este del griego βιβλία biblía, ‘libros’)[1]​ es un conjunto de libros canónicos que en el cristianismo y en otras religiones, se Consideran producto de inspiración divina y un reflejo o registro de la relation between Dios y la humanidad. La Biblia is organized for the principal parts; Antiguo Testamento (Tanaj, libros sagrados canónicos en el Judaísmo) y el New Testamento que se enfoca en Jesucristo y el cristianismo primitivo.

Fue en el Concilio de Roma del año 382, ​​​​cuando la Iglesia católica junto al papa Dámaso I institute el Canon Bíblico con la lista del Nuevo Testamento similar al de Atanasio de Alejandría y los libros del Antiguo Testamento de la Version de los LXX. Esta versión fue traducida del griego al latin por Jerónimo (la Vulgate) por encargo de la Iglesia. Posteriormente los Concilios Regionales de Hipona del 393, III de Cartago del 397 and IV de Cartago del 419, en los cuales participó Agustín de Hipona, aprobaron definitivamente dicho canon. En el año 405 esta lista fue enviada por Inocencio al obispo Exuperio de Tolosa (en la Galia, hoy Francia), donde aparece el canon biblico con los 73 libros ya existentes. El concilio de Trento fijó el canon de la Iglesia católica declarándolo dogma.[2]​

Se estima que a lo largo de los siglos se han producido alrededor de cinco mil millones de copias de la Biblia en todas sus variedades (aunque algunos las cifran en muchas más[3]​), la mayoría en las últimas décadas (tres mil novecientos millones between the years 1960 and 2013[4]​), lo que la convierte en el libro más distribuido y vendido de la historia, siendo frecuentemente reconocido como el libro más influyente de todos los tiempos.[5]​[6]​[ 7]​

Se atribuye el gran éxito de su distributionción en los últimos tiempos a la imprenta, habiendo sido el primer libro realizado por medio de la impresión con tipos móviles (la conocida como Biblia de Gutenberg).[8]​ En mayo de 2000, see afirmó que «la Biblia ha hecho más para dar forma a la literatura, la cultura y el entretimiento, que ningún otro libro que se haya escrito. Su influencia en la historia mundial no tiene equiparable, y no tiene síntomas de estar menguando».[9]​ Cada año se venden unos cien millones de ejemplares de la Biblia,[10]​[11]​ habiendo sido traducida a 438 idiomas en su totalidad (Antiguo Testamento, Nuevo Testamento y textos adicionales), y de forma parcial al menos a 2454 idiomas.[12]​[13]​

Etimología [edit]

La palabra Biblia procede, a través del latin biblĭa, de la expresión griega τὰ βιβλία τὰ ἅγια (ta biblía ta hágia; ‘los libros sagrados’), acuñada por primera vez en el deuterocanónico 1 Macabeos 12:9,[14] es el plural de βιβλίον (biblíon, ‘papiro’ o ‘rollo’ y, por extension, ‘libro’).[15] , importante mercado de papiros de la antigüedad.[16]​

No obstante, ya que Biblos solamente con difficultad podría ser un préstamo del nombre original de dicha ciudad en fenicio, Gubla, existe la posibilidad de que fuera la ciudad la que recibiera su nombre griego a partir del término que designaba a la planta de papiro, y no al revés.[17]​

Dicha expresión fue empleada por los hebreos helenizados (aquellos que habitaban en ciudades de habla griega) mucho tiempo antes del nacimiento de Jesús de Nazaret para referirse al Tanaj o Antiguo Testamento. Muchos años después empezó a ser utilizada por los cristianos para referirse al conjunto de libros que forman el Antiguo Testamento, así como los Evangelios y las cartas apostólicas (es decir, el Nuevo Testamento). Por entonces, ya era común utilizar únicamente el primer sintagma, τὰ βιβλία, a manera de título.

Ya como título, se empezó a utilizar en latin Biblia Sacra (“los libros sagrados”), sin artículo, pues este no existía en latin. Sin embargo, als ser Biblia un cultismo en latin, acabó pasando de Considerarse un neutro plural a un femenino singular (“la Sagrada Biblia”), entendiendo ya Biblia como el nombre propio de todo el conjunto. A través del latin se derivó a la gran mayoría de las lenguas modernas.

La Biblia y los distintos idiomas[edit]

Los libros biblicos fueron escritos initialmente en distinct lenguas, llamadas lenguas biblicas (hebreo, arameo y griego helenístico). En distinct historical events for the traditional ones from other places, and later from the demas.

La Biblia hebrea[edit]

Torah [edit]

La Torá o “ley” entendida como “instruction” es la base de las reglas y regulaciones religiosas judías y consiste en:

Genesis (Hebreo Bereshit, Greek Γένεσις Gênesis, Latin Genesis).

, griego Γένεσις, Latin). Éxodo (Hebreo Shemot, griego Ἔξοδος Éxodos, Latin Exodus).

, griego Ἔξοδος, Latin). Levitico (Hebreo Vayikra, Greek Λευϊτικόν Leutikón, Latin Leviticus).

, griego Λευϊτικόν, Latin). Números (Hebreo Bamidbar, Greek Ἀριθμοί Arithmói, Latin Numeri).

, griego Ἀριθμοί, Latin). Deuteronomy (Hebreo Devarim, Griego Δευτερονόμιον Deuteronómion, Latin Deuteronomy).

El título hebreo proviene de la primera palabra en cada parte excepto Éxodo, donde es la quinta palabra. Los libros contienen 613 mitzvot o mandamientos de Dios, que forman la base de la ley religiosa judia (Halakha).

La Torá describes tres etapas en la relación between Dios y el hombre. Primero Génesis 1-11 describe la historia general de la creación de la humanidad, la caída y decade del hombre a partir de entonces. Los ultimos 39 capítulos del Genesis, donde Abraham es elegido como el antepasado de un pueblo numeroso a través del cual será bedecido. Abraham fue llamado por Dios para ir a Canaán, donde la promesa se repitió a sus descendientes, Isaac, Jacob y José. En los últimos cuatro libros cuenta la historia de Moisés, que vivió cientos de años después de los patriarcas de Egipto y cuenta la historia del éxodo de los israelitas de Egipto, el éxodo del desierto y la renovación del pacto con Dios en el monte Sinaí. La Torá ends with the Muerte de Moisés.

Los Nevi’im o “profetas” incluyen algunas escrituras que se refieren a las escrituras históricas de la Biblia. Los libros described el reinado del Juicio, el establecimiento de la monarquía israelita, la division en dos reinos y profetas que, en nombre de Dios, advierte y juzgan a los reyes y al pueblo de Israel. Las escrituras terminan con la conquista babilónica del reino sureño de Judá. Según la tradition judia, Nevi’im se divide en ocho libros. This division no se sigue en las Biblias danesasnormes:

ketuvim [edit]

Ketuvim, o “los escritos” en hebreo, son 11 libros escritos por varios autores y contienen la literatura de sabiduría israelí. Según la tradición rabínica, muchos de los himnos fueron escritos por David; Se presume que el rey Salomón de joven fue el autor del Cantar de los Cantares, el Libro de Proverbios en la mitad de la vida y el Libro de Eclesiastés en su vejez. El libro de Rut es el único libro biblico sobre un no judío. Cinco de los libros se llaman “Los cinco rollos” (Megilot) y se leen en voz alta durante las fiestas judias: El Cantar de los Cantares en Pascua; Libro de Rut por shavuot; Libro de las Lamentaciones de tisha b’av; El Libro de Eclesiastés de Sucot; and the Libro de Esther de Purim. En general, las “escrituras” contienen poesía, reflexiones filosóficas sobre la vida, las vidas de los profetas y otros líderes israelitas durante el cautiverio babilónico. Termina con el decreto persa, que permissione a los judíos regresar a Jerusalem y reconstruct the templo.

La Biblia griega[edit]

La Biblia latina[edit]

La Biblia cristiana[edit]

Las biblias cristianas están constituidas por escritos hebreos, arameos y griegos, que han sido retomados de la Biblia griega, llamada Septuaginta, y del Tanaj hebreo-arameo, y luego reagrupados bajo el nombre de Antiguo Testamento. A estos se ha sumado una tercera serie de escritos griegos cristianos agrupados bajo el nombre de Nuevo Testamento. Distintos grupos cristianos han debatido largamente sobre la inclusión o exclusión de algunos de los libros de ambos testamentos, surgiendo los concepts de apócrifos y deuterocanónicos para hacer referencia a algunos de estos textos.

La Biblia de Gutenberg.

The comunidad judía actual reserva la expresion «Biblia cristiana» para identificar solo a los libros que han sido añadidos al Tanaj hebreo-arameo por el judaísmo tardío helenizante alejandrino, y luego por el cristianismo, y evita referirse a su Tanaj con los términos «Biblia » or «Antiguo Testamento». Varias denominaciones cristianas incorporan otros libros en el canon de ambos testos.

Biblia Reina Valera 1960

The Biblical Protestant version Reina Valera contains 66 books, parts of the Antiguo Testament contain 39 books and the New Testament contains 27 books.

Véase también: Libros de la Biblia

El Antiguo Testamento[edit]

Main article: Antiguo Testamento

El Antiguo Testamento is a series of texts sagrados israelitas anteriores a Cristo, y que es aceptada por todos los cristianos como firsta parte de las biblias cristianas. En terminos generales, no existe un consenso general between los diferentes grupos de cristianos sobre si el canon del Antiguo Testamento debe corresponder al de la Biblia griega, con deuterocanónicos, que es lo que plantean las iglesias cristianas ortodoxas y católica a través de su historia, o al del Tanaj hebreo, que es lo que plantean los judíos actuales, algunos protestantes, y otros grupos cristianos emanados de estos. In total, the Antiguo Testament contains 39 books in the Protestant version, 46 books in the Catholic version and 51 books in the Ortodoxa version. Sin embargo, el orden, nombres y particiones de los libros del Antiguo Testamento de las biblias cristianas, a través de la historia, siguen la usanza griega y no la hebrea. Y, de la misma forma, varia del judaísmo en la interpretación y énfasis (Véase, por ejemplo, el Libro de Isaías, capítulo 7, verso 14).[20]​ Aparte de los libros propios del texto griego de la Biblia, el canon de la Iglesia copta include other books, como el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos.

El Nuevo Testamento[edit]

Main article: Nuevo Testamento

El Nuevo Testamento is a collection of 27 books, representative of 4 different general literatures Judeocristianos:

Canones biblicos [edit]

La palabra canon significa ‘regla’ o ‘medida’, así que se le llama canon biblico al conjunto de libros que integran la Biblia según una tradición religiosa concreta, que los considera así «divinamente inspirados» y los distinguishe de otros textos que no se considerate revelations. These differencias between the different ramas del cristianismo se dan únicamente para el Antiguo Testamento; por ejemplo, según la Iglesia católica son 46 libros, y según la mayoría de iglesias protestantes son 39. Con relación al New Testamento todas tienen el mismo número de libros.

El Primer Canon is the Pentateuco, the last part of the books of Genesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio and contents of the «Ley de Dios», que es el conjunto de los 613 preceptos del judaísmo (Mitzvá).

Dentro del Judaismo Surge dispute sobre el canon correcto. Un grupo religioso, los saduceos, sostiene que solamente konforma el canon de las Escrituras la Torá (‘la Ley’) o Pentateuco (‘cinco libros’), mientras que otros grupos también también incluyen los Nevi’im (Profetas) y los Ketuvim ( Los Escritos). Después de the destrucción de Jerusalem in el año 70 d. C., el grupo judío predominante fue el de los fariseos, que sí Considera al canon como condonado por la Ley, los Profetas y los Escritos. Así, a finales del siglo I el judaísmo estableció en Yamnia (Yavne) as canon de sus libros sagrados aquellos que cumplieran tres requisites: que hubiera una copia del libro en cuestión que se supiera que fue escrito antes del año 300 a. C. (cuando la helenización llegó a Judea, con los problemas culturales y religiosos subsecuentes, y que pueden leerse en libros como el Libro de los macabeos o el Libro de Daniel), que dicha copia estuviera escrita en hebreo o cuando menos arameo (No griego, la lengua y cultura invasora) y que tuviera un mensaje considerado como inspirado o dirigido al pueblo de Dios (con lo que también algunos libros que cumplian las dos características anteriores tuvieron que salir del canon).

En tiempos de Jesús de Nazareth es dominant la segunda opinión, la cual es sostenida y transmitida por muchos cristianos hasta tiempos de la Reforma protestante con la controversia de los libros deuterocanónicos (ver «Estructura», ut supra). Esta controversia probablemente se originó precisamente por el hecho de que el judaísmo había establecido su canon a fines del siglo I, con lo que para ellos ya no estaban presentes aquellos textos que solo se encontrarían en griego (en la versión de la Biblia judía de los Setenta). Estos libros fueron precisamente los que se considerarían, posteriormente, como deuterocanónicos.

La versión judía de la Biblia, llamada el Tanaj, consta de 24 libros, con ciertas disferencias respecto a las Biblias cristianas. Algunas de ella’s son:

Los nombres de varios libros: Éxodo para el original Shemot (“nombres”); Levítico para Vaikrá (“y llamó”).

La subdivisión en tres secciones: Torá (la Ley, el Pentateuco); Nevi’im, los profetas anteriores (Josué, Jueces, Samuel and Reyes) and profetas posteriores (Isaías, Jeremías, Ezequiel and los profetas menores); and Ketuvim, los escritos (Salmos, Proverbios, Daniel and los demás libros).

El orden de los libros.

Actualmente, los libros que no son Considerados canónicos por católicos y orthodoxos, reciben el nombre de libros apócrifos; a su vez, esos mismos libros suelen ser denominados pseudoepígrafos por los protestantes, que, habitualmente, respetan también el nombre de deuterocanónicos (literalmente, ‘del segundo canon’) para aquellos que han recibido reconocimiento canónico de católicos y ortodoxos (en general, son libros escritos originalmente en griego, incluidos en la traducción al griego de la Biblia judía conocida como Septuaginta o de los LXX). No obstante, algunas corrientes protestantes fundamentalistas insist en conservar el nombre de apócrifos para los libros deuterocanónicos. Con todo, hay que señalar, que los primaros cristianos no usaban la Biblia hebrea, sino que usaban la Septuaginta o de los LXX por cuanto varios de los nuevos cristianos fueron judíos de cultura griega, como por ejemplo, Pablo de Tarso, Esteban, y los evangelistas Lucas and Marcos.

Así pues, las versiones católicas de la Biblia constan de 73 escritos, en tanto que las más de las versiones protestantes solo contienen 66. Sin embargo, las Biblias de los anabaptistas, luteranos, anglicanos y episcopalianos, incluyen los deuterocanónicos, si bien bajo el rubro de «apocrifos»; ya que los consideran «lectura edificante», pero no canónica. Las versiones orthodoxas, por su parte, contains a total of 76 libros. Además, la Iglesia copta incluye en su canon del Antiguo Testamento el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos, que no incluye ninguna de las otras corrientes actuales del judeocristianismo, pero que eran bastante populares en los tiempos de Cristo; de lo cual han quedado vestigios incluso en los escritos del Nuevo Testamento. La Iglesia siria disponía inicialmente de solo 22 en su Nuevo Testamento, aunque posteriormente acabó aceptando los demás.

history [edit]

Biblia hebrea con tárgum en arameo, manuscript of the siglo XI. Presenta el texto de Éxodo 12:25-31 en caracteres hebreos

La Biblia es una recopilación de textos que en un principio eran documentos separados (llamados «libros»), escritos primero en hebreo, arameo y griego durante un periodo muy dilatado y después reunidos para formar el Tanaj y la Septuaginta (Antiguo Testamento para los cristianos ) and luego el Nuevo Testamento. Ambos testamentos forman la Biblia cristiana. En sí, los textos que componen la Biblia fueron escritos a lo largo de aproximadamente 1000 años (entre el 900a.C. y el 100 d.C.). Los textos más antiguos se encuentran en el Libro de los Jueces (“Canto de Débora”) y en las denominadas fuentes (tradición elohísta) y (tradición yahvista) de la Torá (llamada Pentateuco por los Cristianos), que son datadas en la época de los dos reinos (Siglos X a VIII a. C.). El libro completo más antiguo, el de Oseas, es también de la misma época. El pueblo judío identifica a la Biblia con el Tanaj, para el que carece de sentido y no es aceptada la denominación como Antiguo Testamento al no aceptar la validez del Nuevo Testamento.

El canon católico de la Biblia que se conoce hoy fue creado por la Iglesia primitiva que, en las Cartas de Ignacio de Antioquia a la Iglesia de Esmirna se menciona como Católica (Universal), bajo el pontificado del papa Dámaso I, en el Sínodo de Roma del año 382, ​​​​y this version es la que Jerónimo de Estridón tradujo al latin. Dicho canon consta de 73 libros: 46 constitutivos del lamado Antiguo Testamento, incluyendo 7 libros llamados actualmente deuterocanónicos (Tobit, Judit, Primer libro de los Macabeos, Segundo libro de los Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico (Sirácida), y Baruc) and 27 del New Testament. Fue Confirmado en el Concilio de Hipona en el año 393, y ratificado en el Concilio III de Cartago (en el año 397), y el IV Concilio de Cartago, en el año 419.

A raíz de la reforma protestante, el concilio de Trento (1546 d.C.) reafirmó el canon biblico que ya había sido afirmado en concilios previos, por medio de una declaración dogmática en la cuarta sesión del Concilio de Trento, del 8 de abril de 1546. Las definitions doctrinales del Concilio de Trento no fueron reconocidas ni asumidas por muchos protestantes, surgidos a partir del siglo XVI, ni por distinct denominaciones al protestantismo surgidas a partir del siglo XIX. El canon de las biblias cristianas orthodoxas es aún más amplio que el canon biblico católico, e incluye el Salmo 151, la Oración de Manasés, el Tercer libro de Esdras y el Tercer libro de los Macabeos. En adición a estos, el Cuarto libro de Esdras y el Cuarto libro de los Macabeos figuran, asimismo, como appéndices en muchas importantes versions y ediciones de la Biblia cristiana ortodoxa.

El Antiguo Testamento mainly tells the story of the hebreos and the Nuevo Testamento la vida, muerte y resurrección de Jesús, su mensaje y la historia de los primaros cristianos. El Nuevo Testamento fue escrito en lengua griega koine. En él se cita con frecuencia al Antiguo Testamento de la version de los Setenta, traducción al griego del Antiguo Testamento realized en Alejandría (Egipto) en el siglo III a. C

Para los creyentes, la Biblia es la palabra de Dios, de inspiration divina, aunque su redacción se realizó a través de hombres elegidos que usaron de sus facultades como verdaderos autores. Se trata de una obra eminentemente espiritual que los creyentes interpretan como la forma que tuvo Dios de revelarse a sí mismo y manifestar su voluntad de salvacion de la Humanidad, además de su carácter y atributos.

Para los creyentes cristianos, la Biblia es la principal fuente de fe y doctrina en Cristo. In el siglo XVI the different movements of the Reforma protestante comenzaron a experimentar un alto desgaste en discusiones filosóficas y a separate unos de otros; para menguar este problema se defined el principio llamado “sola escritura”, que significa que solamente la Biblia puede ser Considerada fuente de doctrina cristiana. Para la Iglesia católica, además de la Biblia, including son fuente doctrinal la Tradición, las enseñanzas de los Padres de la Iglesia (discípulos de los apóstoles), y las Decisiones emanadas de los Concilios. Esta divergencia between cristianos se intensificó después de 1870, cuando el papa Pío IX promulgó la constitución Pastor Aeternus, del Concilio Vaticano I, que reafirma el Primado papal y proclama la infalibilidad del sumo pontífice en asuntos de fe, moral y doctrina cristiana (dogma de la infalibilidad papal) cuando habla ex cathedra (18 de Julio de 1870) en cuanto único «sucesor de Pedro» y, consecuentemente, «custodio y depositario de las llaves del Reino de los Cielos». Mientras que los cristianos protestantes rechazan esta aseveración y consideran como cabeza única de la iglesia a Jesucristo. Para ambas partes esta gran diferencia ya no es Considerada tan solo en términos filosóficos o religiosos, sino como designios divinos plasmados y asentados en la Biblia misma.

Para los judíos orthodoxos, por supuesto, el Nuevo Testamento no tiene validez. El judaísmo rabínico Considera como fuente de doctrina el Talmud, mientras los caraítas defienden desde el siglo VIII el Tanaj como única fuente de fe.

Antiguo Testamento y Nuevo Testamento[edit]

El canon del Antiguo Testamento cristiano entró en uso en la Septuaginta griega, traducciones y libros originales, y sus different lists of the texts. Además de la Septuaginta, el cristianismo posteriormente añadió diversos escritos que se convertirían en el Nuevo Testamento. Poco diferentes listas de las obras aceptadas siguió desarrollando en la antigüedad. En el siglo IV, varios sínodos fueron elaborando lists de escritos sagrados que fijaban un canon del Antiguo Testamento de enter 46 y 54 distinct documentos y un canon del Nuevo Testamento de 20 a 27, siendo este último el utilizado hasta el día de hoy; el cual fue definido finalmente en el Concilio de Hipona en el año 393. Hacia el año 400, Jerónimo había escrito una edicion definitiva de la Biblia en latin (véase la Vulgata), el Canon de la cual, debido en parte a la persistencia del Papa Dámaso, fue hecho coincidir con Decisiones de varios de los Sinodos reunidos con anterioridad. Con el beneficio de la retrospectiva se puede decir que estos procesos establecieron de manera eficaz el canon del Nuevo Testamento, aunque hay otros ejemplos de listas canónicas en uso después de este tiempo. Sin embargo, esta lista definitiva de 27 libros no fue cerrada por ningún Concilio ecuménico sino hasta el Concilio de Trento (1545-63).

Durante la reforma protestante, algunos reformadores canónicos propusieron different lists de las que se encuentran actualmente en uso en la Iglesia de San Pedro en Roma. Aunque no sin debatte, la lista de los libros del Nuevo Testamento vendría a seguir siendo la misma, sin embargo, en el Antiguo Testamento algunos textos presented en la Septuaginta fueron eliminados de la mayoría de los canones protestantes. Por lo tanto, en un contexto católico, estos textos se denominan libros deuterocanónicos, mientras que en el contexto protestante, en el que se les llama libros apócrifos, la etiqueta se aplica todos los textos excluidos del canon biblio que estaban en la Septuaginta. Cabe señalar también, que tanto católicos como protestantes describe algunos otros libros, como el Libro de los hechos de Pedro, como apócrifos.

Por lo tanto, el Antiguo Testamento protestante de hoy tiene 39 libros —el número varia del número de los libros en el Tanaj (aunque no en contenido) a causa de un método diferente de la division—. También varia el orden y el nombre de los libros, mientras que la Iglesia católica reconoce a 46 libros como parte del Antiguo Testamento canónico. The book of Enocs is included in the canon of the Antiguo Testamento solo from the Iglesia Ortodoxa de Etiopía. El termino “Escrituras hebreas” es solo sinónimo del Antiguo Testamento protestante (no católico) que contiene las Escrituras hebreas y textos adicionales. En cuanto al canon del Nuevo Testamento, son 27 libros en el canon de la Iglesia católica, accepted by the mayoría de las Iglesias de la Reforma. La Iglesia Siria accepts and updates 27 books in canon. Libros como el Primer libro de Clemente y el Segundo libro de Clemente, el Libro de la Alianza, el Octateuco y otros, han sido motivo de disputes, y se encuentran canonizados por algunas iglesias ortodoxas orientales.

History of Israel[edit]

La Biblia describes el desarrollo histórico de un pueblo, los israelitas, durante un largo período de tiempo. La historia comienza en Mesopotamia, donde Dios llama a Abraham para que se establezca en Canaán (hoy el Estado de Israel y Palestina). Debido al hambre, los descendientes de Abraham, Isaac and Jacob viajaron a Egipto. Después de una larga estadia en Egipto, la familia emigró a Canaán, después de 40 años en el desierto bajo el liderazgo de Moisés. La gente ahora tiene la ley. He had debated the datacion del evento. El successor, Joshua, los condujo a Canaán y dirigió la invasion de la tierra, que estaba habitada por otras tribus. Después de 400 años de cambiar jueces, la gente quería un rey, el rey Saul, a quien sucedieron el rey David y el rey Salomón. Después del próspero reinado de Salomón, la tierra se dividió en dos partes. Las diez tribus del norte en el “Reino del Norte” (Israel), las dos tribus Judá y Benjamín en el “Reino del Sur” (Judá), donde los descendientes de David se sentaron en el trono hasta el 586 a. C., donde Judá fue tomada por los babilonios y el pueblo exiliado.

Aproximadamente 70 años después, a parte de la población se le permissionió regresar y construct el templo y la murala de la ciudad de Jerusalem. Fue dirigido por Esdras y Nehemias. Desde entonces, el país estuvo en manos de varios gobernantes y unos años bajo un gobierno independent, hasta que los romanos la incorporaron como provincia de Iudea al Imperio Romano en el año 63 a. C

Entre los anos 7 and 4 a. C. fue Jesús nació bajo Herodes I el Grande, que había ampliado el templo y construido varios palacios y fortalezas grandes en el país y la metrópoli de Cesárea Marítima como un tributo al emperador en Roma. En el año 66 d.C. acaeció el levantamiento judío fallido y en 135 a los judíos se les prohibió el acceso a Jerusalem, que pasó a llamarse Aelia Capitolina.

Jesus of Nazareth[edit]

Todos los escritos del Nuevo Testamento están marcados por Jesucristo como el punto de partida para la fe y la predicación y son la figura central del Cristianismo. El evangelio de Marcos se presenta así: “Principio del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios” (Mark 1:1). Los evangelios hablan de las enseñanzas y obras maravillosas de Jesús; sobre como reunió discípulos a su alrededor, entró en conflicto con la sociedad existente, fue acusado de blasfemia; Como fue crucificado, muerto y resucitado después de tres días. Desde entonces, ha enviado a sus discípulos a predicar el evangelio a todas las naciones. Lo mismo ocurre con las cartas y other escritos del Nuevo Testamento. Jesucristo Juega un papel dominante en los escritos de Pablo. La epistola a los Romanos comienza con: “el evangelio de su Hijo, Jesucristo nuestro Señor” (Rom 3:1). Los escritores del Nuevo Testamento y la Iglesia Consideran que Jesús es el cumplimiento de las profecías mesiánicas del Antiguo Testamento. Según ellos, Jesús “ascendió al cielo, sentado a la diestra de Dios Padre Todopoderoso, de donde vendrá para juzgar a vivos y muertos”.

Las cartas de los apóstoles, según su testimonio de sí mismos, son el intentiono de realizar el mandate de la misión transmitiendo las enseñanzas de Jesús e interpretando sus enseñanzas. Según Jesús, los apóstoles hablan con su autoridad y sus palabras deben recibir tanta importancia como las suyas.

Archaeology[edit]

La arqueología biblica es la rama de la arqueología que se ocupa de los testimonies biblicos. Con el tiempo, los arqueólogos han buscado corroborar o socavar la credibilidad de la Biblia a través de excavaciones arqueológicas en el Medio Oriente: restos de edificios y ciudades, hallazgos de textos e inscripciones. Los manuscritos biblicos se han compared with other texts de la comunidad circundante para obtener una mayor conciencia de la Biblia y los textos culturees escritos en ellos. The most important sites include: the tunnel in Hizkias in Jerusalem, the walls in Jericó, the ramp in Asedio in Senaquerib, the estanque in Siloé, the temple in Jerusalem and the Rollos in Mar Muerto in Qumran. Además, hay countless excavaciones más pequeñas y hallazgos individuales relacionados con los relatos bíblicos.

La arqueología bíblica muestra que los events de la Biblia tienen sus raíces en la historia contemporánea, pero lejos de todo es demostrable arqueológicamente. Archaeologist William Matthew Flinders Petrie laid his groundwork and conducted a scientific excavation in Palestine in 1890, the last excavation of Tell el-Hesi lasted two weeks as it was identified with Laquis. Se le llama el padre de la arqueología palestina, categoryzando y dividiendo los hallazgos en períodos arqueológicos y tratando de datar a partir de fragmentos de cerámica y estratificación en varias excavaciones.

Estructura[edit]

Un libro de la Biblia es un grupo establecido de escrituras. Por ejemplo, el Libro de los Salmos (en hebreo Tehilim o ‘canciones de alabanza’) tiene 150 canciones (151 en la versión de los Setenta), mientras que la Epistola de Judas es una carta de media página.

La Biblia hebrea o Tanaj está dividida en tres secciones: los cinco libros de Moisés (la Torá), los libros escritos por los profetas hebreos (los Profetas o Nevi’im) y unos libros que no entran en las dos categorías anteriores (las Escrituras o Ketuvim); estos son conocidos como hagiógrafa o simplemente «las Escrituras».

La Biblia judía fue escrita predominantemente en hebreo, pero tiene algunas pequeñas parts que fueron escritas en arameo. En la Biblia cristiana, la Biblia hebrea es llamada Antiguo Testamento, para distinguishing del Nuevo Testamento, que es la parte que narra la vida de Jesús y su predicación, entre otras cosas. El Nuevo Testamento is dividido en los cuatro Evangelios, historia (Hechos de los Apóstoles), las cartas (epistolas) a iglesias cristianas por Pablo y otros apóstoles, y el Apocalipsis.

Las Biblias cristianas contienen la totalidad del Tanaj (o Antiguo Testamento), junto con un grupo de textos posteriores cristianos, conocidos como el Nuevo Testamento. Dentro del cristianismo no hay acuerdo completo sobre el número exacto de libros que debe tener (con igual reconocimiento) el Antiguo Testamento, es decir, sobre su canon. Hasta el siglo XVI se mantuvo en Occidente la traducción latina de Jerónimo conocida como «la Vulgata» (proveniente del latin vulgar) que incorporaba tanto el canon judío como aquellos escritos de la Septuaginta griega. Con la Reforma protestante, Martín Lutero cuestionó la necesidad de mantener los libros de la Septuaginta junto a los del canon judío y los agrupó como un apéndice Considerándolos útiles para la instrucción pero no canónicos al final de su traducción al alemán de la Biblia. La Iglesia Católica Confirmó, Sin Embargo, el Canon de la Biblia de los Setenta y de la Vulgata en el Concilio de Trento (1545-1563), reconociendo más claramente la canonicidad de algunas escrituras cuestionadas por Lutero, que desde ese mismo siglo comenzaron a ser llamados deuterocanónicos (Introductory concept of Sixto de Siena). Las iglesias orientales también reconocen plena canonicidad a los deuterocanónicos, agregando también otros libros que se encuentran en códices antiguos, como el Salmo 151, la Oración de Manasés, III y IV Esdras, y III y IV Macabeos. La Iglesia copta asimismo en su canon el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos. El Nuevo Testamento refers to the Deuterocanonic Libros of Libro de Enoc, y narra los sucesos de la passion de Cristo de acuerdo con el computo asentado en el Libro de los jubileos. En cuanto al resto de los libros, no hay dispute alguna y todos los grupos cristianos tienen los mismos libros en el Nuevo Testamento de la Biblia.

Other books referenced in the Biblia[edit]

Dentro del texto biblio se mencionan algunos libros y epistolas de los cuales no se cuenta con copias reportadas actualmente o solo se conservan fragmentos. Generalmente se les menciona como referencias primarias, escritos de elaboración anterior o como supplemento de lo escrito dentro del contexto donde se los menciona. En el caso del Libro de Enoc, este ha venido siendo tenido por apócrifo por la mayoría de religiones (siendo caso contrario el canon de la Iglesia ortodoxa de Etiopía) a pesar de haber sido referenciado en la Biblia y encontrarse en un estado íntegro de contenido .

La siguiente lista partial muestra algunos de los libros que no están available hoy en day en la mayoría de ediciones bíblicas. Dichos Libro’s son:

Conservación e integridad de la Biblia[edit]

Existen opiniones divididas en cuanto a la afirmación de que gran parte de la Biblia se ha conservado sin cambios importantes hasta nuestros días. Actualmente, la creencia común en casi toda la cristiandad supone la infalibilidad y/o inerrancia del texto bíblico, dando por sentado que la Biblia está exenta de todo error, siendo perfecta como palabra de Dios al hombre. Este concepto it is similar to the doctrina de la sola scriptura, donde se considera que la Biblia contiene todo lo necesario para la salvación del hombre. En el credo de Nicea secconfesa la creencia de que el Espíritu Santo «ha hablado por medio de los profetas». Este credo ha sido sostenido por los católicos, orthodoxos, anglicanos, luteranos y la mayoría de denominaciones protestantes. Sin embargo, como nota Alister E. McGrath, «los reformadores no vieron connected el asunto de la inspiration con la absoluta fiabilidad o verdadera inerrancia de los textos bíblicos». El cube:

[ 41 ] ​ […] el desarrollo de las ideas de ‘infalibilidad bíblica’ o ‘inerrancia’ dentro del protestantismo pueden ser trazadas a los Estados Unidos a mediados del siglo XIX.

Los defensores de la idea de que las escrituras biblicas son fields y están completas se basan en la cantidad de copias identicas que, desde tiempos remotos, se ha realizado de las mismas. Los copistas hebreos de las Escrituras, denominados masoretas, que copiaron las Escrituras hebreas entre los siglos VI y X solían contar las letras para evitar errors.

Quienes no están de acuerdo con estas afirmaciones apelan a circunstancias tales como traducciones de un idioma a otro, copiado de manuscritos, opiniones divergentes en dogmas y/o destrucción deliberada y sostienen port tanto que la Biblia no hal llegado como un volume completo. Hallazgos tales como los manuscritos del Mar Muerto han mostrado que, en gran parte, esto sucedió antes del siglo I de nuestra era, aunque los textos encontrados allí, y los conocidos hasta entonces, parecen presentar cambios menores. En otros casos, libros tales como los Evangelios apócrifos fueron descartados del canon accepted durante los concilios ecuménicos, como parte de un esfuerzo por mantener la integridad doctrinal. Casos como el del hallazgo del texto completo del Evangelio de Tomás entre los Manuscritos de Nag Hammadi, entre otros tomados tomados por heréticos en su momento, proves an editorial Paulatino en epocas pasadas. Hay other relevant relacionados con la Biblia “original” as los written apócrifos hallados en Egipto y Cisjordania (Qumrán, cerca del mar Muerto), e incluso en países muy lejanos hacia el Sur y el Oriente. Estos han supuesto una nueva interrogante acerca de si ya estaría completo el canon biblico, o habria que revisarlo de forma detallada.

Archaeological Bible [edit]

Main article: Arqueología bíblica

Las investigaciones arqueológicas en la zona donde se desarrollan los hechos narrados en la Biblia tienen como un resultado añadido la comprobación de los hechos, lugares y personajes que aparecen citados en los different libros que componen la Biblia. Incluso se ha llegado a crear el termino de arqueología biblica para denominar a una parte de la arqueología que se encarga de estudiar los lugares indicados en la Biblia.

Hay varios casos en que los descubrimientos arqueológicos han señalado congruencias con los hechos o personajes biblicos. Entre esos descubrimientos se encuentran los siguientes:

La arqueología también ha brindo descubrimientos interesantes con relation a la konformación de los propios biblicos que el Evangelio de Tomás it más antiguo que los 4 canónicos y que al igual que Mateo y Lucas, tuvo a Q por fuente documental. Conforme a quienes apoyan la hipótesis de la Fuente Q, los evangelios más antiguos serían colecciones de dichos de Jesús que no narrarían la crucifixión ni la resurrección, sino que se preocuparían por mantener el registro de las enseñanzas del Maestro.

Critica biblica[edit]

La crítica biblica es el estudio e investigación de los escritos biblicos que busca discernir juicios sobre estos escritos.[55] Viendo los textos biblicos con un origen humano más que sobrenatural, se pregunta cuándo y donde se origina un determinado texto. Cómo, por qué, por quién, para quién y en qué circunstancias fue producido, qué influencias existen en su producción, qué fuentes se habrían utilizado en su composición, y qué mensaje se pretende transmitir.

La crítica bíblica varia levemente según se focusice en el Antiguo Testamento, las cartas del Nuevo Testamento o los Evangelios canónicos y juega también un papel importante en la búsqueda del Jesus histórico.

También alude al texto fisico, incluyendo el significado de cada palabra y el modo en que se utiliza cada una de ellas, su preservation, historia e integridad. De hecho, la crítica bíblica es una disciplina que abarca un amplio rango de materias como la arqueología, la anthropología, el folclore, la lingüística, las tradiciones orales evangélicas y los estudios religiosos e históricos.

Traducciones de la Biblia[edit]

Véase también [edit]

References[edit]

bibliography [edit]

Libros de la Biblia

Los Libros de la Biblia füron escritos por diverse personajes de la historia, tanto en lengua hebrea en el Antiguo Testamento, como en lengua griega en el Nuevo Testamento.

El Antiguo Testamento se compone de la siguiente manera:

El Nuevo Testamento (which is not included in the Escritos Judíos Rabínicos y Caraítas) is a compilation of 27 books for todos of the Cristiana groups.

Así, el total de libros de la Biblia varia según el canon:

Libros del Antiguo Testamento[edit]

El Texto Hebreo Original Consistía Solamente de Consonantes. Los libros de la Torá (como los judíos conocen al Pentateuco) generalmente tienen nombres basados ​​en la primara palabra prominent de cada libro. Sin embargo, los nomres en español no son traducciones del hebreo, sino están basados ​​​​en los nombres griegos creados por la traducción llamada Septuaginta, basándose en los nomres rabínicos que describen el contenido temático de cada libro.

Estos son los libros del Antiguo Testamento, ordenados según la costumbre occidental:

Libros del Nuevo Testamento[edit]

Véase también [edit]

References[edit]

Enlaces externos[edit]

Related searches to la biblia en un año pdf

Information related to the topic la biblia en un año pdf

Here are the search results of the thread la biblia en un año pdf from Bing. You can read more if you want.


You have just come across an article on the topic la biblia en un año pdf. If you found this article useful, please share it. Thank you very much.

Leave a Comment