Jacques Brel Seasons In The Sun Lyrics | Le Moribond(The Dying Man) – Jacques Brel: With Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons In The Sun 218 개의 가장 정확한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “jacques brel seasons in the sun lyrics – Le Moribond(The Dying Man) – Jacques Brel: with Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons in the Sun“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://chewathai27.com/you 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://chewathai27.com/you/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 CB26 이(가) 작성한 기사에는 조회수 2,104회 및 좋아요 27개 개의 좋아요가 있습니다.

“Seasons in the Sun” is the story of a dying man, bidding farewell to loved ones who have shared his life. Shortly before Terry’s recording came out, Jacques Brel retired, at the peak of his popularity. Fans around the world were stunned, but the composer would give no reason.

Seasons in the Sun
“Seasons in the Sun”
Songwriter(s) Jacques Brel, Rod McKuen
Producer(s) Terry Jacks
Terry Jacks singles chronology
“Concrete Sea” (1972) “Seasons in the Sun” (1973) “If You Go Away” (1974)

jacques brel seasons in the sun lyrics 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 Le Moribond(The Dying Man) – Jacques Brel: with Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons in the Sun – jacques brel seasons in the sun lyrics 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Le Moribond(The Dying Man)
죽는 사람
Jacques Brel
Seasons in the Sun Terry Jacks https://youtu.be/GnZItiT_2Ck
\”Seasons in the Sun\” is an English-language adaptation of the 1961 song \”Le Moribond\” by Belgian singer-songwriter Jacques Brel with lyrics rewritten in 1963 by American singer-poet Rod McKuen, portraying a dying man’s farewell to his loved ones. It became a worldwide hit in 1974 for Canadian singer Terry Jacks and became a Christmas number one in the UK in 1999 for Westlife.
ref: Wikipedia
\”Seasons in the Sun\” 은 1961년 벨기에 가수이며 작곡/작사가인 자크 브렐(Jacques Brel)이 발표한 곡 song \”Le Moribond(The Dyng Man)(죽는 사람)\” 영어 번안곡이다. 가사는 1963년 미국 가수이며 시인인 로드 맥쿠엔(Rod McKuen)에 의해 개사되었다. 내용은 죽어가는 남자가 그의 사랑하는 사람들(친구, 아버지, 아내)에게 작별인사를 하는 내용으로 구성되어 있다. 이곡은 1974년 캐나다 가수 테리 잭스(Terry Jacks)가 전세계적인 히트를 하였고 1999년에는 웨스트라이프(Westlife)가 영국에서 크리스마스 1위곡을 차지한다.
첫번째 버전은 앞에 기술한 쟈크 브렐에 의해 눅음되었다, 가사는 마음의 상처받아 죽어가는 한 남자에 관한 이야기를 말한다. 노래는 행진곡의 템포로 진행되며 그 남자가 그의 마지막 작별인사를 그의 가장 좋은 친구, 신부님, 여러 번 바람을 핀 그의 아내, 그의 친한 친구와도 바라을 핀 아내에게 보내는 내용으로 구성되었다.
미국인 가수 로드 맥쿠엔은 1964년에 원곡의 가사를 영어로 번역하였고 내용을 조금 부드럽게 가다듬는다. 이곡은 1964년 킹스톤 트리오(The Kingston Trio)가 처음으로 \”Seasons in the Sun)의 영어버전을 발표한다. 이로부터 10년이 지난 1974년 테리잭스(Terry Jacks)가 좀 더 부드럽게 다듬어진 해석으로 이노래를 발표하여 대 히트를 친다
참고: 위키피디아
Seasons in the Sun Terry Jacks https://youtu.be/GnZItiT_2Ck

July 7, 2021 CB

jacques brel seasons in the sun lyrics 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Seasons in the Sun by Jacques Brel – Lyrics.lol

Jacques Brel. Seasons in the Sun. Goodbye Emile my trusted friend. We’ve known each other since we were nine or ten. Together we climbed hills and trees

+ 여기에 표시

Source: lyrics.lol

Date Published: 3/28/2021

View: 8311

ROD MCKUEN/JACQUES BREL SEASONS IN THE SUN 가사

Chorus: We had joy. We had sun. We had seasons in the sun, but the hills we would climb were just seasons out of time.

+ 더 읽기

Source: lyrics.jetmute.com

Date Published: 10/21/2021

View: 7378

Seasons in the Sun Lyrics – Rod McKuen/Jacques Brel

Rod McKuen/Jacques Brel Goodby, Emile, my trusted friend, we’ve known each other since we were nine or ten. · Pretty girls are ev’rywhere. wish for me and I’ll …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.flashlyrics.com

Date Published: 1/29/2021

View: 3123

Terry Jacks – Seasons in the Sun Lyrics – Genius

[Verse 1] Goodbye to you, my trusted friend. We’ve known each other since we were nine or ten. Together we’ve climbed hills and trees

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: genius.com

Date Published: 3/30/2021

View: 4319

Seasons In the Sun lyrics by Jacques Brel – Song Search

[Verse 1] Goodbye to you my trusted friend. We’ve known each other since we were nine or ten. Together we’ve climbed hills and trees

+ 여기에 표시

Source: songsear.ch

Date Published: 9/6/2021

View: 3900

Jacques Brel – Seasons in the Sun – DCSLyrics

Jacques Brel – Seasons in the Sun Lyrics. Artist: Jacques Brel Song: Seasons in the Sun. We had joy, we had fun. We had seasons in the sun;

+ 여기에 자세히 보기

Source: dcslyrics.com

Date Published: 3/26/2021

View: 451

SEASONS IN THE SUN – Rod McKuen/Jacques Brel Lyrics

We had joy. We had sun. We had seasons in the sun, but the hills we would climb were just seasons out of time. Adieu, Papa, please pray …

+ 여기에 표시

Source: boom4u.net

Date Published: 4/9/2022

View: 6637

Seasons in the Sun – Wikipedia

Seasons in the Sun” is an English-language adaptation of the 1961 song “Le Moribond by Belgian singer-songwriter Jacques Brel with lyrics rewritten in 1963 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: en.wikipedia.org

Date Published: 10/4/2021

View: 3119

Lyrics Jacques Brel – Seasons in the Sun – JSPinyin

Lyrics Jacques Brel – Seasons in the Sun · But the hills we would climb. Were just seasons out of time · All our lives we had fun. We had seasons …

+ 더 읽기

Source: lyrics.jspinyin.net

Date Published: 6/28/2022

View: 3688

주제와 관련된 이미지 jacques brel seasons in the sun lyrics

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 Le Moribond(The Dying Man) – Jacques Brel: with Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons in the Sun. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Le Moribond(The Dying Man) - Jacques Brel: with Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons in the Sun
Le Moribond(The Dying Man) – Jacques Brel: with Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons in the Sun

주제에 대한 기사 평가 jacques brel seasons in the sun lyrics

  • Author: CB26
  • Views: 조회수 2,104회
  • Likes: 좋아요 27개
  • Date Published: 2021. 7. 7.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Hdu3kw8yAxk

What is the meaning of Terry Jacks Seasons in the Sun?

“Seasons in the Sun” is the story of a dying man, bidding farewell to loved ones who have shared his life. Shortly before Terry’s recording came out, Jacques Brel retired, at the peak of his popularity. Fans around the world were stunned, but the composer would give no reason.

Who originally sang seasons in the sun?

Seasons in the Sun
“Seasons in the Sun”
Songwriter(s) Jacques Brel, Rod McKuen
Producer(s) Terry Jacks
Terry Jacks singles chronology
“Concrete Sea” (1972) “Seasons in the Sun” (1973) “If You Go Away” (1974)

Who wrote Seasons in the Sun lyrics?

Did Terry Jacks wrote Seasons in the Sun?

What is the meaning behind the song Seasons in the Sun?

The original version of this song – called “Le Moribond” (translated “The Dying Man”) and sung in French – was based on the tale of an old man dying of heartache due to his wife cheating on him with his best friend.

Who originally sang Black Hole Sun?

So, let’s dive into the historic track. “Black Hole Sun” was originally written by Soundgarden’s lead singer and frontman, Chris Cornell, in his car as he was driving home one night in the Emerald City. The song was released in 1994, the third single from the band’s fourth studio album, Superunknown.

Who wrote Seasons in the Sun by Terry Jacks?

What is the song Seasons in the song about?

The original version of this song – called “Le Moribond” (translated “The Dying Man”) and sung in French – was based on the tale of an old man dying of heartache due to his wife cheating on him with his best friend.

How old is Terry Jacks?

Who wrote Seasons in the Sun by Terry Jacks?

Are there seasons on the sun?

They show scientists when a new solar cycle is starting and when there may be more activity from our star. DEAN PESNELL: .. So the Sun has some kind of seasons on it, that are related to the number of sunspots that are visible on the surface.

Lyrics.lol :: Seasons in the Sun by Jacques Brel

Goodbye Emile my trusted friend

We’ve known each other since we were nine or ten

Together we climbed hills and trees

Learned of love and ABC’s

Skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye Emile, it’s hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Pretty girls are everywhere

I wish we could both be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the hills we could climb were just seasons out of time

Goodbye Papa please pray for me

I was the black sheep of the family

You tried to show me right from wrong

Too much wine and too much song

Wonder how I got along

Goodbye Papa, it’s hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Little kids are everywhere

Think of me and I’ll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song like the seasons have all gone

All our lives we had fun we had seasons in the sun

But the hills we could climb were just seasons out of time

Bye Francoise my trusted wife

Without you I’d have had a lonely life

You cheated lots of times but then

I forgave you in the end

Though your lover was my friend

Goodbye Francoise it’s hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

With your lovers everywhere

Just be careful I’ll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the stars we could reach were just starfish on the beach

All our lives we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song like the seasons have all gone

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the hills we could climb were just seasons out of time

All our lives we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song like the seasons have all gone

We had joy we had fun we had seasons in the sun

Stars we could reach were just starfish on the beach

All our lives we had fun we had seasons in the sun

The hills we could climb were just seasons out of time

JACQUES BREL SEASONS IN THE SUN 가사

Adieu, Emile, my trusted friend, we’ve known each other since we were nine or ten.Together we climbed hills and trees, learned of love and A B Cs, skinned our hearts and skinned our knees.Adieu, Emile, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that the Spring is in the airPretty girls are ev’rywhere. Think of me and I’ll be there.Chorus:We had joy. We had sun. We had seasons in the sun, but the hills we would climb were just seasons out of time.Adieu, Papa, please pray for me. I was the black sheep of the family.You tried to teach me right from wrong. Too much wine and too much song, wonder how we got along.Adieu, Papa, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that the Spring is in the airLittle children ev’rywhere. When you see them, I’ll be there.(Chorus)Adieu, Francoise, my trusted wife, without you I’d have had a lonely life.You cheated lots of times but then, I forgave you in the end though your lover was my friend.Adieu, Francoise, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that spring is in the airWith your lovers ev’rywhere; just be careful, I’ll be there.All our lives we had fun. We had seasons in the sun, but the hills we would climb were just season out of time.Adieu, Emile. Adieu, Papa. Adieu, Francoise.All our lives, we had fun. We had seasons in the sun, but the hills that we climbed were just seasons out of time.All our lives, we had fun. We had seasons in the sun, but the stars we could reach were just starfish on the beach.—–

Seasons in the Sun by Terry Jacks

In a Songfacts Originally “Le Moribond” (“The Dying Man”), this was written and performed in French by the Belgian poet-composer Jacques Brel in 1961. The American poet Rod McKuen translated the lyrics to English, and in 1964 The Kingston Trio released the first English-language version of the song. This is the version Terry Jacks heard, which became the basis for his rendition.In a Songfacts interview with Terry Jacks , he said that after his version was released, he had dinner in Brussels with Jacques Brel, who told him about writing the song. “It was about an old man who was dying of a broken heart because his best friend was screwing his wife,” Jacks said. “He wrote this in a whorehouse in Tangiers, and the words were quite different. The song originally he used to do on stage and it was in a march form, like, ‘Bom ba DUM, bom ba DUM.’ Quite a different thing. This old man was dying of a broken heart and he was saying goodbye to his priest and his best friend and his wife, who cheated on him. Her name was Francoise, and it went, ‘Adieu, Francoise, my trusted wife, without you I’d have had a lonely life. You cheated lots of times but then I forgave you in the end, though your lover was my friend.'”

The original version by Jacques Brel is rather macabre, but Jacks had an earnest inspiration for his reworking of the song: his good friend developed leukemia, and was given just six months to live. “He was gone in four months,” Jacks told us. “He was a very good friend of mine, one of my best friends, and he said I was the first one that he told. I remembered this song of an old man dying of a broken heart, and I liked some of the melody and there was something there. I rewrote the song about him.”

Before releasing this song, Terry Jacks had considerable success in his native Canada as half of the duo The Poppy Family with his wife, Susan. He was friends with The Beach Boys, who asked him to produce a song for them – something Jacks was honored to do. Terry played them his arrangement of “Seasons in the Sun” and suggested they record it, since he thought it would sound great with their harmonies and with Carl Wilson singing lead.

Terry flew to Brian Wilson’s house and they began working on the song. Wilson had always been their producer, and could spend months working on a song if he wanted to perfect it. These were Terry’s sessions, but Brian tried to take over.

“The thing never got finished,” Jacks said in our interview. “Brian wanted to get hold of the tape and add some things, and the engineer would have to take the tape home at night so that Brian wouldn’t get hold of it. This went on and on, and I was almost having a nervous breakdown because I would put so much energy into this thing and the stress was really getting me. So I said, ‘I’m not going to be able to finish this. I can’t get you guys all in here together.’ So it never got completed.”

The sessions weren’t a complete wash for Jacks, however. He worked with Al Jardine on the backing vocals and came up with an arrangement he would use when he recorded the song himself.

In 1973, the song was released as Jacks’ second single (“Concrete Sea” was his first), and it was a huge hit, going to #1 in America for three weeks and also topping the UK chart.

Terry released this on his own label, Goldfish Records, and was amazed when it became the largest-selling single in Canadian history: more than 285,000 copies sold in a matter of weeks. Bell Records vice president Dave Carrico heard the record, flew to Vancouver, and snapped up the American rights. Bell released the song in the US, and on February 14, 1974, it earned its first RIAA Gold Award for sales of over a million copies. Eventually, it sold more than three million copies in the United States alone. Worldwide, the figure is over six million.

“Seasons in the Sun” is the story of a dying man, bidding farewell to loved ones who have shared his life. Shortly before Terry’s recording came out, Jacques Brel retired, at the peak of his popularity. Fans around the world were stunned, but the composer would give no reason. Finally, the truth was revealed: after a quiet, six-year battle against cancer, Brel succumbed to the disease and died on October 9, 1978.

With the money he made from this song, Jacks purchased a boat, which he christened “Seasons in the Sun.” He began sailing up and down the west coast of Alaska and Canada, and had some revelations along the way. “I started to realize that this wasn’t made by a blob,” he told us. “This was made by God.”

Terry became a Christian and began a quest to protect nature. He gave up music and became an environmental activist, fighting the Canadian paper mills, which he accused of dumping toxins and destroying forests. He made some films on the subject, including The Faceless Ones and The Warmth of Love: The 4 Seasons of Sophie Thomas, maintaining a modest lifestyle in Canada financed by his musical achievements.

For Terry, becoming an environmentalist was not just a moral imperative, but a way of dealing with the fallout from this song, which came to define his career. “I got to be known as an environmentalist, which was the only thing that ever got rid of my label,” he said. “I was ‘Seasons in the Sun’ before that.”

Rod McKuen, who translated the lyrics, is the credited writer on the song along with Jacques Brel. Terry Jacks made some significant musical changes and wrote an entirely different last verse, but didn’t get a songwriter credit, since he never claimed one. Jacks says he didn’t think of it at the time, and never anticipated the song becoming a royalty-generating hit.

Jacks’ previous group, The Poppy Family, had a #2 Hot 100 hit with “Which Way You Goin’ Billy?” in 1970, and also made #29 with “That’s Where I Went Wrong” (both songs were written by Jacks). After “Seasons in the Sun” hit, he recorded anther Jacques Brel song with an English translation by Rod McKuen: “If You Go Away.” This one has the French title “Ne me quite pas,” which literally translates as “Don’t Leave Me.” It hit #68 in the US.

Foster, a fellow Canadian, has contributed to numerous hits as a songwriter, producer and musician. A sampling of his credits:

– Producing the All-4-One ”

– Writing and recording the original version of ”

– Co-writing the Chicago hit ”

David Lanz, a pianist known for his composition “Cristofori’s Dream,” claims that he, not Foster, made those contributions to “Seasons in the Sun.”

“He describes exactly what I played on ‘Seasons in the Sun,’ but says David Foster played this part,” Lanz told Songfacts. “David was also living in Vancouver at the time, and he was putting together Skylark and also working in Skylark with two members of my previous Mercury Records band, Brahman: Duris Maxwell, drummer, and keyboardist, Robbie King, who played organ on ‘Seasons in the Sun.’ David was also coming round my apartment at the time looking for songs for Skylark, so yeah, we were all in the same place at the same time, but it just sounds like Terry mixed the two of us up.

David and I were both up-and-coming pianists at the time, and during the session I played on ‘Seasons in the Sun,’ Terry also had me record piano on one of my songs, which he rewrote a bit, ‘Fire on the Skyline,’ for the Seasons in the Sun LP.

He had me use a pseudo writers name (Franklin Wesley) to avoid problems with Mercury Records. That track and another of my songs recorded for his wife Susan, were published on his Gone Fishing Music publishing company.” According to Terry Jacks, a young David Foster played a bit of piano and did some engineering on this song, his specific contributions being the piano arpeggio after the “flowers everywhere” line, and doubling the bass after the “Goodbye papa, please pray for me” line.Foster, a fellow Canadian, has contributed to numerous hits as a songwriter, producer and musician. A sampling of his credits:- Producing the All-4-One ” I Swear .”- Writing and recording the original version of ” Mornin’ .”- Co-writing the Chicago hit ” You’re the Inspiration .”David Lanz, a pianist known for his composition “Cristofori’s Dream,” claims that he, not Foster, made those contributions to “Seasons in the Sun.””He describes exactly what I played on ‘Seasons in the Sun,’ but says David Foster played this part,” Lanz told Songfacts. “David was also living in Vancouver at the time, and he was putting together Skylark and also working in Skylark with two members of my previous Mercury Records band, Brahman: Duris Maxwell, drummer, and keyboardist, Robbie King, who played organ on ‘Seasons in the Sun.’ David was also coming round my apartment at the time looking for songs for Skylark, so yeah, we were all in the same place at the same time, but it just sounds like Terry mixed the two of us up.David and I were both up-and-coming pianists at the time, and during the session I played on ‘Seasons in the Sun,’ Terry also had me record piano on one of my songs, which he rewrote a bit, ‘Fire on the Skyline,’ for theLP.He had me use a pseudo writers name (Franklin Wesley) to avoid problems with Mercury Records. That track and another of my songs recorded for his wife Susan, were published on his Gone Fishing Music publishing company.”

Suggestion credit:

Rick – Cottonwood, AZ The B-side of the single was a song titled “Put the Bone In,” which described a woman in a butcher shop, apparently begging the butcher to “put the bone in” for her because “her doggy had been hit by a car.” Near the end, the lyrics say: “Put the bone in, she yelled out once more.” >>

In the UK, Westlife had the 1999 Christmas #1 with their Double-A-side of “I Have A Dream” and their cover of this song. “I Have A Dream” was originally a #2 hit for Abba in 1979. When this topped the UK chart, Westlife became the first act since Elvis Presley in 1962 to have 4 #1s in the same year.

With The Lights Out out boxed set. Suggestion credit:

Chris – Dracut, MA Nirvana did a version of this song, but it didn’t appear until 2004 on theout boxed set. >>

Seasons in the Sun

English-language adaptation of the song “Le Moribond”

For the 2012 book about British history, see Dominic Sandbrook

“Seasons in the Sun” is an English-language adaptation of the 1961 song “Le Moribond” (In English “The Dying Man”) by Belgian singer-songwriter Jacques Brel[2] with lyrics rewritten in 1963 by American singer-poet Rod McKuen,[3] portraying a dying man’s farewell to his loved ones. It became a worldwide hit in 1974 for Canadian singer Terry Jacks and became a Christmas number one in the UK in 1999 for Westlife.

Background and lyrics [ edit ]

The first version of the song was recorded by Brel, who reportedly wrote it in a brothel in Tangiers. Sung in a marching tempo, it tells of a man dying of a broken heart and shows him saying his last farewells to his close friend Emile, a priest friend, an acquaintance named Antoine, and his wife who has cheated on him numerous times with Antoine. Despite knowing of Antoine being his wife’s lover, he wishes no ill upon him but tells him to take care of his wife. American Rod McKuen translated the lyrics into English. In 1964, the Kingston Trio first recorded an English version of “Seasons in the Sun”, which was later heard by Terry Jacks and became the basis for his rendition.

Jacks rewrote the lyrics, although he is uncredited for it. He justifies the rewriting by stating that he deemed the original version and its translations as “too macabre”. The inspiration for the rewritten lyrics was a close friend of his who was suffering from acute leukemia and died four months later. The Terry Jacks rendition, which was later dedicated to the friend, has the dying man giving his last words to his loved ones whom he shared his life with, much like the original. However, unlike the Brel version, the man does not die broken-hearted but instead, acknowledges the rights and wrongs of his actions in life as he passes away peacefully.

In the rewritten version, the man first addresses a close friend whom he had known since childhood and reminisces about the happy times they had, such as playing and studying together (“climbed hills and trees”, “learned of love and ABC’s”) and friendships with others (“skinned our hearts and skinned our knees”). He then addresses his father, who tried to give him a good upbringing and exert a positive influence on his undisciplined life (“I was the black sheep of the family”, “You tried to teach me right from wrong”, “wonder how I got along”) which included overindulgence, vices, and revelry (“too much wine and too much song”). The man finally addresses a “Michelle”, recounting how she had lifted his spirit up in times of despair. Before he dies in peace, the man reminds all three that he will always be alive in their hearts and at all times will be present in spirit when they see people or visit places – pretty girls (old and new friends) for the close friend, young children playing for the father, and flower fields for Michelle.

Recording [ edit ]

According to Jacks, the Beach Boys asked him to be their producer during the sessions for the band’s album Surf’s Up. On July 31, 1970 they attempted a rendition of the “Seasons in the Sun”, but the session went badly, and the track was never finished. Afterwards, Mike Love told an interviewer: “We did record a version [of ‘Seasons’] but it was so wimpy we had to throw it out. … It was just the wrong song for us.”[4] The recording remained unreleased until the 2021 compilation Feel Flows.[5]

Jacks recorded his rendition in Vancouver in 1973.[citation needed] The piano arpeggio parts and double bass parts in the second verse were done by a young David Foster.

Release [ edit ]

Jacks released his version as a single in 1973 on his own label, Goldfish Records. “Put the Bone In”, an original composition about burying a deceased pet dog, was included as the B-side. The single soon topped the record charts in the US (where it was released on Bell Records), in Canada, and the UK,[6] selling over 14 million copies worldwide.

Jacks’s version was released in the United States in December 1973 and made the Billboard Hot 100 a month later. On March 2, 1974, the song began a three-week run at number one atop the Hot 100 and remained in the top 40 until almost Memorial Day weekend. Jacks’s version also spent one week on the Easy Listening charts.[7] Billboard ranked it as the number two song for 1974.[8] Although he released several other singles that were moderately successful in Canada, “Seasons in the Sun” would become Jacks’s only major solo hit in the United States.[9] In Canada, the single (Gold Fish GF 100) reached number one on the RPM magazine charts January 26, 1974, and remained there four weeks.

Though the song enjoyed contemporary success, some modern critics take a dimmer view, considering it overly sentimentalized. Jacks’s version has been held up as an example of bad music, such as having been listed as one of the worst pop songs ever recorded and ranking number five in a similar CNN poll in 2006.[10]

Jacks also released a German-language version in Germany with lyrics by Gerd Müller-Schwanke, “In den Gärten der Zeit”.[11]

Other versions [ edit ]

Charts [ edit ]

See also [ edit ]

References [ edit ]

“SEASONS IN THE SUN” LYRICS by ROD MCKUEN: Rod McKuen

Rod McKuen/Jacques Brel

Goodby, Emile, my trusted friend, we’ve known each other since we were nine or ten.

Together we climbed hills and trees, learned of love and A B Cs, skinned our hearts and skinned our knees.

Adieu, Emile, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that the Spring is in the air

Pretty girls are ev’rywhere. wish for me and I’ll be there.

Chorus:

We had joy. We had fun. We had seasons in the sun, but the wine and the song like the seasons are all gone

Adieu, Papa, please pray for me. I was the black sheep of the family.

You tried to teach me right from wrong. Too much wine and too much song, wonder how i got along.

Adieu, Papa, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that the Spring is in the air

Little children ev’rywhere. Think of me, I’ll be there.

(Chorus)

We had joy. We had fun. We had seasons in the sun, but the the song and the rime were just seasons out of time.

Adieu, Francoise, my faithfull wife, without you I’d have had a lonely life.

You cheated lots of times but then, I forgave you in the end though your lover was my friend.

Adieu, Francoise, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that the spring is in the air

With your lovers ev’rywhere; just be careful, I’ll be there.

we had joy we had fun. We had seasons in the sun, but the stars we could reach were just starfish on the beach.

Adieu, Emile. Adieu, Papa. Goodby, Francoise.

All our lives, we had fun. We had seasons in the sun, the wine and the song like the seasons are all gone

All our lives, we had fun. We had seasons in the sun, but the stars we could reach were just starfish on the beach.

Terry Jacks – Seasons in the Sun Lyrics

Goodbye to you, my trusted friend

Together we’ve climbed hills and trees

Skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye my friend, it’s hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

But the hills that we climbed

Were just seasons out of time

Goodbye Papa, please pray for me

I was the black sheep of the family

You tried to teach me right from wrong

Too much wine and too much song

Goodbye Papa, it’s hard to die

[Verse 1]We’ve known each other since we were nine or tenLearned of love and ABC’sPretty girls are everywhereThink of me and I’ll be there[Chorus 1]We had joy, we had funWe had seasons in the sun[Verse 2]Wonder how I got alongWhen all the birds are singing in the skyNow that the spring is in the airLittle children everywhereWhen you see them, I’ll be there[Chorus 2]We had joy, we had funWe had seasons in the sunBut the wine and the songLike the seasons, have all goneWe had joy, we had funWe had seasons in the sunBut the wine and the songLike the seasons, have all gone

Jacques Brel – Seasons in the Sun Lyrics

Jacques Brel – Seasons in the Sun Lyrics

Artist: Jacques Brel

Song: Seasons in the Sun

We had joy, we had fun

We had seasons in the sun;

But the hills we would climb

Were just seasons out of time

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Adieu, emile

My trusted friend

We’ve known each other

Since we were nine or ten;

Together we climbed hills and trees

Learned of love

And a-b-c’s

Skinned our hearts

And skinned our knees

Adieu, emile

It’s hard to die

When all the birds are singing in the sky;

Now that the spring is in the air

Pretty girls are ev’rywhere;

Think of me

And I’ll be there

We had joy

We had fun

We had seasons in the sun;

But the hills we would climb

Were just seasons out of time

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Adieu, papa

Please pray for me

I was the black sheep of the family;

You tried to teach me

Right from wrong

Too much wine

And too much song

Wonder how i got along

Adieu, papa

It’s hard to die

When all the birds are singing in the sky;

Now that the spring is in the air

Little children ev’rywhere;

When you’ll see them, i’ll be there

We had joy

We had fun

We had seasons in the sun;

But the hills we would climb

Were just seasons out of time

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Adieu, francoise

My trusted wife

Without you i’d have had a lonely life;

You cheated lots of times

But then

I forgave you in the end

Tho’ your lover was my friend

Adieu, francoise

I’ts hard to die

When all the birds are singing in the sky;

Now that the spring is in the air

With your lovers ev’rywhere;

Just be careful

I’ll be there

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Find more lyrics at https://dcslyrics.com

Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases You can purchase their music thruDisclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

Jacques Brel Lyrics – Seasons in the Sun

Please support our site by sharing it.

And please follow our site to get the latest lyrics for all your favourite songs.

Release Year: 2020

Rod McKuen/Jacques Brel Lyrics

Adieu, Emile, my trusted friend, we’ve known each other since we were nine or ten.

Together we climbed hills and trees, learned of love and A B Cs, skinned our hearts and skinned our knees.

Adieu, Emile, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that the Spring is in the air

Pretty girls are ev’rywhere. Think of me and I’ll be there.

Chorus:

We had joy. We had sun. We had seasons in the sun, but the hills we would climb were just seasons out of time.

Adieu, Papa, please pray for me. I was the black sheep of the family.

You tried to teach me right from wrong. Too much wine and too much song, wonder how we got along.

Adieu, Papa, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that the Spring is in the air

Little children ev’rywhere. When you see them, I’ll be there.

(Chorus)

Adieu, Francoise, my trusted wife, without you I’d have had a lonely life.

You cheated lots of times but then, I forgave you in the end though your lover was my friend.

Adieu, Francoise, it’s hard to die when all the birds are singing in the sky. Now that spring is in the air

With your lovers ev’rywhere; just be careful, I’ll be there.

All our lives we had fun. We had seasons in the sun, but the hills we would climb were just season out of time.

Adieu, Emile. Adieu, Papa. Adieu, Francoise.

All our lives, we had fun. We had seasons in the sun, but the hills that we climbed were just seasons out of time.

All our lives, we had fun. We had seasons in the sun, but the stars we could reach were just starfish on the beach.

—–

—————–

SEASONS IN THE SUN

Rod McKuen/Jacques Brel

Artist Title You may need specific spelling of the name of the song and artist.

Seasons in the Sun

English-language adaptation of the song “Le Moribond”

For the 2012 book about British history, see Dominic Sandbrook

“Seasons in the Sun” is an English-language adaptation of the 1961 song “Le Moribond” (In English “The Dying Man”) by Belgian singer-songwriter Jacques Brel[2] with lyrics rewritten in 1963 by American singer-poet Rod McKuen,[3] portraying a dying man’s farewell to his loved ones. It became a worldwide hit in 1974 for Canadian singer Terry Jacks and became a Christmas number one in the UK in 1999 for Westlife.

Background and lyrics [ edit ]

The first version of the song was recorded by Brel, who reportedly wrote it in a brothel in Tangiers. Sung in a marching tempo, it tells of a man dying of a broken heart and shows him saying his last farewells to his close friend Emile, a priest friend, an acquaintance named Antoine, and his wife who has cheated on him numerous times with Antoine. Despite knowing of Antoine being his wife’s lover, he wishes no ill upon him but tells him to take care of his wife. American Rod McKuen translated the lyrics into English. In 1964, the Kingston Trio first recorded an English version of “Seasons in the Sun”, which was later heard by Terry Jacks and became the basis for his rendition.

Jacks rewrote the lyrics, although he is uncredited for it. He justifies the rewriting by stating that he deemed the original version and its translations as “too macabre”. The inspiration for the rewritten lyrics was a close friend of his who was suffering from acute leukemia and died four months later. The Terry Jacks rendition, which was later dedicated to the friend, has the dying man giving his last words to his loved ones whom he shared his life with, much like the original. However, unlike the Brel version, the man does not die broken-hearted but instead, acknowledges the rights and wrongs of his actions in life as he passes away peacefully.

In the rewritten version, the man first addresses a close friend whom he had known since childhood and reminisces about the happy times they had, such as playing and studying together (“climbed hills and trees”, “learned of love and ABC’s”) and friendships with others (“skinned our hearts and skinned our knees”). He then addresses his father, who tried to give him a good upbringing and exert a positive influence on his undisciplined life (“I was the black sheep of the family”, “You tried to teach me right from wrong”, “wonder how I got along”) which included overindulgence, vices, and revelry (“too much wine and too much song”). The man finally addresses a “Michelle”, recounting how she had lifted his spirit up in times of despair. Before he dies in peace, the man reminds all three that he will always be alive in their hearts and at all times will be present in spirit when they see people or visit places – pretty girls (old and new friends) for the close friend, young children playing for the father, and flower fields for Michelle.

Recording [ edit ]

According to Jacks, the Beach Boys asked him to be their producer during the sessions for the band’s album Surf’s Up. On July 31, 1970 they attempted a rendition of the “Seasons in the Sun”, but the session went badly, and the track was never finished. Afterwards, Mike Love told an interviewer: “We did record a version [of ‘Seasons’] but it was so wimpy we had to throw it out. … It was just the wrong song for us.”[4] The recording remained unreleased until the 2021 compilation Feel Flows.[5]

Jacks recorded his rendition in Vancouver in 1973.[citation needed] The piano arpeggio parts and double bass parts in the second verse were done by a young David Foster.

Release [ edit ]

Jacks released his version as a single in 1973 on his own label, Goldfish Records. “Put the Bone In”, an original composition about burying a deceased pet dog, was included as the B-side. The single soon topped the record charts in the US (where it was released on Bell Records), in Canada, and the UK,[6] selling over 14 million copies worldwide.

Jacks’s version was released in the United States in December 1973 and made the Billboard Hot 100 a month later. On March 2, 1974, the song began a three-week run at number one atop the Hot 100 and remained in the top 40 until almost Memorial Day weekend. Jacks’s version also spent one week on the Easy Listening charts.[7] Billboard ranked it as the number two song for 1974.[8] Although he released several other singles that were moderately successful in Canada, “Seasons in the Sun” would become Jacks’s only major solo hit in the United States.[9] In Canada, the single (Gold Fish GF 100) reached number one on the RPM magazine charts January 26, 1974, and remained there four weeks.

Though the song enjoyed contemporary success, some modern critics take a dimmer view, considering it overly sentimentalized. Jacks’s version has been held up as an example of bad music, such as having been listed as one of the worst pop songs ever recorded and ranking number five in a similar CNN poll in 2006.[10]

Jacks also released a German-language version in Germany with lyrics by Gerd Müller-Schwanke, “In den Gärten der Zeit”.[11]

Other versions [ edit ]

Charts [ edit ]

See also [ edit ]

References [ edit ]

Lyrics Jacques Brel

Seasons in the Sun Lyrics – Jacques Brel

Singer: Jacques Brel

Title: Seasons in the Sun

We had joy, we had fun

We had seasons in the sun;

But the hills we would climb

Were just seasons out of time

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Adieu, emile

My trusted friend

We’ve known each other

Since we were nine or ten;

Together we climbed hills and trees

Learned of love

And a-b-c’s

Skinned our hearts

And skinned our knees

Adieu, emile

It’s hard to die

When all the birds are singing in the sky;

Now that the spring is in the air

Pretty girls are ev’rywhere;

Think of me

And I’ll be there

We had joy

We had fun

We had seasons in the sun;

But the hills we would climb

Were just seasons out of time

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Adieu, papa

Please pray for me

I was the black sheep of the family;

You tried to teach me

Right from wrong

Too much wine

And too much song

Wonder how i got along

Adieu, papa

It’s hard to die

When all the birds are singing in the sky;

Now that the spring is in the air

Little children ev’rywhere;

When you’ll see them, i’ll be there

We had joy

We had fun

We had seasons in the sun;

But the hills we would climb

Were just seasons out of time

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Adieu, francoise

My trusted wife

Without you i’d have had a lonely life;

You cheated lots of times

But then

I forgave you in the end

Tho’ your lover was my friend

Adieu, francoise

I’ts hard to die

When all the birds are singing in the sky;

Now that the spring is in the air

With your lovers ev’rywhere;

Just be careful

I’ll be there

All our lives we had fun

We had seasons in the sun;

But the stars we could reach

Were just starfish on the beach

Find more lyrics at lyrics.jspinyin.net

You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

Lyrics Jacques Brel – Seasons in the Sun

Kindly like and share our content. Please follow our site to get the latest lyrics for all songs.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases

키워드에 대한 정보 jacques brel seasons in the sun lyrics

다음은 Bing에서 jacques brel seasons in the sun lyrics 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 Le Moribond(The Dying Man) – Jacques Brel: with Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons in the Sun

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

Le #Moribond(The #Dying #Man) #- #Jacques #Brel: #with #Lyrics(French/English/가사번역)|| #Seasons #in #the #Sun


YouTube에서 jacques brel seasons in the sun lyrics 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 Le Moribond(The Dying Man) – Jacques Brel: with Lyrics(French/English/가사번역)|| Seasons in the Sun | jacques brel seasons in the sun lyrics, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment