유감을 표한다 영어로 | [야나두 지식인] \”유감스럽다\” 영어로는 어떻게 말할까? L 야나두 L 영어회화 L 하루10분영어 L 답을 믿으세요

당신은 주제를 찾고 있습니까 “유감을 표한다 영어로 – [야나두 지식인] \”유감스럽다\” 영어로는 어떻게 말할까? l 야나두 l 영어회화 l 하루10분영어 l“? 다음 카테고리의 웹사이트 Chewathai27.com/you 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://chewathai27.com/you/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 야나두 공식 채널 Yanadoo Official 이(가) 작성한 기사에는 조회수 89,479회 및 좋아요 92개 개의 좋아요가 있습니다.

It’s too bad that ~. / That’s too bad that ~. It’s a shame that ~. / That’s a shame that ~. 이와 같은 패턴으로 안타깝다, 애석하다, 유감이다 등의 감정을 나타내는 문장을 만들 수 있습니다.

Table of Contents

유감을 표한다 영어로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [야나두 지식인] \”유감스럽다\” 영어로는 어떻게 말할까? l 야나두 l 영어회화 l 하루10분영어 l – 유감을 표한다 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

★ 야나두 하루 10분 영어
바쁜 일상 속, 집중하기 좋은 시간 10분!
10분에 핵심만 담아낸 쉽고 재미있는 영어회화 강의 야나두!
야나두 자세히 보기
▶ Pc: http://bit.ly/utube_yanadoo
▶ Mobile: http://bit.ly/youtube_yanadoo
– 문법을 기반으로한 어법활용 말하기 강의
– 영어 초보에게 최적화된 짧고 굵은 10분 강의
– 수준별 맞춤 커리큘럼 제공
– 100% 현금 환급을 통한 동기부여

★ 야나두 지식인
내가 쓰는 영어가 진짜 원어민들이 쓰는 영어일까?
외국인에게 말을 걸고 싶은데 어떤 표현을 써야 하지?
검색창에도 안 나오는 알쏭달쏭 영어 궁금증!
이제 야나두 지식IN에서 풀어드립니다.
야나두 지식IN 동영상 강의는
실제 일반인들에게 영어 질문을 제보 받아 제작하였습니다.

페이스북 바로가기: https://www.facebook.com/yanadoo1/
밴드 바로가기: https://www.band.us/@yanadoo
#야나두 #영어회화 #하루10분영어

유감을 표한다 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

[영어이메일] ④ 영어로 항의하고 사과하는 표현은? – 브런치

We apologize for any inconvenience that may have been caused by … (…로 인해 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.) • Please accept our sincere …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: brunch.co.kr

Date Published: 12/15/2022

View: 6865

‘유감스럽다’ 영어로? – 영어한마디 – 인조이 잉글리시

‘유감스럽다’ 영어로? sorry: 미안하다, 유감이다. 그걸 들으니 유감이다. I’m sorry to hear that …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: enjoyenglish.co.kr

Date Published: 8/13/2021

View: 1847

유감 – 나무위키

영어 표현 regret이 자주 ‘유감’으로 번역된다. … [1] 그렇기에 사과를 한다는 명분으로 유감이라는 표현을 사용하는 것은 사과할 마음이 없는데 억지로 …

+ 여기에 표시

Source: namu.wiki

Date Published: 5/24/2021

View: 8399

[영어 메일] 불만, 유감, 강한 촉구 표현하는 영어 메일 쓰기

I regret to say that I’m very disappointed with : ~ 실망했음을 말하게 되어 유감입니다. 불만 사항에 대해 정중하게 유감스러움을 밝히는 표현으로 그 …

+ 더 읽기

Source: nearhomedeveloper.tistory.com

Date Published: 8/16/2021

View: 9952

Regret, Sorry, Apologise 의 차이 | Just in Chronicles

그런데, 한국어도 마찬가지지만 “유감”과 “사과”는 아주 커다란 차이를 갖고 있듯이 영어에서도 “Regret”, “Sorry”, “Apology” 요 단어들은 많은 차이가 …

+ 여기에 표시

Source: justinchronicles.wordpress.com

Date Published: 7/18/2022

View: 2236

[생활영어표현] “유감”을 표시하는 표현 – 한걸음 더..

☆ 안됐구나, 안타깝다.. 등 (유감 표시) · What a pity! · It’s a pity. · Too bad. · What a shame! · That’s too bad. · It is much to be regretted.

+ 더 읽기

Source: eriny83.tistory.com

Date Published: 2/23/2022

View: 2294

비즈니스 영어 이메일에서 자주 쓰는 위로/사과/변명 표현

힘든 일을 겪고 있다니 유감이에요. I am sorry that you are having a rough time. 깊은 애도의 뜻을 표합니다. We want to express our heartfelt sympathy.

+ 더 읽기

Source: blog.eztok.co.kr

Date Published: 11/4/2022

View: 8721

주제와 관련된 이미지 유감을 표한다 영어로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [야나두 지식인] \”유감스럽다\” 영어로는 어떻게 말할까? l 야나두 l 영어회화 l 하루10분영어 l. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[야나두 지식인] \
[야나두 지식인] \”유감스럽다\” 영어로는 어떻게 말할까? l 야나두 l 영어회화 l 하루10분영어 l

주제에 대한 기사 평가 유감을 표한다 영어로

  • Author: 야나두 공식 채널 Yanadoo Official
  • Views: 조회수 89,479회
  • Likes: 좋아요 92개
  • Date Published: 2016. 7. 25.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=DtkXse9Kw00

유감이다, 아쉽다 영어로. It’s too bad that, It’s a shame that.

# 예문을 가지고 살펴보기.

– It’s too bad (that) ~절. : ~해서 안타깝다.

1. It’s too bad she can’t be a member of the national team because of her age.

1: 그녀가 나이 때문에 국가대표 선수가 되지 못하는 것은 안타까워.

2. It’s too bad that he died young.

2: 애석하게도 그는 요절했다.

3. It’s too bad that Mike couldn’t stay longer.

3: 마이크가 더 머물 수 없어서 너무 아쉬워.

4. Yes, it’s too bad I have to turn it down.

4: 네, 거절해야 하다니 마음이 아파요.

5. It’s too bad the Korean team lost in the semifinals.

5: 한국팀은 애석하게도 준결승에서 패하고 말았다

6. It’s too bad you’re not my friend.

6: 네가 내 친구가 아니라는 것이 너무 안타까워.

– It’s a shame (that) ~절. : ~해서 유감이다.

1. It’s a shame that we live in different countries.

1: 우리가 다른 나라에 사는 것이 유감이야.

2. It’s a shame that it ever stopped.

2: 그것이 중단된 건 유감스러운 일이야.

3. It’s a shame this had to happen.

3: 이런 일이 일어나다니 정말 안됐어.

4. It’s a shame that I have no time these days.

4: 요즘은 시간이 전혀 안 나서 안타깝죠.

5. It’s a shame that she wasn’t here to see it.

5: 그녀가 여기서 그것을 보지 못한 것이 아쉽다.

6. It’s a shame we can’t hire them both.

6: 둘 다 채용할 수 없는 게 유감이네요.

# 주의.

too bad ~는 “비꼼”이나 “반어적” 의미로 쓰이기도 합니다.

That’s too bad. / It’s too bad.

– (동정) 그것 서운하군, 안됐군, 곤란하게 되었는데.

– (비꼼) 꼴 좋다, 참 고소하다.

위에서 살펴본 것처럼, 안타깝다, 아쉽다, 애석하다 등의 “동정”을 나타내는 표현으로 쓰이지만 때로는 “비꼼”의 반어적 표현으로 쓰이기도 합니다.

“잘 했다”라는 말이 칭찬과 더불어 비꼬는 어감이 성립하는 것처럼,

too bad ~자체적으로 반어적 어감으로 “꼴 좋다”, “고소하다”가 있습니다.

# 관련 영어 숙어 표현.

not (too) bad.

– (그다지) 나쁘지 않은, 꽤 좋은 (=quite good)

feel bad.

– (…라니) 유감이다, 안됐다.

마음이 아파요.

1. I’m heartbroken.

2. I’m heartsick.

3. I’m grieving.

4. You’re taking this too bad.

It’s not too bad.

– 그럭저럭 버틸 만합니다.

alack and alas.

[감탄사] 아아, 애석하다. (후회나 슬픔을 나타내는 소리)

be a shame.

– 아쉽다, 아깝다.

seems a shame to do.

– ~하는 건 아쉬운 일이다.

What a damn shame!

– 젠장, 정말 유감이군!

should have p.p.

– ~했어야 했는데. (안 해서 안타깝다)

feel something wanting[lacking]

– 아쉬운 감이 들다.

leave much to be desired.

– 아쉬운 점이 많다.

to somebody’s sorrow.

– 애석하게도.

be most regrettable.

– 극히 유감이다.

It’s a thousand pities.

– 정말 유감이다.

It’s a great pity.

– 실로 유감이다.

put somebody/something to shame.

– (훨씬 뛰어나서) ~을 부끄럽게 하다.

shame on you, him, etc.

– 당신, 그 사람 등은 수치스러운[남부끄러운] 줄 알아야 한다.

shame somebody into doing something.

– ~로 하여금 창피해서 ~하게 만들다.

# 마치며.

안타깝다, 아쉽다, 애석하다, 유감이다, 안 됐다.

상대를 동정하고, 위로하는 표현은 이처럼 다양합니다.

그렇다면, ~해서 안타깝다, ~해서 아쉽다를 영어로 뭐라고 할까요?

It’s too bad that ~. / That’s too bad that ~.

It’s a shame that ~. / That’s a shame that ~.

이와 같은 패턴으로 안타깝다, 애석하다, 유감이다 등의 감정을 나타내는 문장을 만들 수 있습니다.

감사합니다.

[영어이메일] ④ 영어로 항의하고 사과하는 표현은?

영문 이메일 작성, 생각만 해도 스트레스 인가요?

본 가이드는 영문 이메일 작성 시 지켜야 할 에티켓과, 다양한 상황에서 여러분의 의사를 명확하게 전달하는 데 필요한 유용한 팁을 알려드릴 것입니다. 원어민이 아닌 우리가 영문 이메일을 작성하는 데 어려움을 겪는 것은 ‘영어’ 뿐만 아니라, 영문 이메일에서 지켜야 하는 수많은 에티켓 때문일 것입니다. 본 가이드가 영문 이메일에 대한 여러분의 고민을 덜어주고, 훨씬 편안한 마음으로 영문 이메일을 작성하는 데 도움이 되었으면 합니다.

7. 항의하는 메일 쓰기

1) 공식적인 이메일일 때

외국의 호텔에서 형편 없는 서비스를 겪었던 경험 있으신가요? 추후에 해당 호텔이나 플랫폼에 항의할 수 있는 기회가 있다면 어떤 표현을 사용하면 될까요? 아래에서 확인해 보세요.

• I regret to say that … (이런 말을 하게 되어 유감이지만…)

• I am writing to express my dissatisfaction with … (…에 대해 불만족스러웠던 사항을 알려드리고자 합니다.)

• I am writing to complain about the poor service I received … (제가 받은 형편없었던 서비스에 대해 항의하고자 합니다.)

• I am afraid that there was a problem with … (유감스럽지만, …에 대해 문제가 있었습니다.)

2) 조금 덜 공식적으로 항의할 때

• Sorry, but it was not as good as … (미안하지만, 그것은 … 만큼 좋지 않았어.)

• I’m sorry to say that … (이런 말을 하게 되어 미안하지만…)

• I’m a bit fed up with … (나는 …에 좀 질렸어.)

• I’m not really happy with … (…에 대해 그다지 만족스럽지 않아.)

• I’m a bit annoyed by … (… 때문에 좀 짜증이나.)

‘regret’, ‘afraid’와 같은 단어를 써서 ‘이런 말을 하게 되어 유감이다’라고 공손하게 표현해 주세요

8. 사과하는 영문이메일

1) 공식적인 이메일일 때

이번에는 반대의 입장입니다. 만일 당신이 에어비앤비의 호스트이고, 내 집에 묵었던 게스트에게 사과의 이메일을 쓸 때는 아래와 같은 표현을 사용할 수 있습니다.

• We apologize for any inconvenience that may have been caused by … (…로 인해 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.)

• Please accept our sincere apologies for … (…에 대한 저희의 진심 어린 사과를 받아주세요.)

• Please let us know how we may compensate you for … (…한 일로 저희가 어떻게 보상해드려야 할지 알려주시기 바랍니다.)

2) 편한 사이일 때

• I’m very sorry for … (…하게 되어 정말 미안해.)

• It won’t happen again. (다시는 그런 일 없을 거야.)

• My apologies for … (…에 대한 나의 사과야.)

• Sorry about … (…에 대해 미안해.)

• I’m sorry for any trouble I caused … (나 때문에 문제가 생겼다면 정말 미안해.)

사과하는 이메일은 꼭 공손한 표현을 사용하세요 🙂

Q. 빈칸에 들어갈 단어는 무엇일까요?

I’ve ______ here for three years.

① live

② living

③ been living

④ being living

왕 초보든 원어민 수준이든 정확한 레벨부터 아는 것이 실력!

정답확인 바로가기

인조이 잉글리시-즐거운영어공부

브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다. 로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인할 필요가 없습니다. 단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.

[영어 메일] 불만, 유감, 강한 촉구 표현하는 영어 메일 쓰기

불만 표현 Key word I am writing to complain about ~ : ~에 대해 불만을 제기하고자 글을 씁니다. 발생한 문제/상황에 대한 불만을 제기할 때 사용하는 표현

Example I am writing to complain about the poor craftsmanship of tour products. 귀사의 제품에 형편없는 장인 정신에 불만을 제기하고자 이 글을 씁니다. I am writing to complain about the slow performance of your engineers. 귀사의 기술자들의 느린 업무수행에 불만을 제기하고자 이 글을 씁니다. I am writing to complain about your quality of service. 귀사의 서비스 질에 불만을 제기하고자 이 글을 씁니다.

Vocabulary Lack : 부족, 결핍 craftsmanship : 장인정신

유감 표현 Key word I regret to say that I’m very disappointed with : ~ 실망했음을 말하게 되어 유감입니다. 불만 사항에 대해 정중하게 유감스러움을 밝히는 표현으로 그 이유가 무엇인지에 대해 기술

Example I regret to say that I’m very disappointed with the way your programmer handled the system error. 귀사의 프로그래머들의 시스템 에러 처리 방법에 실망했음을 알려드리게 되어 유감입니다. I regret to say that I’m very disappointed with your lack of prudence. 귀사가 신중함이 결여된 것에 실망했을 알려드리게 되어 유감입니다. I regret to say that I’m very disappointed with your refusal in signing the agreement. 귀사가 이 협의서 서명을 거절한 것에 실망했음을 알려드리게 되어 유감입니다.

Vocabulary Handle : 다루다, 취급하다. Prudence : 신중

강한 촉구의 표현 Key word I must insist that you take immediate action to : ~을 위해서는 즉각적인 조치를 취해야만 한다고 생각합니다. 강력하고 직접적으로 상대에게 알리는 표현으로 take immediate action to 의 ‘to’ 다음에는 settle, fix, correct, assist, ease등의 동사가 올 수 있다.

Example I must insist that you take immediate action to correct the misunderstanding. 오해를 바로 잡기 위해 즉각적인 조치가 필요하다고 생각합니다. I must insist that you take immediate action to compensate for our lost time. 우리가 시간 낭비한 것을 보상하기 위해 귀사가 즉각적인 조치를 취해야 한다고 생각합니다. I must insist that you take immediate action to honor the contract. 계약을 지키기 위해서는 즉각적인 조치가 필요하다고 생각합니다.

Vocabulary Take action : 조치를 취하다 lawsuit : 소송 compensate for : ~를 보상하다. Honor : 존중하다. 약속을 이행하다.

Example e-mail Email

Dear Mr.Rasha,

I am writing to complain about the way your technicians handled the system error. I regret to say that I’m very disappointed with their level of performance. It took them over 6 hours when they said the problem would be fixed within 45minutes. In addition, 4 servers which were given replacement parts, are not working properly again. I must insist that you take immediate action to correct the issue.

Regards,

Kyle hanse

Translate

Rasha 씨께

당사는 귀사의 기술자가 시스템 오류를 다루는 방식에 불만을 제기하고자 합니다. 그들의 능력 수준에 매우 실망했음을 전하게 되어 유감입니다. 그들은 문제를 45분 안에 해결할 수 있다고 말해 놓고 6시간이 넘게 걸렸습니다. 거기에다. 부품을 교체 받은 서버 4개는 제대로 작동하지 않습니다. 이 문제를 해결하기 위해 즉각적으로 조치해 주실 것을 요청합니다.

Kyle Hanse

Vocabulary Level of performance : 업무 수행 수준 properly : 올바르게

[생활영어표현] “유감”을 표시하는 표현

★ 생활영어 – 안됐구나.. 안타깝다 등등 (유감을 표하는 표현)

“I’m sorry to hear that”

오늘은 생활영어 표현중 “유감을 표시하는 표현”을 가져왔습니다.

사실 유감을 표하는 표현은 상당히 많은데요,

우리나라 사람들이 가장 잘 쓰는 (교과서에서 배운) 표현은,

위의 “I’m sorry to hear that” 아닐까 생각합니다.

하지만 실제로는 이보다 더 자주 쓰이는 “간단한” 표현들이 훨씬 더 많기에,

오늘은 또다른 “유감표시” 표현들을 여러분들께 소개해드릴까 합니다.

한번 “내가 아는 표현은 몇개나 되는지”, 확인해보세요^^

☆ 안됐구나, 안타깝다.. 등 (유감 표시)

What a pity! It’s a pity. Too bad. What a shame! That’s too bad. It is much to be regretted

위의 표현들을 확인해보시면, 의외로 쉬운 단어로 이루어진,

짧은 유감표시 표현들이 많다는 것을 확인하실 수 있으실텐데요,

매번 같은 표현, 교과서적인 표현 “I’m sorry to hear that”만 사용하지 마시고,

짧고 쉽고 다양한 표현들을 활용해보시는 것은 어떨까요^^

여기까지 “유감표시” 생활영어 표현에 대한 포스팅 마무리합니다.

조만간 또 새로운 표현들 가져오겠습니다.

감사합니다^^

비즈니스 영어 이메일에서 자주 쓰는 위로/사과/변명 표현

비즈니스 영어 이메일에서 자주 쓰는 위로/사과/변명 표현

정중하고 예의를 갖춘 표현으로 진심을 전달하자.

위로의 말

참 안됐네요.

I’m so sorry to hear that.

감기가 심하시다니 안타깝네요.

I am so sorry to hear that you have a bad cold.

귀하의 부서가 폐쇄될 것이라는 소식을 접하고 무척 안타깝게 생각하고 있습니다.

We are saddened to learn that your department is going to be closed.

(*sadden 슬프게 하다)

그 소식을 듣고 깜짝 놀랐습니다.

We were shocked to hear the news.

우리가 도울 수 있는 일이 있으면 연락해 주십시오.

If there is anything we can do to help, please contact us.

이제는 그분이 안 계신다는 생각에 슬퍼집니다.

We are saddened at the idea of his absence.

이 회사에 눈에 띄는 기여를 한 그분은 오랫동안 기억될 것입니다.

She will long be remembered for her distinguished contribution to this company.

(*distinguished 눈에 띄는, 뚜렷한 | contribution 공헌, 기여, 기부)

힘든 일을 겪고 계시다고 들었습니다.

I heard you are going through a tough time.

어서 쾌차하시길 바랍니다.

We hope you will get well soon.

공장에 홍수가 났다는 안 좋은 뉴스를 듣고 많이 걱정했습니다.

We are devastated to hear the terrible news about the flood at your facility.

다시 회복하셔서 곧 수주를 재개하기를 바랍니다.

We hope to resume receiving orders as soon as you rebuild.

위로의 말씀을 드립니다.

Our condolences are with you.

힘든 일을 겪고 있다니 유감이에요.

I am sorry that you are having a rough time.

깊은 애도의 뜻을 표합니다.

We want to express our heartfelt sympathy.

저희 회사 창업자 벤슨 씨가 돌아가셨습니다.

The founder of our company, Mr. Benson, has passed away.

애도의 뜻을 표합니다.

Please accept our heartfelt condolences.

(*condolence 조의, 애도)

삼가 고인의 명복을 빕니다.

We would like to offer our deepest condolences on his passing.

고인의 명복을 빕니다.

I’m sorry for your loss.

귀하와 가족들에게 진심 어린 애도를 표합니다.

I would like to express my sincere condolences to you and your family.

당신 가족에게 저의 애도의 뜻을 전합니다.

I extend my sympathy to your family.

사과 및 변명

메시지가 너무 늦어서 죄송합니다.

I’m sorry this is so late.

늦었지만 생일을 축하드립니다!

I wish you a belated happy birthday!

(*belated 늦은, 지연된)

이로 인해 본의 아니게 폐를 끼칠 수 있어 사과 말씀 드립니다.

Please accept my apologies for any inconvenience this may cause.

불편을 끼쳐 드려 죄송합니다.

Sorry about any inconvenience.

문제에 대한 해결책을 늦게 드린 것에 대한 사과를 받아 주시길 바랍니다.

Please accept our apologies for the late solution to the problem.

혼란을 초래한 것에 대한 사과를 받아 주시길 바랍니다.

Please accept our apologies for the confusion.

번거롭게 해 드려서 죄송합니다.

I am sorry to have bothered you.

안타깝군요.

I am sorry to hear that.

그것 참 유감입니다.

I’m very sorry to hear that.

좀더 일찍 귀하의 주문을 확인하지 못한 것에 대해 사과드립니다.

I apologize for not being able to confirm your order sooner.

저희의 입장을 분명히 밝히지 못한 것에 대해 사과드립니다.

I apologize for having made our position unclear.

저희의 늦은 답변으로 지연될 수 있을지 모르나, 이를 최소화하기 위해 최선을 다하겠습니다.

Our late reply may cause some delays, but we will do our best to minimize these.

저희의 늦은 답변으로 더 이상의 지연이 생기지 않도록 하겠습니다.

We will make sure our late reply won’t cause any further delay.

저희의 늦은 답변으로 지연이 생겼으므로 그 일은 신속히 처리해 드리겠습니다.

We will speed up the work since our late reply has caused a delay.

저희의 상황을 이해해 주신다면 감사하겠습니다.

It would be appreciated if you would understand our situation.

저희의 늦은 답변이 불편을 끼쳐 드렸나요? 그렇다면 정말 죄송합니다.

Did our late reply cause any inconvenience? If so, we are deeply sorry.

저희의 늦은 답변이 어려움을 끼쳐 드리지 않았기를 바랍니다.

I hope our late reply hasn’t caused any difficulties.

저희 현지 공장에 작은 사고가 있었습니다.

We have experienced a small accident in our local factory.

결정하기가 참으로 어려워서 좀더 일찍 이메일을 보내지 못했습니다.

It was so difficult to make a decision that I could not email you earlier.

귀사의 제안서를 검토하는 데 시간이 많이 걸려서 어제 답을 드리지 못했습니다.

It took so much time to examine your proposal that I couldn’t answer you yesterday.

근래에 일이 너무 많아서 꼼짝 못 하고 있습니다.

I have been bogged down with so much work these days.

Biz tip

be bogged down with는 ‘~으로[에 빠져] 꼼짝 못하게 되다’라는 의미로 very very busy의 의미를 원어민이 구사하는 세련된 표현으로 나타내고 싶을 때 사용합니다.

최근 몇 개의 프로젝트로 꼼짝 못 하고 있습니다.

I have been bogged down with a few projects these days.

그 동안 내년 신규사업 계획으로 정말 바빴습니다.

Recently I have been swamped with the new business plans for next year. ✽be swamped with ~으로 꼼짝달싹 못하다, 일이 너무 바쁘다

말씀하시는 것을 이해하지만, 저희도 굉장히 바쁘니 업무를 빨리 처리해 주셨으면 합니다.

I understand what you’re saying, but please speed up the work because we’re in a hurry, too.

죄송합니다만, 계속 마감일을 지연하시면 더 이상 함께 일하기 힘들 것 같습니다.

I’m sorry, but if you keep delaying the deadline, we won’t be able to work together in the future.

지연된 것에 대해 사과드립니다.

I apologize for the delay.

양해를 부탁드립니다.

I hope you understand.

계획 변경에 대해 미리 이메일로 알려 드리지 못했습니다.

I couldn’t send you an email sooner to let you know about the change of plans.

마지막 순간에 변경되어서 미안합니다.

Sorry about the last-minute change.

직접 뵙고 말씀드리지 못해서 죄송합니다.

I’m sorry I couldn’t tell you this in person.

(*in person 직접, 몸소)

면목이 없습니다.

I have no excuse

회의를 잊어버려서 면목 없습니다.

I have no excuse for forgetting about the meeting.

당신 생일을 잊어버려서 정말 면목이 없어요.

I have no good excuse for forgetting about your birthday.

정말 죄송합니다.

I feel terrible.

실수를 해서 정말 죄송합니다.

I feel terrible about the mistake.

실수는 제가 했는데 당신이 질책을 받다니 몸둘 바를 모르겠네요.

I feel horrible that you got reprimanded for my mistake.

(*reprimand 질책하다, 견책하다)

제 사과를 받아 주십시오.

Please accept my apology.

죄송하지만, 오늘 결근해야겠습니다.

I’m sorry, but I can’t come in to work.

정말 죄송하지만, 오늘 출근을 못 할 것 같습니다.

I’m really sorry, but I don’t think I can come in to work today.

죄송하지만, 오늘 지각할 것 같습니다.

I’m sorry I’ll be in late today.

(오늘) 약속을 못 지켜서 죄송합니다.

I’m sorry I missed our appointment (today).

약속 못 지켜서 미안합니다.

I’m sorry I cannot keep our appointment.

죄송하지만, 집에 일이 있어서요.

I am sorry, but I have a family matter to take care of.

이메일을 잘못 전송했습니다.

I forwarded the email to you by mistake.

이메일을 실수로 엉뚱한 사람에게 잘못 전송했어요.

I forwarded the email to the wrong person by mistake.

당신 이메일을 실수로 삭제했어요!

I deleted your email by mistake!

비즈니스 영어회화 & 이메일 표현사전

번역기를 돌려서 나온 어색한 표현은 그만! 다양한 비즈니스 상황에서 유용한 표현 총망라. 필요한 표현만 그 때 그 때 찾아쓰면 된다!

키워드에 대한 정보 유감을 표한다 영어로

다음은 Bing에서 유감을 표한다 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [야나두 지식인] \”유감스럽다\” 영어로는 어떻게 말할까? l 야나두 l 영어회화 l 하루10분영어 l

  • 야나두
  • 생활영어
  • 기초영어
  • 기초회화
  • 기초영어회화
  • 영어표현
  • 생활표현
  • 원어민표현
  • 영어발음
  • 패턴영어
  • 원예나
  • 권필
  • 야나두영어
  • 10분영어
  • 직장인영어
  • 무료강의
[야나두 #지식인] #\”유감스럽다\” #영어로는 #어떻게 #말할까? # #l #야나두 #l #영어회화 #l #하루10분영어 #l


YouTube에서 유감을 표한다 영어로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [야나두 지식인] \”유감스럽다\” 영어로는 어떻게 말할까? l 야나두 l 영어회화 l 하루10분영어 l | 유감을 표한다 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment