Jason Mraz 노래를 좋아한다.
예전에 2015년인가 16년도에는 거의 1년동안 그 앨범만 들었던 적이 있었으니까.. ㅎㅎㅎ
Jason Mraz 노래의 가사들이 시적인 것들이 많이 있다.
그중에 오늘은 Live High라는 곡을 해석해보려고 한다.
사실 가사가 백프로 이해가 되지는 않는다..
중간중간 디테일한 몇 부분이 이해가 안되는 것도 있지만, 전체를 보도록 노력해 봤다.
들으면 들을수록 오늘날이 떠오르는 노래인 것 같아서..
물론 해석은 내가 느끼는 대로 했기 때문에.. “틀릴”수도 있다.
해석은 자유.
꿈보다 해몽..
그럼 Start
I try to picture the girl through a looking glass
(거울을 통해서 그 여자를 그려보려해요)
<자 거울을 한번 볼까요? 그리고 제 자신을 보세요>
And see her as a carbon atom, see her eyes and stare back at them
(그 여자를 탄소원자처럼 보고, 눈을 보세요. 그리고 자세히 들여다 보세요)
<우선 거울에 비친 내 눈을 봐요. 그 눈에 무엇이 비치죠? 나를 보고 있는 내가 비치지 않나요?
더 자세히 보세요. 내 눈에 비친 내 세상을. 그리고 나를 아주 작은 알갱이라고 생각을 해보세요!>
See that girl as her own new world
(그녀를 그녀의 새로운 세상처럼 보세요)
<사람은 눈을 통해 그 사물을 인지를 하죠.
그 사람의 눈을 통해 세상이 만들어 지는 거예요.
그 어떤 사람도 이 사람의 눈과 같을 수 없고.
이 사람이 보고 있는 세상과 같을 수 없죠.
이 사람이 보고 있는 세상, 그것은 이 사람만의 세상이라고요>
Though her home is on the surface she is still a universe
(그녀 집은 지구에 있지만, 그녀는 여전히 우주예요)
<우리는 이 지구, 즉 같은 곳에서 살고 있습니다. 하지만 개개인이 바라보는 세상은 달라요.
우리 개인 모두가 "각각" 하나의 우주랍니다.>
Glory God, oh God is peeking through the blinds
(오, 영예로운 신이여, 신이 몰래 쳐다보고 있네요)
<신이 우리를 보고 있다고 생각을 해볼까요?>
Are we all here standing naked
(우린 모두 여기 나체로 있는거죠?)
<신이 우리를 본다면요?
우리는 피할 수 없어요 적나라하게 우리가 하는 모든 것이 다 보여질 거예요>
Taking guesses at the actual date and time
(지금이 몇신지 무슨요일인지 생각하면서 말이예요)
<누군가 우리를 보고 있다는 생각 보다는 우리가 현재 관심있어 하는 일에만 집중해요.>
Oh my, justifying reasons why Is an absolutely insane resolution to live by
(오, 세상에 핑계거리를 합리화 하는 건 살아가는 데 정말 제정신이 아닌 방법이야)
<자신이 한 일을 그럴싸한 핑계를 가지고 정당화 해봤자 신은 다 알고 있습니다.>
우리는 살아가면서 정말 이상한 이유를 대면서 자신이 한 일을 정당화 할때가 있어요.>
<<어떤 기업이나 정부, 또는 한 개인이 자신의 정당성을 내세우면서 말도 안되는 일을 추진 할때가 있죠.
하지만 신은 다 알고 있어요, 그러니 그런 말도 안되는 일을 정당화 하는 건 정말 쓸데 없는 짓이예요>>
Live high, live mighty
(존경을 받으면서 사세요, 당당하게 사세요)
<주변의 존경을 받고, 누구에게나 떳떳하도록 당당하게 살아가세요>
Live righteously takin’ it easy
(옳게 살아가세요. 자자 쉽게 생각하자구요)
<도덕적으로 옳게 살도록 하자구요. 쉽잖아요?>
Live high, live mighty
(존경을 받으면서 사세요, 당당하게 사세요)
Live righteously
(옳게 살아가세요. 자자 쉽게 생각하자구요)
I try to picture the man to always have an open hand
(한 남자를 그려보려고 해요. 그 남자는 항상 통이 커요)
<한 정치인을 보도록 할까요?>
See him as a giving tree, see him as matter
(그를 아낌없이 주는 나무로 봐요. 하지만 다른 한편으로는 문제로 보죠)
<그 사람은 누군가에게는 아낌없이 주는 나무로 보여질 수 있어요.
하지만 다른 한편으로는 골치덩어리, 눈의 가시로 보여질 수 있죠.
왜냐면 그 사람으로 인해 본인이 권력을 잡지 못하니까요>
Matter of fact he’s not a beast
(사실 그는 짐승이 아니예요 – 짐승은 이성보다 본능이 앞서고, 인간보다 낮은 단계의 동물이라고 비하할때 쓰이지요)
No, not the devil either, always a good deed doer
(악마도 아니지요, 그는 항상 좋은 실천가예요)
<누군가가 그를 문제아라고 표현하고, 수준이 낮다고 표현하는데,
그는 누구보다도 유능하고 좋은 사람이예요>
Well, it’s laughter that we’re makin’ after all
(그는 좋은 사람입니다. 결국 우리가 만들어낸 웃음소리이예요)
<많은 방해가 있었지만, 결국 우리의 올바른 선택으로 모두가 웃을 수 있게 된거예요>
The call of the wild is still in order nationwide
(야성의 부름은 여전히 자연계에 질서로 존재합니다)
<영미문학에 야성의 부름이라는 소설이 있다. 이 소설은
"인간의 문명은 아무런 가치가 없는 황량한 알래스카의 대자연 앞에서 생존을 위한 투쟁이 생명을 가진 존재의 가장 근본적인 본능"이라고 말한다(Naver 지식백과)
<<생존을 위한 동물의 본능은 모든 자연계에 존재합니다.>>
In the order of the primates all our politics are too late
(야성의 부름은 영장류들의(동물들의) 질서에서도 존재하죠 .
그리고 그 동물들의 질서(사람들 세상)에서 정치는 항상 늦어요)
<우리 인간들이 사는 곳에서도 생존을 위한 동물적 본능은 존재합니다.
그리고 자신의 생존을 위해 비열한 짓을 하거나 남에게 피해를 입히는 짓도 서슴지 않아요.
우리가 원하는 정치는 이러한 것들을 바로잡을 수 있도록 하는 것이예요.
하지만 정치는 우리가 생각하는 이상과 다르죠(항상 뒤떨어져요)>
Oh my, the congregation in my mind
(오 세상에, 내 마음속에 있는 신도들은)
Is this assembly singin’ in gratitude and practicing their lovin’ for you
(집회예요. 고마움 속에서 노래하고, 당신에게 사랑을 실천하는 집단(무리)들이요!)
<제가 신이라면, 이 신도들(사람들은)은 고마움 속에서 노래하고, 사랑을 실천하는 집단이예요>
<<제가 바라는 사람들은 어떤 것에 고마워 하고 서로 사랑하도록 하는 사람들입니다.
비열한 짓을 하거나 남에게 피해를 입히는 사람이 아니라요!>>
Live high, live mighty
Live righteously takin’ it easy
Live high, live mighty
Live righteously
Sing it out and just take it easy and celebrate the malleable reality
(이 노래를 부르고, 쉽게 사세요! 그리고 잘 변하는 이 현실을 축하해요)
<위에 것들을 한 번 잘 생각해 보세요. 그리고 고정된 것이 없는 변화 무쌍한 이 현실을 받아들여보자고요>
Because nothing is ever as it seems, this life is but a dream
(왜냐면 보이는게 다가 아니예요. 인생은 한낱 꿈에 불과하단 말이예요)
<인생은 깨고나면 허무한 한낱 꿈에 불과 한데, 무엇을 위해 그렇게 아둥바둥 사는 거냐구요.>
Live high, live mighty
(존경을 받으면서 사세요, 당당하게 사세요)
<주변의 존경을 받고, 누구에게나 떳떳하도록 당당하게 살아가세요>
Live righteously takin’ it easy
(옳게 살아가세요. 자자 쉽게 생각하자구요)
<도덕적으로 옳게 살도록 하자구요. 쉽잖아요?>
Live high, live mighty
(존경을 받으면서 사세요, 당당하게 사세요)
Live righteously
(옳게 살아가세요. 자자 쉽게 생각하자구요)
강신주의 맨얼굴의 철학 당당한 인문학 이란 책의 한 구절이다.
“우리는 각자 하나의 우주다”
이 세상은 하나다. 이 지구도 하나다.
하지만 수십억개의 우주가 이 지구 안에 존재한다.
이 우주는 내가 태어났을때 시작되고, 내가 죽을때 끝이 난다.
내가 존재 하지 않는다면, 이 지구가 무슨 소용인가?
내가 존재 하지 않는다면 혁신적인 스마트폰이 무슨 소용이며,
다른 사람을 상대로 사기치는 사람이 무슨 걱정이냔 말이다.
내가 존재해야 혁신적인 스마트폰이 가치가 있는 것이고,
내가 존재해야 사기꾼도 걱정거리가 되는 것 아닌가.
내 자신이 바로 이 우주의 시발점이고 끝인 것이다.
하지만, 나만 그렇겠는가. 나의 우주만 그렇겠는가.
다른 사람 또한 모두 소중한, 모두가 가치 있는 하나의 우주다.
우리는 우리 자신의 우주를 지키기 위해 다른 사람의 소중한 우주를 훼손 한 적이 있는가?
우리는 때로 우리의 것을 지키기 위해 다른 사람의 것을 빼앗기도 하고,
다른 사람을 짓밟기도 한다.
1등을 위해 2등과 3등을 짓밟고 올라 가고,
이기기 위해 반칙과 특권을 쓰기도 한다.
하지만 깨닫지 못한다. 자기가 이기기 위해 한 그 행동이 다른이의 우주를 불지를 수도 있다는 것을.
자신의 그 플러스(+)를 위한 행동이 다른 사람을 마이너스(-) 시킬 수 있는 행동이라는 것을.
우리는 어렷을 적부터 협력 보다는 경쟁을 가르치고,
그 경쟁에서 이겨야만이 가치가 있는 것으로 생각하게 만든다.
경쟁이 협력보다 더 중요한가?
항상 이겨야만 가치가 있는 것인가?
진중권씨가 어느 티비프로그램에 나와서 한 말이 내겐 신선한 충격이었다.
독일에서 아이들을 가르치는데, 둥글게둥글게 게임을 하고 있었다.
3등까지만 상을 주는데, 4명이 남았다.
그런데 그 4명의 아이들이 떨어지지 않았다고 한다.
“다 친구인데 누구를 떨어뜨려요?”
물론 경쟁’만’이 중요하다거나 협력’만’이 중요할 순 없다.
하지만 둘 중 어느 것에 비중을 더 두어야 하는 가는 생각해 봐야 되지 않을까.
경쟁의 가치는 경쟁 할 수 있는 사람이 있을때 그 가치가 있다.
협력의 가치도 같이 협력 할 수 있는 사람이 있을때 그 가치가 있다.
그래서 나의 우주도 중요하지만, 다른 사람의 우주도 중요한 것이다.
왜냐하면 내가 있는 것의 가치는 다른 이들이 있으면서 생기기 때문이다.
나만을 생각 하는 삶보다, 다른 사람도 생각하고 존중 하는 삶이 더 가치 있지 않을까?
Live High.
https://youtu.be/trJeelxl4mo
VIDEO
Jason Mraz(제이슨 므라즈) – Live High
I try to picture a girl
난 한 소녀를 그려보려 해
Through a looking glass
유리 너머로 보이는
See her as a carbon atom
그녀는 마치 탄소의 원자 같아보여
See her eyes and stare back at them
그녀의 눈동자가 보여, 그리고 그들을 되돌아 보지
See that girl
저 소녀를 봐
As her own new world
그녀만의 세계속에서.
Though a home is on the surface,
비록 그녀는 지구의 표면위에 살지만,
she is still a universe
그녀 자체로 하나의 우주이기도 해
Glory god, oh God is peeking through the blinds
거룩한 신은 커튼 사이로 훔쳐봐
Are we all here standing naked
우리는 모두 벌거벗은 채 여기에 서 있어
Taking guesses at the actual date and time
실제 날짜와 시간을 가늠해 보고 있지
Oh my, justifying reasons why
이유를 합리화 시키는 것은
Is an absolutely insane resolution to live by
삶을 살아가는데 있어 절대로 좋은 해결방법이 아니야
Live high
숭고하게 살아
Live mighty
힘차게 살아
Live righteously
정직하게 살아
Takin it easy
여유를 가지고
Live high, live mighty
숭고하게, 힘차게
live righteously
바른 삶을 살아가
Try to picture the man
한 남자를 그려보려 해
To always have an open hand
언제나 도움의 손길을 내밀 준비가 되어있는
See him as a giving tree
그는 아낌없이 주는 나무같아 보여
See him as matter
그의 문제를 들여다 보면
Matter fact he’s not a beast
사실 그는 야수가 아니야
No not the devil either
악마 또한 절대 아니지
Always a good deed doer
언제나 좋은일을 하는 사람이야
And it’s laughter that we’re makin after all
결국엔 우리 모두가 웃어넘길 일이지
The call of the wild is still an ordination why
‘왜’라고 묻는것은 자연의 본능이야
And the order of the permeates
세상에 스며들어 있는 이치
All our politics are too late
우리의 정치는 너무 뒤쳐져있어
Oh my, the congregation in my mind
내 마음속엔 신도들이 있어
It this assembly singing gratitude
그들은 감사함을 노래하고
Practicing their livin for you
너를 위한 삶을 행할거야
Live high
숭고하게 살아
Live mighty
힘차게 살아
Live righteously
정직하게 살아
Takin it easy
여유를 가지고
Live high, live mighty
숭고하게, 힘차게
live righteously
바른 삶을 살아가
That’s all
그뿐이야
Just take it easy
그냥 여유를 좀 가져봐
And celebrate the malleable reality
그리고 변화할 수 있는 현실에 감사해
Nothing is ever as it seems
이제 어떤것도 예전과 같진 않을거야
This life is but a dream
이건 삶이되 꿈이야
Live high
숭고하게 살아
Live mighty
힘차게 살아
Live righteously
정직하게 살아
Takin it easy
여유를 가지고
Live high, live mighty
숭고하게, 힘차게
live righteously
바른 삶을 살아가
Just take it easy
그냥 여유를 좀 가져봐
[출처] Jason Mraz – Live High [가사/해석]|작성자 컴온
<곡 소개>
이번곡은 제이슨 므라즈의 Live High 라는곡인데요ㅎㅎ 이곡때문에
기타를배우고 싶어질만큼 정말 기타선율, 멜로디, 가사가 아름다운
곡입니다ㅎㅎ 어쿠스틱한, 평화로운 분위기의 노래를 찾으신다면
정말 강력 추천합니다!!
Jason mraz
Jason mraz-live high
I try to picture a girl
난 한 소녀를 그려보려 해
Through a looking glass
유리 너머로 보이는
See her as a carbon atom
그녀는 마치 탄소의 원자 같아보여
See her eyes and stare back at them
그녀의 눈동자가 보여, 그리고 그들을 되돌아 보지
See that girl
저 소녀를 봐
As her own new world
그녀만의 세계속에서
Though a home is on the surface,
비록 그녀는 지구의 표면 위에 살지만,
she is still a universe
그녀 자체로 하나의 우주이기도 해
Glory god, oh God is peeking through the blinds
거룩한 신은 커튼 사이로 훔쳐봐
Are we all here standing naked
우리는 모두 벌거벗은 채 여기에 서 있어
Taking guesses at the actual date and time
실제 날짜와 시간을 가늠해 보고 있지
Oh my, justifying reasons why
이유를 합리화 시키는 것은
Is an absolutely insane resolution to live by
삶을 살아가는데 있어 절대로 좋은 해결방법이 아니야
Live high
숭고하게 살아
Live mighty
힘차게 살아
Live righteously
정직하게 살아
Takin it easy
여유를 가지고
Live high,
숭고하게
live mighty
힘차게
live righteously
바른 삶을 살아가
Try to picture the man
한 남자를 그려보려 해
To always have an open hand
언제나 도움의 손길을 내밀 준비가 되어있는
See him as a giving tree
그는 아낌없이 주는 나무같아 보여
See him as matter
그의 문제를 들여다 보면
Matter fact he’s not a beast
사실 그는 야수가 아니야
No not the devil either
악마 또한 절대 아니지
Always a good deed doer
언제나 좋은일을 하는 사람이야
And it’s laughter that we’re makin after all
결국엔 우리 모두가 웃어넘길 일이지
The call of the wild is still an ordination why
‘왜’라고 묻는것은 자연의 본능이야
And the order of the permeates
세상에 스며들어 있는 이치
All our politics are too late
우리의 정치는 너무 뒤쳐져있어
Oh my, the congregation in my mind
내 마음속엔 신도들이 있어
It this assembly singing gratitude
그들은 감사함을 노래하고
Practicing their livin for you
너를 위한 삶을 행할거야
Live high
숭고하게 살아
Live mighty
힘차게 살아
Live righteously
정직하게 살아
Takin it easy
여유를 가지고
Live high, live mighty
숭고하게, 힘차게
live righteously
바른 삶을 살아가
That’s all
그뿐이야
Just take it easy
그냥 여유를 좀 가져봐
And celebrate the malleable reality
그리고 변화할 수 있는 현실에 감사해
Nothing is ever as it seems
이제 어떤것도 예전과 같진 않을거야
This life is but a dream
이건 삶이되 꿈이야
Live high
숭고하게 살아
Live mighty
힘차게 살아
Live righteously
정직하게 살아
Takin it easy
여유를 가지고
Live high, live mighty
숭고하게, 힘차게
live righteously
바른 삶을 살아가
Just take it easy
그냥 여유를 좀 가져봐
———————————————–
시간의 여유가 있으신분은 노래까지 듣고가세요:)
Jason Mraz – Live High
Jason Mraz – Live High(Live)