선을 넘다 영어로 | 선을 넘다. 영어로44 상위 151개 베스트 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “선을 넘다 영어로 – 선을 넘다. 영어로44“? 다음 카테고리의 웹사이트 Chewathai27.com/you 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://chewathai27.com/you/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 44 이(가) 작성한 기사에는 조회수 82회 및 좋아요 1개 개의 좋아요가 있습니다.

Cross the Line”이라는 표현은 말 그대로 “선을 넘다.”라는 뜻으로 쓰인다. 이는 물리적인 선을 넘는 것을 가리키기도 하고, 추상적인 선을 넘는 경우에도 쓰인다. 선을 넘다.

선을 넘다 영어로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 선을 넘다. 영어로44 – 선을 넘다 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

Z

선을 넘다 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

영어로 “좀 심했다, 도를 넘었다, 등등…” (out of line, cross the line)

오늘은 영어로 ” 도를 넘었다, 너무 심했다, 등” 의 비슷한 표현을 배워볼게요 ^^ … 말 그대로 “선을 넘다” 라는 뜻으로 당연히 사용하기도 하지만.

+ 더 읽기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 8/11/2022

View: 1265

[미드영어] cross the line : 선을 넘다, 도를 넘다

[미드영어] cross the line : 선을 넘다, 도를 넘다 … ‘cross the line’은 문자 그대로 물리적인 선을 넘었을 때와 하지 말아야 할 행동, 발언 등으로 …

+ 여기에 표시

Source: cultureagora.tistory.com

Date Published: 10/5/2022

View: 9548

“CROSS THE LINE”, 선을 넘다? – 영어 공부

# CROSS THE LINE = 선을 넘다. 이 표현은 말 그대로 선을 넘는 것을 뜻하는 경우에도 사용할 수 있고, “추상적인 선”, …

+ 여기에 보기

Source: reckon.tistory.com

Date Published: 7/14/2022

View: 5794

선을 넘다, 도가 지나치다 영어로 말하는 2가지 방법

선을 넘다, 도가 지나치다 영어로 … 영영사전은 콜린스 참고했어요. … 이해되는 한계를 넘었을 때 사용하는 영어표현입니다. 실제로 go too far은 많이 …

+ 여기에 더 보기

Source: simplelife77.tistory.com

Date Published: 9/11/2022

View: 4240

[영어로/In English] 주제넘다 / 선을 넘다 / (어떤 기분이)갑자기 …

[영어로/In English] 주제넘다 / 선을 넘다 / (어떤 기분이)갑자기 들다 / (누군가를) 속이다 / 묵살하다 / 즉각적으로 / 니가 나에게서 점점 멀어지는 …

+ 여기에 표시

Source: pyopyo1027.tistory.com

Date Published: 10/26/2022

View: 7166

완전초보 영어첫걸음 – Don’t cross the line ‘선넘지마’

선을 넘다 라고 할때 물론 물리적인 의미도.. … 영어로는 바로 cross the line 이렇게 말할 수 있습니다. 자, 그럼 cross the line 가 들어간 …

+ 여기에 표시

Source: 0ops0.tistory.com

Date Published: 8/13/2021

View: 1836

주제와 관련된 이미지 선을 넘다 영어로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 선을 넘다. 영어로44. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

선을 넘다. 영어로44
선을 넘다. 영어로44

주제에 대한 기사 평가 선을 넘다 영어로

  • Author: 44
  • Views: 조회수 82회
  • Likes: 좋아요 1개
  • Date Published: 2019. 6. 11.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=hEiLvHa2hls

“Cross the Line” 선을 넘다?

Hello!!

I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!

영어로 “좀 심했다, 도를 넘었다, 등등…” (out of line, cross the line)

영어로 “좀 심했다, 도를 넘었다, 등등…” (out of line, cross the line)

오늘은 영어로 ” 도를 넘었다, 너무 심했다, 등” 의 비슷한 표현을 배워볼게요 ^^

line (선) 이라는 단어를 이용해서 표현하면 됩니다.

상황)

위 그림의 남자아이가 지난 밤 엄청 화를 내면서 이상한 행동을 보여서 여자친구의

어머니가 엄청 화난 상황입니다. 그리고 다음 날 와서 사과하고 있네요. ㅠ

I was out of the line = 제가 도를 넘었었네요. (제가 좀 심했었네요.)

라고 합니다.

사용방법)

Be out of the line 이라고 하셔도 좋고, cross the line 하셔도 됩니다.

말 그대로 “선을 넘다” 라는 뜻으로 당연히 사용하기도 하지만

“도를 넘다” 라는 뜻으로도 쓰입니다.

쉽게 말해서, 하지말아야 행동이나 말을 하다 (선을 넘어서다) 입니다.

예문)

Don’t cross the line

= 간섭하지마 (네가 참견할 일이 아니야)

she crossed the line

= 그녀는 도를 넘었다.

Once you crossed the line, there’s no turning back.

= 이미 저지를 일은 돌이길 수 없다.

What you said to mom was out of line.

= 네가 엄마한테 한 말은 도가 지나쳤어.

your behavior was out of line.

= 네 행동은 도가 지나쳤다.

쓰기도 이해하기도 쉬운 표현 배워봤습니다.

영어공부 계속해서 파이팅하세요 ~!!!! ^^

[미드영어] cross the line : 선을 넘다, 도를 넘다

# cross the line : 선을 넘다, 도를 넘다

‘cross the line’은 문자 그대로 물리적인 선을 넘었을 때와 하지 말아야 할 행동, 발언 등으로 지켜야 할 추상적인 한계점을 넘었을 때 모두 사용 가능하다.

[캠브리지] to start to behave in a way that is not socially acceptable

[메리엄-웹스터] to go beyond what is proper or acceptable

Sorry, I feel like I crossed a line ; I apologize. 죄송해요. 선을 넘었네요 . 사과할게요.

미국 NBC 드라마 <브루클린 나인나인 Brooklyn Nine-Nine> 중

I know Claire was trying to be fun, but that crossed the line. 재밌으라고 한 말인 줄 알지만 그건 심했어요.

미국 ABC 드라마 <모던 패밀리 Modern Family> 중

Maybe I tuned up some people myself. I don’t deny that. But I never crossed the line. 사람 팬 적 있다는 건 부인 안 해. 그래도 선은 안 넘었어.

Netflix 오리지널 시리즈 <굿 캅 The Good Cop> 중

#브루클린나인나인 #브나나

2013년 9월 부터 방송중인 메가 히트 시트콤. 시즌 5까지는 FOX에서 방영했으나 시즌 6부터는 NBC에서 방영 중으로 국내에서는 넷플릭스에서 시청가능하다. 골든글로브 남우주연상을 수상한 ‘앤디 샘버그’를 비롯해 캐릭터 향연이라고 해도 과언이 아닌 드라마로 브루클린 경찰서를 배경으로 매회 폭풍재미를 선사한다.

728×90

“CROSS THE LINE”, 선을 넘다?

“CROSS THE LINE”, 선을 넘다?

이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. 이번 표현은 간단한 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 재미있게도 우리말에서 나타내고 있는 표현 방식과 의미가 완전히 같은 영어 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 마치, “손가락도 까딱 안 하다.”, “찬물을 끼얹다.”와 같은 영어 표현이 생각나는 모습이라고 할 수 있을 것입니다.

아무튼, 이번 표현은 “CROSS THE LINE”이라는 영어 표현인데요. 이 표현은 말 그대로 “선을 넘는 것”을 뜻한다고 할 수 있을 것인데, 땅에 그어진 선을 넘는 것뿐만 아니라, 우리가 흔히 말하는 추상적인 “어떤 것”을 넘는 것의 경우에도 쓰이는 그러한 모습입니다.

# CROSS THE LINE = 선을 넘다.

이 표현은 말 그대로 선을 넘는 것을 뜻하는 경우에도 사용할 수 있고, “추상적인 선”, 즉 “한계점”을 넘은 경우에도 이러한 표현을 사용할 수 있는 그러한 모습이라고 할 수 있을 것입니다.

각각의 쓰임을 한 번 살펴보도록 하지요.

“Be careful not to cross the line.” (도로의 차선을 넘어가지 않도록 조심하라.)

이렇게 문자 그대로 선을 넘는 경우에도 쓰이기도 하지만, 아래와 같이 “추상적인 무엇”을 넘는 것에도 사용하기도 합니다. 우리가 흔히 말하는 “선을 넘었어.”라는 말과도 일맥상통하는 모습이라고 할 수 있을 것이지요. 한 번 문장 속에서 살펴보도록 하겠습니다.

“But still, the North continues to cross the line.” (하지만, 북한은 여전히 터무니없는 행동을 하고 있다.)

“You cross the line this time.” (넌 이제 하지 말아야 할 행동을 한 거야.)

“His behaviour is crossing the line as a civil servant.” (그의 행위는 공무원으로서 본문에 어긋난다.)

여기까지, 간단한 표현인 “CROSS THE LINE”이라는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.

선을 넘다, 도가 지나치다 영어로 말하는 2가지 방법

반응형

안녕하세요. 사람들은 많은 경험을 하면서 살아갑니다. 정말 다양한 경험들을 통해서 인생을 배우고 알아가는 거죠. 이런 과정을 겪으면서 성숙해지고 단단해지는 거라고 생각해요. 분명 아닌 사람들도 있겠지만요.

모든 경험은 좋으나 정도가 지나치면 해가 되는 경우가 생깁니다. 여러분들은 회사 사람들과 형제처럼 지낼 수 있다고 생각하시나요? 저는 처음에 그럴 수 있다고 생각했는데 이제는 조심스러워집니다.

친하다고 해서 선을 넘는 사람들이 생기기 마련이거든요. 그럼 이에 관련해서 오늘은 선을 넘다, 도가 지나치다 영어로 표현하는 2가지 방법을 알아볼게요.

선을 넘다, 도가 지나치다 영어로

영영사전은 콜린스 참고했어요.

<1>

go too far

: to exceed reasonable limits

이해되는 한계를 넘었을 때 사용하는 영어표현입니다. 실제로 go too far은 많이 사용됩니다.

<2>

cross the line

: to start behaving in an unacceptable way.

이 표현 또한 the line 정해진 선을 넘는 뉘앙스입니다. 그래서 해당 느낌을 줄 수 있어요. 대화문과 예문을 보러 가시죠.

대화문과 예문

< Today dialogue >

A: I think you went too far for her a while ago.

B: She deserved it.

A: She’s always not like that, you know that.

B: I know, But I tended to turn a blind eye to her wrongdoing before.

< 오늘의 대화문 >

A: 너 좀 전에 그녀한테 도가 지나쳤어.

B: 당해도 싸.

A: 그녀는 항상 그렇진 않잖아, 너도 그건 알고 있고.

B: 알아, 하지만 전에 그녀의 잘못을 못 본체 한 경향이 있었어.

예문(Example)

* Don’t even think of crossing the line.

– 선 넘을 생각조차 하지마.

* There is a rule here, you can’t cross the line like that.

– 여기엔 룰이 있어, 네가 그런 식으로 선을 넘을 순 없어.

* The joke went too far.

– 그 농담은 도가 지나쳤어.

* Don’t you think it will go too far?

– 그게 도가 지나치지 않을까?

맺음말

오늘은 이렇게 선을 넘다, 도가 지나치다 영어로 말할 수 있는 2가지 표현을 알아보았습니다. 정도를 모르는 사람들은 같이 지내기 힘듭니다. 그렇지 않나요?

반응형

[영어로/In English] 주제넘다 / 선을 넘다 / (어떤 기분이)갑자기 들다 / (누군가를) 속이다 / 묵살하다 / 즉각적으로 / 니가 나에게서 점점 멀어지는 느낌이야..

반응형

안녕하세요.

책린이입니다~!! 😊

생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다.

한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^

생활 속 표현 영어로

생활 속 영어 표현

I know this is forward but…..

너무 직선적이라는 걸 알지만….. = 초면에 너무 들이대는 것 같지만….

= 주제넘는다는 걸 알지만….. (선을 넘는다)

forward가 rude, impolite 라는 뜻이 있습니다.

be forward of someone 의 형태로 쓰이는데요..

예를 들어

“Do you think it was forward of me to invite her to dinner when we’d only just met?”

이제 막 만난 그녀한테 저녁 초대를 하는건 좀 (선 넘는걸까?)오버이려나??

I seriously don’t know what came over me.

제가 그때 왜 그랬는지 도저히 모르겠어요.

※ come over (어떤 기분이) 갑자기 들다

All I am asking for is a normal amount of perspective.

제가 바라는 건 상황을 정상적인 시각으로 바라보라는 것뿐이에요.

There’s really no point.

그냥 하는 소리잖아요 (따져봤자 소용없어요)

You don’t fool anyone.

당신은 아무도 속이지 않아요

생활 속 영어 표현

You just dismissed me out of hand.

당신은 바로 나를 거절했어요

dimiss : 묵살하다, 해고하다, (고려할 가치가 없다고 판단하여)무시하다.

out of hand : 즉각

I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.

난 단지 소년앞에 서서 소년이 자신을 사랑해 주기를 바라는 소녀랍니다.

I feel like you’re slipping away from me…

니가 나에게서 점점 멀어지는 느낌이야…

# slip 미끄러지다

2020/04/15 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] ‘맛’ 관련 표현들 영어로 ??

2020/04/17 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] ”아~ 피곤해/귀찮아/답답해/다행이야” 영어로 ?

2020/04/20 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] ‘바람둥이’는 영어로 ? (Feat. 다양한 영어 작업 멘트(a.k.a Pick-up line))

2020/04/22 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] ‘시간’에 관련된 표현들 영어로 ?

2020/04/24 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] ‘그때’가 영어로 ‘At that time’이 아니라고?

2020/04/27 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] 다가오는 여름!! ‘날씨 / 더위 / 장마’관련 영어 표현들 !!

2020/04/29 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] 아르바이트 시 필수로 알아둬야 할 영어 표현들/일상적인 인사 표현들 (반가워 / 또 만나자)

2020/04/30 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] 이번 주말 스케줄 어때? / 잘 들어갔어 ? / 약속 잡을 때 사용할 수 있는 영어 표현들 (외국인 친구 사귀기)

2020/05/01 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] ‘감사’와 ‘보답’의 표현들은 영어로 ? (Feat. 칭찬, 딱이야!)

2020/05/06 – [생각하는 일상/영어 이야기] – [영어로/In English] 니 마음을 보여줘 (Mind? Heart?) / 손이 많이 가는 스타일이야 / 매력있다.

글이 재밌거나 유용하셨다면,

“좋아요!” 와 “구독”을 꾸욱!!

눌러주세요^^

저에게 아주 큰 힘이 된답니다. 😊

반응형

완전초보 영어첫걸음 – Don’t cross the line ‘선넘지마’

그러고 싶은 마음은 알겠지만, 선 넘지 마.

Don’t cross the line.

남의 일에 간섭하지 마세요.

The North continues to cross the line.

북한은 여전히 터무니없는 행동을 하고 있다. Once we cross the line, there’s no way back. 일단 우리가 정도를 벗어나면, 돌아갈 방법은 없다. If she hasn’t smacked you upside the head I imagine you didn’t cross the line. 만약 그녀가 너의 머리를 세게 때리지 않았다면, 나는 네가 선을 넘지 않았을 거야. Over and over I have to tell clients to find another lawyer for I am not willing to cross the line. 저는 선을 넘고 싶지 않기 때문에 고객들에게 다른 변호사를 찾으라고 계속해서 말해야 합니다. She is also adamant that she will never cross the line from reporter to activist . 그녀는 또한 기자에서 운동가로 절대 선을 넘지 않을 것이라고 단호하게 말한다.

I hope I shall not cross the line in what I amabout to say.

제가 막 말하려고 하는 것이 선을 넘지 않기를 바랍니다.

When do those sad feelings cross the line and become depression?

언제 그 슬픈 감정이 선을 넘어 우울증이 될 수 있을까?

키워드에 대한 정보 선을 넘다 영어로

다음은 Bing에서 선을 넘다 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 선을 넘다. 영어로44

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

선을 #넘다. #영어로44


YouTube에서 선을 넘다 영어로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 선을 넘다. 영어로44 | 선을 넘다 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment