Korean Grammar 다가 | 한국어 배우기 | 한국어 문법 89: A/V-다가 29685 투표 이 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “korean grammar 다가 – 한국어 배우기 | 한국어 문법 89: A/V-다가“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://chewathai27.com/you 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: Chewathai27.com/you/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 베이직 코리안 Basic Korean 이(가) 작성한 기사에는 조회수 7,562회 및 좋아요 285개 개의 좋아요가 있습니다.

korean grammar 다가 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 한국어 배우기 | 한국어 문법 89: A/V-다가 – korean grammar 다가 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

이번 시간에는 한국어 문법 ‘ A/V-다가’를 알아보겠습니다.
Let’s learn Korean grammar ‘ A/V-다가.’
✔︎ 한국어문법 영상 더 보러가기: http://bit.ly/basickoreangrammar
✔︎ 퀴즈 \u0026 PDF 링크: https://drive.google.com/file/d/1mtQfaPQC2ZqpsL29-ZtGs0jzSMReqa7O/view?usp=sharing
🌿 한국어 문법 89: A/V-다가
한국어 문법 89: A/V-다가 (1)
“앞으로 쭉 가다가 오른쪽으로 가세요.”
1. 예문
– 행인: 실례지만, 여기에서 서울 병원까지 어떻게 가요?
– 미소: 여기에서 앞으로 쭉 가다가 첫 번째 사거리에서 오른쪽으로 가세요. 그러면 서울 병원이 보일 거예요.
2. 용법
– 연결어미
– 어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타냄.
3. 예문
– 여기에서 쭉 가다. (+다가) 오른쪽으로 가세요
→ 여기에서 쭉 가다가 오른쪽으로 가세요.
– 책을 읽다. (+다가) 잠들었어요.
→ 책을 읽다가 잠들었어요.
3. 결합정보
– 받침 O \u0026 X: 다가
– 받침 O: 읽다 + 다가 → 읽다가
– 받침 X: 가다 + 다가 → 가다가
4. 다가 → 다
– 책을 읽다가 잠들었어요.
= 책을 읽다 잠들었어요.
6. 예문
– 날씨가 맑다가 갑자기 흐려졌어요.
– 아이가 잠을 자다가 깼어요.
– 영화를 보다가 잤어요.
(대화 예문)
– 나나: 미소 씨, 아직도 밖에 비가 와요? 우산을 가져가야 할까요?
– 미소: 아니요. 비가 오다가 그쳤어요. 우산을 가져가지 않아도 될 것 같아요.

#베이직코리안 #한국어문법 #Basickorean #Koreangrammar

korean grammar 다가 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Verb + 다가 [ Korean Grammar ] | TOPIK GUIDE

Verb + 다가 [ Korean Grammar ] · 1) 숙제를 하다가 친구에게 전화가 와서 나갔어요. · 2) 공부를 하다가 잠이 들어 버렸어요. · 3) 이 빵은 공부를 하다가 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.topikguide.com

Date Published: 12/24/2021

View: 4753

Lesson 88: Many meanings of ~다가 – How to Study Korean

Nonetheless, I never had good explanations of the specific meaning(s) of ~다가 when I was studying. Therefore, in order to help every other learner of Korean, I …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.howtostudykorean.com

Date Published: 2/9/2022

View: 665

V-다가 grammar = and/but then ~express interruption of one …

While I went to university in Korea, I met her. 9. 아이가 왜 다쳤어요? – 야구를 하다가 공 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.koreantopik.com

Date Published: 1/22/2021

View: 3406

[Korean grammar] -다가 Expressing Mid-Action

다가 Expressing M-Action, -다가 grammar. … 나: 만화책을 읽다가 친구하고 같이 외출했어요. I was reading a comic book, but then I went out …

+ 여기에 더 보기

Source: sayhikorean.blogspot.com

Date Published: 6/28/2021

View: 9211

V-다가 Korean grammar

V-다가 어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 표현이다. A connective ending used when an action or state, …

+ 여기에 표시

Source: studying-korean.tistory.com

Date Published: 5/4/2022

View: 1565

[Grammar] -다가 to change actions – Funkorean4u.com

Verb1 -다가 Verb2 -다가 is a verb connector which connects two verbs. … In the mdle of studying Korean, I gave up because it was too …

+ 여기에 더 보기

Source: funkorean4u.com

Date Published: 9/5/2022

View: 4116

A Pop of Korean! — Level 10 / Lesson 6: -다가

We have a very useful lesson today – we’re learning about -다가! … could you break down word order in korean grammar? i know the basic …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: a-pop-of-korean.tumblr.com

Date Published: 7/4/2021

View: 2152

주제와 관련된 이미지 korean grammar 다가

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 한국어 배우기 | 한국어 문법 89: A/V-다가. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

한국어 배우기 | 한국어 문법  89: A/V-다가
한국어 배우기 | 한국어 문법 89: A/V-다가

주제에 대한 기사 평가 korean grammar 다가

  • Author: 베이직 코리안 Basic Korean
  • Views: 조회수 7,562회
  • Likes: 좋아요 285개
  • Date Published: 2020. 9. 22.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=iVpPDQJbCKc

Verb + 다가 [ Korean Grammar ]

Learning grammar is one of the most difficult things for Korean language learners. On this blog we will try to help you learn Korean grammar in the quickest and easiest way possible. This blog will be helpful for those who are studying Korean language and want to improve their grammar skills. Today we’ll see how to form sentences with Korean grammar pattern ” Verb + 다가 ” with some example sentences.

V-다가 grammar is used to indicate the speaker’s interruption of any action to immediately start doing another action. V-다가 can be equivalent to ” and/but then ” in English.

Rule to conjugate : After removing 다 from the root verb, add ~다가 after verb stem irrespective of whether the verb stem ends with consonant or vowel. 1) 숙제를 하다가 친구에게 전화가 와서 나갔어요. While doing homework, I received a call from my friend so I went out.

2) 공부를 하다가 잠이 들어 버렸어요. I fell asleep while studying.

3) 이 빵은 공부를 하다가 배가 고프면 먹어라. Eat this bread when you are hungry while studying.

4) 우리 풍선 사다가 불어 볼까? Should we buy some balloons and blow it ?

5) 난 하룻밤에 세 번을 자다가 깼다. I woke up three times in one night.

6) 내가 방으로 들어가자 그녀가 책을 읽다가 쳐다보았다. As I entered the room, she looked at me while reading a book.

7) 너 계속 그런 식으로 나가다가는 큰코다칠 거다 If you keep doing that, you’re going to get hurt.

8) 축구를 하다가 넘어져서 다쳤어요. I was playing soccer and then I felt and got hurt.

9) 잠을 자다가 엄마에게 전화가 와서 나갔어요. I was sleeping and then I got a call from a friend, so I went out.

10) 인도에서 회사에 다니다가 한국으로 이사왔어요. I’ve worked for a company in India and then I moved to Korea.

Lesson 88: Many meanings of ~다가

Click here for a Workbook to go along with this lesson.

This Lesson is also available in Español

Jump to:

Vocabulary

Introduction

To do something after something: ~다가

While: ~다가

To add to: ~에다가

Vocabulary

Nouns:

천재 = genius

Examples

천재가 되고 싶어도 타고난 능력이 없다면 힘들어요

= Even if you want to become a genius, if you don’t have the ability from birth, it is difficult 과학 천재가 실험을 하다가 실수로 집을 폭발시켰어요

= While the science genius was doing an experiment, he accidentally blew up his house

박쥐 = bat (the animal)

Examples

동굴에는 박쥐가 많이 살아요 = Caves are where a lot of bats live

박쥐가 날아갔다가 또 나타났어요 = The bat flew away and then came back again

유리 = glass

Common Usages

유리병 = glass bottle

유리창 = glass window

유리 멘탈 = to have a mind that is easily broken (like glass)

유리가 깨지다 = for glass to be broken Examples

유리에다가 붙여 주세요

= Please stick it on the glass 요즘의 철사는 금속이 아닌 유리로써 만들어져요

= Wires these days are made out of glass, not metal 유리병을 떨어뜨려서 바닥에 유리조각이 많으므로 걸을 때 조심하세요

= Be careful when you are walking, as I dropped a bottle, so there are lots of glass pieces on the ground

침실 = bedroom

Examples

이불을 다 침실에다가 넣었어요

= I put the blankets in the bedroom 침실에서 자다가 갑자기 돌아가셨어요

= While sleeping in the bedroom, he suddenly passed away

형태 = the shape of something

Examples

재료를 다 섞다가 떡의 형태가 변하면 드시면 됩니다

= While mixing all the ingredients, if the shapeform of the rice cakes changes, you can eat it 가족의 형태는 가족 구성에 따라 핵가족, 대가족으로 크게 나눠져요

= The formation of one’s family is greatly divided into the nuclear family and the extended family

회장 = boss, chairman

Common Usages

회장님 = formal way to say 회장 when referring to the person

회장실 = office of the chairman Examples

회장이 직원들을 월급을 지급하다가 시스템이 고장이 나서 다 못 했어요

= While the chairman was paying the employees, the system broke so he couldn’t do it all 사무실에서 일하다가 회장님이 들어와서 모든 직원들이 인사하려고 일어났어요

= While working at the office, the chairmanboss came in so all of the workers (stopped working and) got up to greet him

눈길 = a snowy road

Examples

눈길을 걷다가 넘어졌어요 = I was walking on a snowy road, and then fell

눈길을 운전할 때는 특별히 더 조심해야 해요 = You need to be particularly careful when driving on a snowy road

해물 = seafood

Common Usages

해물탕 = seafood soup/stew Examples

제가 제일 좋아하는 음식은 해물탕이에요

= My favorite food is seafood soup 해물만 먹다가 식중독에 걸려서 병원에 갔어요

= I only ate seafood, and then got food poisoning and went to the hospital

해산물 = seafood

Examples

새우는 제가 제일 좋아하는 해산물이에요 = Shrimp is my favorite (type of) seafood

저는 고기보다는 해산물을 더 자주 먹어요 = I eat seafood more often than I eat meat

재시험 = retest

Notes Every year, senior high school students take the Korean-SAT test, called 수능. If you re-take this test, it can be called 재수, and the person who takes the test is called a 재수생. Common Usages

재시험을 보다 = to take a re-test Examples

재시험을 준비하다가 몸이 안 좋아져서 시험을 포기했어요

= While studying for the retest, my bodyhealth became bad so I gave up (studying for) the exam 오늘 오후에 어제 시험을 통과 못한 사람들은 다시 재시험에 봐야 해요

= Today in the afternoon, people who couldn’t pass the test yesterday will have to take a re-test

임산부 = pregnant woman

Common Usages

임산부좌석 = a seat for pregnant women

만삭 임산부 = a pregnant woman in their final month of pregnancy Examples

임산부가 전철을 탔다가 자리가 없어서 전철에서 내렸어요

= The pregnant woman got on the subway, and because there was no seat, she got off 제가 임산부좌석에 앉아 있었는데 임산부가 버스를 타서 자리에 일어나야 되었어요

= I was sitting the seat reserved for pregnant women, but then a pregnant woman got on the bus, so I had to get up

보수적 = conservative

Examples

장모님이 한때 보수적이었다가 나이가 들면서 성격이 변했어요

= At one time my mother in law was very conservative, but as she got older, her

personality changed 현재 경제 상황이 좋지 않으니 보수적으로 주식투자를 해야 돼요

= The current economy situation isn’t good, so you should invest in stocks conservatively

Verbs:

섞다 = to mix

Common Usages

말을 섞다 = to mix water

재료를 섞다 = to mix ingredients Examples

재료를 그릇에다가 섞어

= Mix the ingredients in the bowl 재료를 다 섞다가 거품이 생겼어요

= While mixing all the ingredients, bubbles formed 재료를 다 섞고 10 분 동안 비비세요

= After putting all of the ingredients together, mix them for10 minutes 재료를 다 섞다가 떡의 형태가 변했어요

= While mixing all the ingredients, the shapeform of the rice cakes changed 저는 재료를 다 섞어서 냄비에 넣었어요

= I mixed all the ingredients and put them in a pot 양파를 작은 조각으로 썰고 재료를 다 섞으세요

= Chop the onions into small pieces and mix all the ingredients

지급하다 = to give somebody money, to pay

The noun form of this word “지급” translates to “payment” Examples

주말에 일한 것에 대해 별도 수당으로써 상품권이 지급 될 예정이다

= For working on the weekend, a gift certificate will be paid as overtime pay 회장이 직원들을 월급을 지급하다가 시스템이 고장이 나서 다 못 했어요

= While the chairman was paying the employees, the system broke so he couldn’t do it all

폭발하다 = to explode

The noun form of this word “폭발” translates to “explosion” Examples

그 폭발은 건물을 무너뜨렸다

= That explosion collapsed the building 과학 천재가 실험을 하다가 실수로 집을 폭발시켰어요

= While the science genius was doing an experiment, he accidentally blew up his house

섞이다 = to be mixed

Examples:

계란이랑 밥이 그릇에다가 다 섞여서 따로 먹는 게 힘들 것 같은데

= The eggs and rice are mixed together in the bowl so it will be hard to eat them separately 전학생이 전학온지 얼마 안됐지만 반친구들과 잘 섞여 지내고 있어요

= It hasn’t been long since the transfer student transferred here, but he is already mixing well with friends in in class

Adverbs and Other Words

도 = temperature, degrees

Examples:

내일 기온이 30 도까지 올라갈 거에요

= The temperature tomorrow is going to go up to 30 degrees 기상예보에서 내일 기온이 20 도까지 올라간다고 그랬어요

= The weather forecast said that the temperature will go up to 20 degrees tomorrow 날씨가 영하 10 도까지 떨어졌다가 다시 영상으로 올랐어요

= The weather fell to 10 degrees below zero, and then went back up above zero again 그 원소는 상온에서는 고체인데 섭씨 온도 30 도를 넘으면 액체가 되고 70 도를 넘으면

기체가 돼요

= That element is a solid at room temperature, but if the temperature goes over 30 degrees Celsius, it becomes a liquid, and if it goes over 70 degrees, it becomes a gas

살짝 = slightly

Examples:

침대를 이쪽으로 살짝 밀어 주세요

= Please push the bed a little bit this way 이 실험이 조금 위험해서 살짝 비켜서면 좋을 것 같아요

= This experiment is a little dangerous, so it would be good if you moved/stepped aside a bit 내용이 살짝 애매모호해서 학생들한테 다시 설명해야 되겠지 뭐

= The content is a little bit ambiguous, so I guess I’ll just have to explain it to the students again 운동을 할 때 무릎을 살짝 굽히고 운동을 하면 부상을 예방할 수 있어요

= When you exercise, if you bend your knees a little bit, you can prevent injury

영하 = below zero (temperature)

Examples:

날씨가 내일 영하 10도까지 내려간대요

= They say the weather (temperature) is going to fall to ten degrees below zero tomorrow 날씨가 영하 10 도까지 떨어졌다가 다시 영상으로 올랐어요

= The weather fell to 10 degrees below zero, and then went back up above zero again

영상 = above zero (temperature)

Examples:

오늘 체감온도는 영상 3도로 예상되니 따뜻한 옷차림으로 외출하세요

= Today, the weather is expected to feel like 3 degrees, so make sure you bring warm clothes if you go out 만일 오늘 기온이 영상 5도 이상으로 올라가게 되면 얼음이 더 빨리 녹으니 스케이트를 탈 수 없을 거예요

= If the temperature ends up going to 5 degrees today, the ice will melt fast and we won’t be able to go skating

한가운데 = in the very middle

Examples:

시청은 보통 도시 한가운데에 있어요

= City Hall is usually right in the middle of a city 의자를 방 한가운데에다가 두고 와요

= Put the chair in the middle of the room and come (back)

For help memorizing these words, try using our Memrise tool.

Introduction

In this lesson, you will learn about the various usages of ~다가, which is often placed between two clauses. There are many meanings that ~다가 can have, and it is often confused with other grammatical principles that have similar meanings. Because of this confusion, this grammatical principle has plagued learners of Korean for years. Let’s get started.

For one action to halt, and for another action to begin: ~ 다가

If you have come across ~다가 in some form before this lesson (I’m sure you have if you are on lesson 88!) then you probably had some trouble trying to understand exactly when this principle should be used. The difficulty lies not only in its seemingly identical usages to other grammatical principles but also in the different meanings ~다가 can create.

Understanding how and when ~다가 is used was probably the first time that I understood a grammatical principle from deciphering its usage in conversation/books rather than reading descriptions from dictionaries or having people tell me what it means. The good thing about ~다가 is that it is usually fairly easy to understand when heard/seen, which allows for learners to grasp its meaning before starting to use it on their own. After enough exposure, it is much easier to understand how it can be used – at least that is the way it was for me. Because of this, instead of trying to use ~다가 in sentences right away, I suggest listening for it in your Korean conversations and looking for it in your Korean readings before immediately trying to make your own sentences.

Nonetheless, I never had good explanations of the specific meaning(s) of ~다가 when I was studying. Therefore, in order to help every other learner of Korean, I am going to do my absolute best to explain the meanings in this lesson.

~다가 is used to expresses that one action occurs after another. On the surface, this sounds like many other grammatical principles (for example: ~고, ~아/어서 or ~는데). However, let me start distinguishing ~다가 from other grammatical principles by showing you two simple examples:

학생은 열심히 공부하다가 잠이 들었어요

= The student studied hard and then fell asleep

요리를 하다가 주방에서 불이 나서 급하게 가스레인지를 껐어요

= I was cooking, and then a fire started in the kitchen so I urgently turned off the stove

When the verb before ~다가 is in the present tense (as in the above two examples), the sentence implies that this action was halted (or cut short) – and the subject performs the following clause. For example, if we look at those two sentences again:

학생은 열심히 공부하다가 잠이 들었어요

Here, the student was studying. However, this studying was halted/cut short because he fell asleep

요리를 하다가 주방에서 불이 나서 급하게 가스레인지를 껐어요

Here, I was cooking. However, this cooking was halted/cut short because a fire started in the kitchen and I turned off the stove.

The examples above show ~다가 being attached to verbs, but it can also be attached to adjectives as well. For example:

날씨가 춥다가 갑자기 더워졌어요

= The weather was cold, and then suddenly became hot

When the first clause in conjugated in the present tense (as in the above examples), the first action is halted, and therefore didn’t finish. Therefore, the result of completing that action is often not stated in the upcoming clause. Rather, the action that caused the first action to halt is often stated in the upcoming clause.

A common English translation for these types of sentences is “while.” Note that “while” can have many meanings in English, one of them indicating that two actions progress along together (as is the meaning of ~(으)면서 from Lesson 62). When using ~다가, “while” one action is occurring, something else happens which causes the first action to halt. Let’s look at many more examples:

침실에서 자다가 갑자기 돌아가셨어요

= While sleeping in the bedroom, he suddenly passed away

돌아가시다 is a formal way to say somebody dies. It is similar to “passed away” in English.

열심히 운동하다가 갑자기 쓰러졌어요

= While exercising hard, suddenly I collapsed

제가 집을 청소하다가 잃어버린 열쇠를 찾았어요

= While I was cleaning the house, I found the key that I lost

과학 천재가 실험을 하다가 실수로 집을 폭발시켰어요

= While the science genius was doing an experiment, he accidently blew up his house

재시험을 준비하다가 몸이 안 좋아져서 시험을 포기했어요

= While studying for the retest, my body/health became bad so I gave up (studying for) the exam

학생은 열심히 공부하다가 친구가 놀러 와서 친구랑 수다를 떨었어요

= While the student was studying hard, his friend came (to play) so (he stopped studying and) they started chatting

회장이 직원들을 월급을 지급하다가 시스템이 고장이 나서 다 못 했어요

= While the chairman was paying the employees, the system broke so he couldn’t do it all

사무실에서 일하다가 회장님이 들어와서 모든 직원들이 인사하려고 일어났어요

= While working at the office, the chairman/boss came in so all of the workers (stopped working and) got up to greet him

It is possible to add ~았/었 to the word that is attached to ~다가. When this is done, the action before ~았/었다가 completed before the action in the next clause started. In these sentences, the end result of completing that action is often stated in the upcoming clause. Let’s look at four actions that we saw in sentences above with ~다가 and see how we can make sentences using ~았/었다가 with those same actions:

학생이 열심히 공부하다가 잠이 들었어요

= The student studied hard and then fell asleep

Here, the student was studying. However, this studying was halted/cut short because he fell asleep

학생이 열심히 공부했다가 친구를 잘 못 만나서 나쁜 학생이 되었어요

= The student studied hard, and then met bad friends and then became a bad student

Here, the student completed studying before the next action of “becoming a bad student” takes place. The act of “the student studying hard” was completed – and him “becoming a bad student” is the end result of this action completing.

————————

요리를 하다가 주방에서 불이 나서 급하게 가스레인지를 껐어요

= I was cooking, and then a fire started in the kitchen, so I urgently turned off the stove

Here, I was cooking. However, this cooking was halted/cut short because a fire started in the kitchen and I turned off the stove.

요리를 했다가 먹을 사람이 없어서 다 버렸어요

= I cooked, and because there was nobody to eat the food, I threw it all away

Here, I completed cooking before the next action of “throwing it away” takes place. The act of “cooking” was completed – and me “throwing away the food” is the end result of this action completing.

————————

침실에서 자다가 갑자기 돌아가셨어요

= Suddenly, while sleeping in the bedroom, he passed away

Here, he was sleeping. However, the sleeping was halted/cut short because he passed away.

그 침실에서 잤다가 그 다음 날에 아팠어요

= I slept in that bedroom, and then the next day I was sore

Here, I completed sleeping before the next action of “being sore” takes place. The act of “sleeping” was completed – and me “being sore” is the end result of this action completing.

————————

열심히 운동하다가 갑자기 쓰러졌어요

= While exercising hard, suddenly I collapsed

Here, I was exercising. However, the exercising was halted/cut short because I collapsed.

열심히 운동했다가 운동을 그만둬서 살이 다시 쪘어요

Here, I completed exercising before the next action of “gaining weight” takes place. The act of “exercising” was completed – and me “gaining weight” is the end result of this action completing.

————————

Below are more examples:

해물을 먹었다가 토했어요

= I ate seafood and then threw up

박쥐가 날아갔다가 또 나타났어요

= The bat flew away and then came back (showed up) again

저는 공무원 시험을 준비했다가 포기했어요

= I prepared to write the exam to become a government worker, and/but then I gave up

저는 그녀한테 데이트를 하자고 했다가 거절당했어요

= I asked her if she wanted to go on a date, and then I was rejected

임산부가 전철을 탔다가 자리가 없어서 전철에서 내렸어요

= The pregnant woman got on the subway, and because there was no seat, she got off

날씨가 영하 10도까지 떨어졌다가 다시 영상으로 올랐어요

= The weather fell to 10 degrees below zero, and then went back up above zero again

장모님이 한때 보수적이었다가 나이가 들면서 성격이 변했어요

= At one time my mother in law was very conservative, but as she got older, her personality changed

————————

Let’s look at how ~다가 and ~았/었다가 can be different by studying their usages with 가다 and 오다. Look at the following two sentences:

1) 저는 학교에 가다가 친구 집에 갔어요

2) 저는 학교에 갔다가 친구 집에 갔어요

In only one of the sentences above did I go to school.

1) In the first sentence, the action of “going to school” did not finish. Here, while I was going to school, the action was interrupted/halted/cut short and I went to a friend’s house.

2) In the second sentence, the action of “going to school” finished. Here, I went to school, and then after that went to my friend’s house.

We can do the same with 오다. Notice how the endings of the following sentences are different because of the context that 오다가 or 왔다가 creates:

그 사람들이 가게에 오다가 버스가 고장 나서 돌아갔어요

= While those people were coming to the store (while they were on their way), their bus broke down so they went back

그 사람들이 가게에 아침에 왔다가 급히 떠났어요

= Those people came to the store in the morning and left quickly

————————

~다가 is commonly attached to 있다. “있다가” is almost synonymous with “later,” as its construction literally implies “after we are here” or “after this.” It can be used by itself, or in sentences. 조금 is often used before 있다가 to indicate “just a little bit later.” For example:

Person 1: 언제 가고 싶어요? = When do you want to go?

Person 2: 있다가 = Later

저는 조금 있다가 해산물을 먹으러 갈 거예요

A time frame can also be put before “있다가” to indicate how much later. For example:

10분 있다가 = 10 minutes later

1년 있다가 = 1 year later

These constructions can be used in sentences. For example:

10분 있다가 나가자! = Let’s leave in 10 minutes!

우리는 아마 1년 있다가 결혼할 것 같아요 = We will probably get married in a year

———————————-

In order for you to get a better understanding of ~다가, let’s look at some ways that ~다가 is commonly used incorrectly.

When we saw ~다가 attached to a verb in the present tense, that action was halted (and not finished) because of some unanticipated event “coming up.” It would not be correct to use ~다가 if that action finishes as planned in the sentence. For example, the following would be incorrect:

재료를 다 섞다가 드세요

재료를 다 섞다가 10분 동안 비비세요

In these sentences, the speaker gives the command to do something after “the appropriate completion of mixing the ingredients.” In both examples, it would be more appropriate to use ~고 or ~아/어서. For example:

재료를 다 섞고 드세요

재료를 다 섞어서 드세요

재료를 다 섞고 10분 동안 비비세요

재료를 다 섞어서 10분 동안 비비세요

If we want to use the first clause “재료를 다 섞다가” in a correct sentence, we should insert some action that causes the first action to halt or be interrupted. For example:

재료를 다 섞다가 거품이 생겼어요

= While mixing all the ingredients, bubbles formed

재료를 다 섞다가 떡의 형태가 변했어요

= While mixing all the ingredients, the shape/form of the rice cakes changed

The two sentences above could be correct, but they would probably be used if somebody asked the speaker “why did you stop mixing the ingredients?” When you use ~다가, the final clause usually indicates what the subject does that interrupts the first action. In the two sentences above, it could be assumed from context that the speaker “halted” the mixing of the ingredients, but it doesn’t need to be specifically implied.

However, if I was just telling a story with no prior context, it would be better for me to indicate what the subject does that interrupts the first action. For example:

재료를 다 섞다가 거품이 생겨서 멈췄어요

= While mixing all the ingredients, bubbles formed so I stopped

재료를 다 섞다가 떡의 형태가 변하면 드시면 됩니다

= While mixing all the ingredients, if the shape/form of the rice cakes changes, you can eat it

Notice that the underlined actions are performed by the same person who is performing the action attached to ~다가. Again, usually sentences with ~다가 indicate what the subject does that interrupts the first action. In context, it is possible to not include this information, but without context, it is usually included.

———————————-

Wow, that can be confusing. Let’s move on to another usage of ~다가.

The second action is caused by the first action: ~ 다가

This usage of ~다가 is very similar to grammatical principles that mean “because,” like ~아/어서, ~기 때문에 or ~(으)니까.

The difference between ~다가 and the other grammatical principles learned previously to mean “because” is that there often isn’t a direct connection as to why the first clause causes the second clause. Instead, it is usually implied that while one is doing the first action, something about that action caused the action in the second clause to occur.

For example:

제가 빨리 걷다가 발가락을 부딪혔어요

= I was walking fast and then (because I was walking fast) stubbed my toe

Notice the incredibly subtle difference between that sentence and the following:

제가 빨리 걸어서 발가락을 부딪혔어요

= Because I was walking fast I stubbed my toe

In the second example, you are indicating that the sole reason that you stubbed your toe was because you were walking too fast – and there is a direct connection between the two behaviors. However, in the first example, you are indicating that you were walking fast – and while you were walking fast, something about that action caused you to stub your toe. I’ll talk about this ambiguity below, but first let me show you some more examples:

눈길을 걷다가 넘어졌어요

= I was walking on a snowy road, and then – something about walking on a snowy road caused me to fall

친구만 믿다가 결국 가족을 잃었어요

= I only trusted my friend, and then – something about only trusting my friend caused me to eventually lose my family

해물만 먹다가 식중독에 걸려서 병원에 갔어요

= I only ate seafood, and then – something about only eating seafood caused me to get food poisoning and go to the hospital

우리가 계속 얘기하다가 선생님의 말씀을 못 들었어요

= We were talking, and then – something about us continually talking caused us to not hear what the teacher said

——————————

Here is my take on ~다가 and the trickiness of understanding its meaning. Notice that it can be difficult to understand what meaning is being expressed. For example, in the example we saw at the beginning of the lesson:

학생은 열심히 공부하다가 잠이 들었어요

This could actually have two meanings. The two meanings you have learned would be:

학생은 열심히 공부하다가 잠이 들었어요

= The student studied hard and then – something about him studying hard caused him to fall asleep

Or

학생은 열심히 공부하다가 잠이 들었어요

= While the student was studying hard, he fell asleep

How can we distinguish between the two? Well… look at both of the sentences (in English). Despite there being a slightly different translation – is the meaning that is being expressed all that different? In the first sentence; the student studies hard, and then after that falls asleep. In the second sentence; the student studies hard… and then while studying, he falls asleep…

So… ask yourself… Are they really that different? Korean learners try to distinguish these types of things, but really, they don’t need to be distinguished. You are hearing this more and more in your Korean studies these days. The meaning a sentence is heavily dependent on the context. As always, use the context of a sentence to help you clarify the meaning. I hope this has been an enlightening experience for you.

Adding ~ 다가 to ~ 에

In addition to the two meanings described above, you will often hear “~다가” attached to “~에” when referring to a place. For example:

밥을 냉장고에 넣어 = Put the rice in the fridge

밥을 냉장고에다가 넣어 = Put the rice in the fridge

유리에 붙여 주세요 = Please stick it on the glass

유리에다가 붙여 주세요 = Please stick it on the glass

재료를 그릇에 섞어 = Mix the ingredients in the bowl

재료를 그릇에다가 섞어 = Mix the ingredients in the bowl

돈을 탁자에 놓았어요 = I put the money on the table

돈을 탁자에다가 놓았어요 = I put the money on the table

펜을 어디에 두었어요? = Where did you put/leave the pen?

펜을 어디에다가 두었어요? = Where did you put/leave the pen?

이불을 다 침실에 넣었어요 = I put the blankets in the bedroom

이불을 다 침실에다가 넣었어요 = I put the blankets in the bedroom

팔에 로션을 살짝 발랐어요 = I applied a little bit of lotion (slightly) to my arm

팔에다가 로션을 살짝 발랐어요 = I applied a little bit of lotion (slightly) to my arm

의자를 방 한가운데에 두고 와요 = Put the chair in the middle of the room and come (back)

의자를 방 한가운데에다가 두고 와요 = Put the chair in the middle of the room and come (back)

Korean people would say that the sentences above with ~에 and ~에다가 sound identical and have identical meanings.

———————————-

As ~에 is often omitted in words like “여기,” “저기,” 거기,” and “어디”, ~다가 is often added directly to those words. Here we can see these constructions in sentences:

밥을 여기다가 넣어 = Put the rice here

거기다가 붙여 주세요 = Please stick it there

이불을 다 저기다가 넣었어요 = I put the blankets there

펜을 어디다가 두었어요? = Where did you put/leave the pen?

———————————-

~에다가 isn’t used when somebody goes to a place, for example:

While “나는 집에 갔어요” would be natural, “나는 집에다가 갔어요” would be unnatural.

———————————-

Although I expressed that ~에 and ~에다가 can have the same meaning, ~에다가 is more likely to be used when one thing is being added to something else. For example:

저는 샌드위치에다가 김치를 넣었어요 = I put kimchi in the sandwich

(~에다가 implies here that there is already some other stuff in the sandwich, and you are adding even more stuff to it)

커피에다가 설탕을 넣었어요 = I put sugar in my coffee

(~에다가 implies that there was already something there [essentially, the coffee was already there], and that you are putting more stuff [the sugar] into what is already there.)

An example that I used today actually, was when I was getting my lunch at my school’s cafeteria. I had my tray out, and an 아주머니 always puts the fruit on our tray for us. By the time I got to her, my tray was full, so I asked her if she should put the fruit next to my rice (where there was a small place left over). So, I said:

여기에다가 두세요 = Please, put it here

(implying that she is putting the fruit in a place where there is already something there)

That’s it for this lesson!

Click here for a Workbook to go along with this lesson.

Click here for Korean Short Stories specifically tailored to learners at this level.

Okay, got it! Click here to go to the next lesson!

V-다가 grammar = and/but then ~express interruption of one action to do another

L2.41 V-다가 grammar = and/but then ~express interruption of one action to do another

Usage :

– Express the speaker’s interruption of one action to do another immediately = and then, but then

– The grammar is also used to indicate the continuation of the action in the 1st clause while the action in the 2nd clause occurs. (example 11,12)

– Both clauses must have the same subject. (example 3)

V-아/어다가 grammar = and then ~action is done as a result of the previous action

A/V-다가는 grammar = if (the action is continued), a negative outcome will occur

V-았/었다가 grammar = but then ~after the completion of an event, the opposite event happens

Verb + -다가:

보다 — 보다가 (I was watching and then…)

먹다 — 먹다가 (I was eating and then…)

잠을 자다 — 잠을 자다가 (I was sleeping and then…)

읽다 — 읽다가 (I was reading and then…)

일하다 — 일다가 (I was working and then…)

나가다 — 나가다가 (I was going out and then…)

이야기하다 — 이야기하다가 (I was talking and then…)

Examples :

1. 아까 낮에 뭐 했니?

– 만화책을 읽다가 친구하고 같이 외출했어요.

What did you do this afternoon?

– I was reading a comic book, but then I went out with a friend.

2. 집에 가다가 친구를 만났어요.

I was going home and I met a friend.

3. 밥을 먹다가 전화를 받았습니다. (Correct) / 밥을 먹다가 전화를 왔어요. (Wrong)

I was eating and then answered the phone.

4. 공부를 하다가 졸려서 잤어요.

I was studying and then dozed off, so I slept.

5. 지하철 1호선을 타고 가다가 시청역에서 2호선을 갈아타세요.

Take the subway line 1, and then change to line 2 at City Hall station.

6. 축구를 하다가 넘어져서 다쳤어요.

I was playing soccer and then I felt and got hurt.

7. 잠을 자다가 친구에게 전화가 와서 나갔어요.

I was sleeping and then I got a call from a friend, so I went out.

8. 한국에서 대학교를 다니다가 그녀를 만났어요.

While I went to university in Korea, I met her.

9. 아이가 왜 다쳤어요?

– 야구를 하다가 공에 맞았어요.

Why did the kid get hurt?

– He was playing baseball and then got hit by a ball.

10. 어디에 다녀오세요?

– 요리를 하다가 파가 없어서 사 왔어요.

Where are you going?

– I was cooking, but then there was no onion, so I went out to buy some.

11. 잠을 자다가 무서운 꿈을 꿨어요.

I was sleeping and had a scary dream.

12. 친구를 이야기를 하다가 웃었어요.

[Korean grammar] -다가 Expressing Mid-Action

다가

다가

This expression is used to indicate the speaker’s interruption of one action to immediately start doing mother action. -다가 can be shortened to the form -다.

다가

다가

다가

다가

다가

다가

다가

전화가

내가

내가

>> Expressing Mid-Action:

>> Full of Intermediate grammars:

아까 낮에 뭐 했니?What did you do this afternoon?만화책을 읽친구하고 같이 외출했어요.I was reading a comic book, but then I went out with a friend.은혜야, 오랜만이다. 웬일이니?Hey, Eunhye, it’s been a while. What’s up?이메일을 쓰생각이 나서 그냥 전화했어.I was writing an email and then thought (about you), so I just called.• 밥을 먹전화를 받았습니다.I was eating and then answered the phone,• 공부를 하졸았습니다.I was studying and then dozed off.• 지하철 1 호선을 타고 가시청역에서 2호선으로 갈아타세요.Take subway fine 1, and then change to line 2 at City Hall Station.• 스케이트를 타넘어져서 다쳤어요.I was skating and then fell and hurt myself.• 잠을무서운 꿈을 꿨어요.I was sleeping and had a scary dream.• 길을 걸어가갑자기 생각이 나서 전화했어.I was walking along and suddenly thought (of you), so I called.• 친구하고 이야기를 하웃었어요.I was talking to my friend and laughed. (= laughed while talking to my friend)• (내가) 밥을 먹다가왔습니다. (X )->() 밥을 먹다가 () 전화를 받았습니다. (〇)See Chapter: Expressing Completion, Section 01 -았/었다가 here.

V-다가 Korean grammar

V-다가

어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 표현이다.

A connective ending used when an action or state, etc., is stopped and changed to another action or state.

(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)

책을 읽다가 피곤해서 잤어요.

학교에 가다가 마트에 들렀어요.

커피를 마시다가 전화를 받았어요.

고향 친구와 이야기하다가 울었어요.

운동하다가 넘어져서 다리를 다쳤어요.

똑바로 가다가 사거리에서 왼쪽으로 가요.

문장 구조 분석

문법

마트에 들렀어요.

마트에 들렀어요.

마트에 들렀어요.

마트에 들렀어요.

전화를 받았어요.

전화를 받았어요.

전화를 받았어요.

전화를 받았어요.

진행되고 있는 일의 중간

= V-는 도중에

=V-다 = V-다가는

V-다가 =V-다 = V-다가는 = V-는 도중에 도중 being in the middle 진행되고 있는 일의 중간 .

V-다가 =V-다 = V-다가는 = V-는 도중에 도중 being in the middle 진행되고 있는 일의 중간 . 커피를 마시다가 전화를 받았어요. = 커피를 마시다 전화를 받았어요. = 커피를 마시다가는 전화를 받았어요. = 커피를 마시는 도중에 전화를 받았어요. 학교에 가다가 마트에 들렀어요. = 학교에 가다 마트에 들렀어요. = 학교에 가다가는 마트에 들렀어요. = 학교에 가는 도중에 마트에 들렀어요.

앞과 뒤의 주어가 같아야 한다.

The subject before and after must be the same.

나는 밥을 먹다가 그는 전화를 받았어요. (X)

나는 밥을 먹다가 ( 나는 ) 전화를 받았어요. (O)

나는 책을 읽다가 그녀는 피곤해서 잤어요. (X)

[Grammar] -다가 to change actions – Funkorean4u.com

Verb1 -다가 Verb2

-다가 is a verb connector which connects two verbs. It means the first action(verb1) has finished yet, but the action changes to the second action(verb2). For example,

밥을 먹다가 나갔어요. In the middle of eating, he went out. (the action of eating hasn’t finished)

잠을 자다가 깼어요. In the middle of sleeping, I woke up. (the action of sleeping hasn’t finished)

청소하다가 다쳤어요. In the middle of cleaning, I hurt myself. (the action of cleaning hasn’t finished)

발표를 하다가 잊어버렸어요. In the middle of presentation, I forgot. (the presentation hasn’t finished)

왜 말을 하다가 멈춰요? Why do you stop in the middle of speaking?

편지를 쓰다가 친구 생각이 났어요. In the middle of writing a letter, I thought about my friend.

한국어를 공부하다가 너무 어려워서 포기했어요. In the middle of studying Korean, I gave up because it was too difficult.

시험을 보다가 잠이 들었어요. In the middle of the test, I feel asleep. (Oh, no!!!!!!)

학교에 가다가 친구를 만났어요. On the way to school, I met my friend.

집에 가다가 슈퍼에 들렀어요. On the way home, I stopped by a supermarket.

Share this: Twitter

Facebook

A Pop of Korean! — Level 10 / Lesson 6: -다가

안녕하세요!! Hey everyone! We have a very useful lesson today – we’re learning about -다가! -다가 has a few different meanings, and some are more complicated than others. We’ll start simple and work our way up! Let’s start!

1. -다가: Expressing Interruption

Let’s begin with a formula:

[verb stem] + 다가 + [clause 2] = While [clause 1] was happening, [clause 2] happened

This form of -다가 is used to express that when you were in the middle of doing something, something else interrupted what you were doing. It typically suggests that the interrupter prevented you from completing your original action. I think some sentences will clarify this!

학교에 운전하다가 차가 갑자기 고장났어요. = While I was driving to school, my car suddenly broke down.

Here, -다가 is used for expressing interruption and thus not completing what was going on in the first clause. You were driving, but then your car broke down, interrupting your driving, ultimately preventing you from getting to school altogether.

and thus not completing what was going on in the first clause. You were driving, but then your car broke down, interrupting your driving, ultimately preventing you from getting to school altogether. 에쎄이를 쓰다가 문을 두드리는 소리 났어요. = While I was writing my essay, there was a knock on the door.

We can conclude that you’re saying that the knock on the door made you pause your writing, probably because you went to go answer the door. Thus, you didn’t complete your essay before answering the door – instead, you answered the door while in the middle of it. Because there’s an interruption here, you can use -다가.

노트에 그림을 그리다가 선생님이 교실에 들어왔어요. = As I was drawing in my notebook, the teacher came into the classroom.

Maybe you were doodling in your notebook, not paying attention to anything. Then the teacher walks in, catching your attention. Thus, you stop drawing and start paying attention to your teacher.

How is this Different from -면서?

In a previous lesson, we learned that -면서 can also be translated as “while.” But -면서 is used for expressing that two actions are happening at the same time, while -다가 is used for expressing that a second action interrupts the first. For example:

저는 공부하면서 음악을 들어요. = I listen to music while I study

Here, my listening to music isn’t interrupting my studying – I listen to music and study simultaneously.

2. -았/었/였다가: Expressing Completion and then Another Action

Here’s another formula:

[verb 1] + 았/었/였다가 + [verb 2] = I [did verb 1] and then [did verb 2]

The main difference between this usage and the first one is that, because the first verb is conjugated into the past tense, it suggests that the first action was completed. While the first usage expresses interruption in the middle of an action, this one is just like “I finished one action and did another.” Let’s see some examples!

에쎄이를 썼다가 잤어요. = I wrote my essay and then slept.

Here, you’re implying that you completed the essay, and then went to bed after you finished it.

유튜브를 봤다가 공부를 하기 시작했어요. = I watched a YouTube video, and then started studying.

갔다 올게요! = I’ll be back!

This is a pretty common expression. You hear kids say it to their parents when they leave for school – they’ll go to school, and then afterwards, when they’re done with school, they’ll come back home.

3. -아/어다가

This one is probably the most complicated one, but the formula is pretty simple:

[verb 1] + 아/어다가 + [rest of the sentence]

This one is kinda tricky to translate, so let’s look at a sentence:

우유를 사다가 주세요. = Buy and bring me milk.

You will also hear sentences like 우유를 사다 주세요 – the -가 here is optional!

This sentence suggests that I’m asking someone to go out, buy milk, and bring it back to me. Maybe I’m at home and my mom is going to the store – I could say this sentence to her.

Location is important here! You can only use this form of -다가 when there’s a change in location, and when you’re implying that you’re bringing the object from one place to another. As a result, there must ALWAYS be an object in the sentence!

Also keep in mind that it can’t be used for just any verb, but only verbs that suggest bringing or carrying something from one place to another. As with the above sentence, I’m asking you to go to the store, buy milk, and bring it back home. There’s both a change in location and the action of bringing something from one location to another. Let’s see some examples!

지금 늦었으니까 집에 데려다가 줄게요. = It’s late right now, so I’ll take you home.

Here, you’re bringing someone else home from one place to another.

someone else home from one place to another. (from Go! Billy’s video ) 동생이 옷이 너무 예뻐서 저도 사다가 입었요. = My younger sibling’s clothes are so pretty, so I bought them and wore them too.

) You wanted the same clothes your sibling was wearing, so you went to the store, bought the clothes, came back home, and put them on.

크리스마스 파티 위해서 디저트를 만들어다 친구들과 나눠 먹었어요. = I made dessert for the Christmas party and shared it with my friends.

You made dessert at home, brought it to the Christmas party (which is presumably at a location that is not your home), and shared it with your friends.

제 노트를 도서관에서 두고 가서 찾아다가 가져올 거예요. = I left my notebook in the library, so I’m going to go find it and bring it back.

I recommend checking out Go! Billy’s video here about these forms of -다가 to see more examples and for more explanations since this topic can be challenging! Aside from that, I think that’s it for this lesson! See you next time! 다음에 봐요!

키워드에 대한 정보 korean grammar 다가

다음은 Bing에서 korean grammar 다가 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 한국어 배우기 | 한국어 문법 89: A/V-다가

  • 외국어로서의한국어교육
  • 한국어표준교재
  • epstopik
  • 한국어배우기
  • eps-topik
  • 표준교재
  • learn korean language for beginners
  • 한국어초급문법
  • 외국어로서의한국어
  • 한국어문법
  • korean expressions
  • korean verbs
  • 한국어교원실습
  • basickorean
  • korean lessons
  • basic korean grammar for beginners
  • 한국어능력시험
  • 한국어교원
  • 외국인한국어배우기
  • korean grammar for foreigners
  • topik
  • 토픽
  • 외국어로서의한국어교수법
  • 한국어표현
  • 한국말배우기
  • 한국어기초문법
  • 외국인을위한한국어
  • 한국어교원모의수업자료
  • 한국어동사
  • learnkoreanlanguage
  • learn korean for beginners
  • 한국어교수법
  • basic korean language
  • 한국어 동사 활용
  • 다가

한국어 #배우기 #| #한국어 #문법 # #89: #A/V-다가


YouTube에서 korean grammar 다가 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 한국어 배우기 | 한국어 문법 89: A/V-다가 | korean grammar 다가, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment