Comment Utiliser Une Calculatrice Scientifique Sharp? Top 24 Best Answers

Are you looking for an answer to the topic “comment utiliser une calculatrice scientifique sharp“? We answer all your questions at the website Chewathai27.com/ppa in category: Aodaithanhmai.com.vn/ppa/blog. You will find the answer right below.

Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet similaire. Presse (SET UP ‘) ( 3 ) puis ( + ) ou ( —) pour régler le contraste. presse ON/C pour quitter.commencez par taper la valeur de la variable, appuyez sur le bouton (x,y) [souvent il s’agit de la touche STO, cf photo ci-dessous], une virgule apparaîtra sur votre écran, tapez la valeur de l’effectif associé [vous pouvez mettre des fréquences à la place des effectifs, votre calculette fera la différence toute seule.Sélectionnez le bouton Démarrer , puis choisissez Calculatrice dans la liste des applications. Sélectionnez le menu de la Calculatrice pour ouvrir la liste des modes, puis choisissez Scientifique.

Pour cette dernière méthode, opérez comme suit :
  1. repérez la touche avec le symbole √ (racine carrée) ;
  2. si vous avez une touche √ , appuyez dessus, mais souvent, il faut d’abord appuyer sur SHIFT ou 2de , puis sur x2 ;
  3. appuyez sur 9 ;
  4. appuyez sur entrer pour avoir le résultat.

Comment utiliser la calculatrice Sharp pour les statistiques ?

commencez par taper la valeur de la variable, appuyez sur le bouton (x,y) [souvent il s’agit de la touche STO, cf photo ci-dessous], une virgule apparaîtra sur votre écran, tapez la valeur de l’effectif associé [vous pouvez mettre des fréquences à la place des effectifs, votre calculette fera la différence toute seule.

Comment on utilise une calculatrice scientifique ?

Pour cette dernière méthode, opérez comme suit :
  1. repérez la touche avec le symbole √ (racine carrée) ;
  2. si vous avez une touche √ , appuyez dessus, mais souvent, il faut d’abord appuyer sur SHIFT ou 2de , puis sur x2 ;
  3. appuyez sur 9 ;
  4. appuyez sur entrer pour avoir le résultat.

Comment afficher calculatrice scientifique ?

Sélectionnez le bouton Démarrer , puis choisissez Calculatrice dans la liste des applications. Sélectionnez le menu de la Calculatrice pour ouvrir la liste des modes, puis choisissez Scientifique.

Comment régler une calculatrice scientifique ?

Mode degré et réinitialisation de la calculatrice

Appuyer sur la touche 1 pour choisir le Degré comme unité d’angle. Remarque : la calculatrice peut aussi être réglée en mode Radian ou Grade. En fonction de l’unité d’angle choisie, la lettre D, R ou G apparaît en haut de l’écran.

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

Appuyer sur la touche w pour accéder à la list des menus de la calculatrice.

Se positionner à l’aide du pavé directionnel ! $ sur l’icône de son choix pour la mettre en surbrillance. Puis valider with B

Ou plus rapidement, appuyer sur la touche correspondant au numéro en bas à droite de l’icône du menu.

Comment manipuler une calculatrice Sharp ?

AVANT D’UTILISER LA CALCULATRICE

Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet similaire. Presse (SET UP ‘) ( 3 ) puis ( + ) ou ( —) pour régler le contraste. presse ON/C pour quitter.

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

CALCULATION SCIENTIFIC

EcrireView

EL-W531 X EL-W531 XG EL-W531 XH MODÈLE EL-W535X

MODE D’EMPLOI

IMPRIME EN CHINE/ IMPRIME EN CHINE / IMPRESO EN CHINE 16BSC(TINSEA101EHM2)

INTRODUCTION

Merci d’avoir Acheté la calculatrice scientifique SHARP modèle EL-W531X/W531XG/W531X11/W535X. À propos du calcul exampfichiers (y compris Certaines formulas et tableaux), reportez-vous au verso de ce manuel en anglais. Reported to the number on the right of the title in the manual of use. Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit pratique pour référence future. Remarks:

Certain des models decrits dans ce manuel peuvent ne pas être available dans Certains pays.

Ce produce use un point comme point decimal. Remarks operational

Ne transportez pas la calculatrice dans votre poche arrière, car elle pourrait se casser lorsque vous vous asseyez. L’écran est en verre et est particulièrement fragile.

Gardez la calculatrice à l’écart de la chaleur extreme, comme sur le tableau de bord d’une voiture ou à proximity d’un radiateur, et évitez de l’exposer à des environnements excessively humid ou poussiéreux.

Étant donné que ce produit n’est pas étanche, ne l’utilisez pas et ne le stockez pas là où des liquides, par example, l’eau, peut éclabousser dessus. Les gouttes de pluie, les éclaboussures d’eau, le jus, le café, la vapeur, la transpiration, etc. provoqueront également un dysfonctionnement.

Nettoyez avec un chiffon doux et sec. No use of solvents or chiffon moisture. Évitez d’utiliser un chiffon rugueux ou all other object pouvant causer des rayures.

Ne le laissez pas tomber et n’appliquez pas de force exaggerated.

Ne jetez jamais les stakes au feu.

Gardez les Piles Hors de Portée des Enfants.

Pour votre santé, essayez de ne pas utiliser ce produit pendant de longues périodes. Si vous devez utiliser le produit pendant une période prolongée, assurancez-vous de laisser vos yeux, vos mains, vos bras et votre corps se reposer suffisamment (about 10 to 15 minutes toutes les heures). Si vous ressentez de la douleur ou de la tired lors de l’utilization de ce produit, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Si l’inconfort persiste, veuillez consulter un médecin.

Ce produit, y comprises les accessoires, peut changer en raison d’une mise à niveau sans préavis.

AVIS

SHARP recommends fortement que des enregistrements écrits permanents séparés soient conservés pour toutes les données importantes. Les données peuvent être perdues ou altérées dans practicement n’importe quel produit de memoire électronique dans Certaines circonstances. Par consequently, SHARP n’assume aucune responsabilité pour les données perdues ou autrement rendues inutilisables, que ce soit à la suite d’une mauvaise utilisation, de réparations, de défauts, du replacement de la battery, d’une use après l’expiration de la durée de vie specifiée de la battery ou de toute autre cause.

SHARP ne sera pas tenu responsable de all dommage économique ou material accidentally ou consécutif causé par une mauvaise use et/ou des dysfonctionnements de ce produit et de ses périphériques, sauf si cette responsabilité est reconnue par la loi.

Appuyez sur le bouton RESET (au dos), with the pointe d’un stylo à bille ou un objet similaire, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas d’objet avec a pointe cassante ou pointue. Notez qu’appuyer sur le commutateur RESET efface toutes les données stockées dans la memoire

Lors de la Premiere usage

Après replacement de la battery

Pour effacer tout le content of the memory

Lorsqu’une condition abnormale se produit et que toutes les touches sont inopérantes Si une réparation est nécessaire sur cette calculatrice, use uniquement un revendeur de service SHARP, un center de service agréé SHARP ou un service de réparation SHARP, le cas échéant.

hard case

Ecrans et affichage

When the real use is made, all the symbols are not what is attached to me in the temps.

Seuls les symbols required for the use of selon les Instructions sont affichés à l’écran et le calcul exampfichiers de ce manual.

: Indique que Certains contenus sont masqués dans les direction de fichier indiquées.

2eF: Apparaît lorsque (2ncF) est enfoncé, indiquant que les fonctions indiquées en orange sont activées.

HYP : Indique que ( hyp ) a été enfoncé et que les fonctions hyperboliques sont activées. Si (2ndF) (arc hyv) est enfoncé, the symbols “2ndF HYP” appear, indiquant que les functions hyperboliques inverses sont activées.

ALPHA : Indique que (ouswk), ( STO) ou ( RcL) a été enfoncé et que l’entrée (rappel) du contenu de la mémoire et le rappel des statistiques peuvent être effectués.

DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires.

BUSY : Apparaît at the time of the execution of a calculation.

W-VIEW : Indique que le bouton WriteView l’éditeur est sélectionné.

M : Indique qu’une valeur numérique est stockée dans la memoire indépendante (M).

ENG/SCl/FIX/N2/N1 : Displays the notation to add a value and change the SET UP menu. N1 s’affiche à l’écran sous la forme « NORM ? » and N2 sous la forme «NORM2».

AVANT D’UTILISER LA CALCULATRICE

Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet similaire.

Reglage du contrate de l’affichage

Press (SET UP ‘) ( 3 ) puis (+ ) or ( —) pour régler le Contraste. Press ON/C for Quitter.

Allumer et éteindre

Press (un) pour allumer la calculatrice. Les données qui étaient à l’écran lors de la mise hors tension apparaîtront sur l’affichage. Press ( 2ndF) ( SUR ) pour l’éteindre.

Notations clés utilisées dans ce manuel

Dans ce Manuel, the operations clés sont decrites as suit :

Les fonctions imprimées en orange au-dessus de la touche doivent être enfoncées avant la touche. Lorsque vous spécifiez la memoire, appuyez d’abord sur ‘ALPHA). Les names pour les valeurs d’entrée ne sont pas affichés comme des clés mais comme des nombres ordinaires.

Les fonctions imprimées en gris à côté des touches sont effects dans des modes spécifiques.

L’écritView et editors de ligne

Use these calculations of two subsequent editors in NORMAL mode: WriteView and Ligne. You need to select the selections in the SETUP menu.

Notes: Dans Certains calculs exampfichiers, où vous voyez le symbols 1E3, les operations clés et les résultats des calculs sont affichés tels qu’ils apparaîtraient dans l’éditeur de ligne.

Effacement de l’entrée et des memoires

Appuyez sur (ON/C) STO ) can be chosen and a memoire pour effacer a memoire variable. Memoir definable. Read Calculi de memoire. Données statistiques (données saisies) Voir «Touche d’effacement de la mémoire». Efface lors du changement entre les sous-modes en mode STAT.

Clé d’effacement de la mémoire

Press ( 2ndF ) ( m-ci_R ) to go to the menu.

Pour initialiser les paramètres d’affichage, appuyez sur ( o ). The parameters that are defined as suits:

Angular unit : DEG

Notation d’affichage: NORM1

Base N: DEC

Pour effacer toutes les variables et mémoires (A—F, M, X, Y, D1—D4, ANS and STAT) à la fois, appuyez sur ( .1 )( o ).

Pour REINITIALISER la calculatrice, appuyez sur ( 2 ) ( or J. L’opération RESET effacera toutes les données stockées en mémoire et restaurera les paramètres par défaut de la calculatrice.

SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION

L’écritView Editeur Saisie et affichage Dans l’EcritureView éditeur, vous pouvez saisir et afficher des fragments ou certaines fonctions comme vous les écririez.

Remarks:

L’écritView L’éditeur ne peut être utilisé qu’en mode NORMAL.

Si l’équation devient trop grande, elle peut dépasser du bord de l’écran une fois que vous avez obtenu le résultat. If you want to see the entire equation, appuyez sur ( 1) or ( ) pour revenir à l’écran d’edition.

Affichage of the results de calcul

Lorsque cela est possible, les résultats des calculs seront affichés en utilisant des fragments, I et TC. Lorsque vous appuyez sur (chage), l’affichage fait défiler les styles d’affichage suivants :

Curd mixes (with or without TC)

Fractions impropres (avec ou sans 7L)

Nombres decimaux

Fractions propres (avec ou sans TO —’ nombres décimaux

Nombres irrationnels (racines carrées, fragments faites à l’aide de racines carrées) —’ nombres décimaux Remarques :

Dans les cas suivants, les résultats des calculations peuvent être affichés à l’aide de I :

Operations arithmétiques et calculs de mémoire

Calculate trigonometrics

Dans les calculs trigonométriques, lors de la saisie de valeurs tells que celles du tableau de droite, les résultats peuvent être affichés à l’aide de

Les résultats des calculs peuvent dépasser les bords de l’écran. Vous pouvez voir ces Parties en appuyant sur ou (►) (selon que la partie gauche ou droite est masquée).

Les fragments impropres/propres seront converties et affichées sous forme de nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fragments mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.

Si le nombre de chiffres du dénominateur d’un résultat fragmentnaire qui use It est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché sous forme de nombre décimal.

L’éditeur de ligne

Saisie et affichage

Dans l’éditeur de lignes, vous pouvez saisir et afficher des équations ligne par ligne. Remarks:

Jusqu’à 3 lines de texte peuvent être considered sur l’écran en même temps.

Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, des Parties de celle-ci peuvent être masquées view après calcul. If you want to see the rest of the edition, appuyez on ( 4 ) or ( ► ) pour revenir à l’écran d’edition.

Dans l’éditeur de lignes, les résultats des calculs sont affichés sous forme decimale.

Modification de l’equation

Just après avoir obtenu une réponse, appuyez sur la fin de l’équation et appuyez sur le debut. Appuyez sur le curseur. Appuyez sur (2ndF)( ) ou le debut ou la fin de l’équation. ( 4 ( ► A 2ndF) ( . ( Or vous amène au pour déplacer le pour déplacer le curseur vers le ( Dans l’écritureView éditeur, vous pouvez utiliser A et ( ) pour déplacer le curseur vers le haut et vers le bas—entre le numerator et le dénominateur, par examples.

Return arrière et touche de suppression

Pour suppresser un numéro ou une fonction, déplacez le curseur à sa droite, puis appuyez sur ( BS ). Vous pouvez également suppresser un numéro ou une fonction sur laquelle le curseur se trouve directement en appuyant sur (2ndF) DEL.

Multi-line lecture function

Cette calculatrice est équipée d’une fonction permettant de rappeler les équations et réponses precédentes en mode NORMAL. A maximum of 340 caractères peuvent être stockés en memoire. Lorsque la memoire est pleine, les équations stockées seront supprimées pour faire de la place, en començant par la plus ancienne.

En appuyant sur ( ) affichera l’équation précédente. Plus loin

appuyant sur ( ) affichera les équations précédentes (après être income à l’équation précédente, appuyez sur ( ) À view équations dans l’ordre). De plus, (2ndF) ( ) peut être utilisé pour passer à l’équation la plus ancienne, et (2ndF) ( ) pour passer au plus récent.

Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur ( ) ou

) or La mémoire multiligne sera effacée par les operations suivantes : ), changement de mode, RESET, conversion base N, conversion d’unité angulaire, changement d’editeur ( ( 1 )) et effacement mémoire ( (2ndF M-CLR 1 0 )

Les équations qui ont un résultat necessitent onze caractères supplémentaires de memoire pour stocker afin de conserver le résultat. • En plus de la quantity de mémoire necessaire pour stocker une équation, la touche WriteView l’éditeur exigera un Certain montant pour des raisons d’affichage. • Les équations incluent également des Instructions de fin de calcul, telles que

Level of priority in the calculation

Cette calculatrice effectue les operations selon la priorité suivante : ® Fractions (1 r4, etc.) 0 Fonctions précédées de leur argument (r1, x2, n!, etc.) ® yX, ® Multiplication implicite d’une valeur mémoire (2Y, etc. .) ® Fonctions suivies de leur argument (sin, cos, etc.) © Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A+, etc.) ® nCr, nPr 0 x, 0 +, — io AND OR, XOR , XNOR = , M+, M-, DEG, RAD, ►GRAD, DATA, CD, —.TO, -•..xy and other instructions for the calculation • When the parentheses are used, the calculations in parentheses are prioritized tous les autres calculs.

LA CONFIGURATION INITIAL

Mode selection

NORMAL mode : (MODE) ( 0) (default)

Utilized pour effectuer des arithmétiques et des calculs de fonctions.

STAT mode:

Erv’fog 1 )

Used for the effect of statistical operations.

Mode PERCENT : (MODE ( 2 )

Use for hands-on practice of math and the multiplication table.

Parameters menu

Appuyez sur (SETUP) to enter the SETUP menu. Appuyez sur (ouwc) to exit the SETUP menu.

Determination de l’unité angulaire Les 3 unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être spécifiées.

DEGREE (°): (CONFIGURATION) ( 0 0 (default)

WHEEL (rad): (CONFIGURATION) ( o ) ( o )

DEGREE (g) : REGULATION) ( 1 ( ) 2 )

Selection of the notation d’affichage et des decimales

Cinq systems de notation d’affichage are used to determine the results of calculations: deux paramètres de virgule flottante (NORM1 and NORM2), a point decimal fixe (FIX), the notation scientifique (SCI) and the notation technique (ENG).

Lorsque (SETUP) ( 1 ) ( o ) (FIX) or (sErup)( 1 )( 2 ) (ENG) est enfoncé, “TAB(0-9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être réglé sur n’importe quelle valeur between 0 and 9.

Lorsque (SET UP) ( 1 ) ( 1 ) (SCI) est enfoncé, “SIG(0-9)?” s’affiche et le nombre de chiffres significatifs peut être défini sur n’importe quelle valeur between 0 and 9. La saisie de 0 definit un affichage à 10 chiffres.

Definition du system de numération à virgule flottante en notation scientific

Two paramètres are used to name a Virgule Flottante: NORM1 (valeur par défaut) and NORM2. Un nombre est automatiquement affiché en notation scientificifique en dehors d’une plage prédéfinie:

NORM1 ((sErup) 1 )( 3 )) : 0.000000001 5 I x I 5 9,999,999,999 2 1 4 • NORM0.01 ((SETUP)( 5 )( 5 )) : 9,999,999,999 XNUMX I x I XNUMX . XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX

Selection de l’éditeur

Two editors are available in NORMAL mode: • L’editeur WriteView editeur (W-VIEW) : • L’editeur de ligne (LINE) : (SETUP) ( 2 SET UP) ( 2 ) 1 ) I 0 (par défaut)

Reglage du contrate de l’affichage

Appuyez sur (SETUP) 3 ), puis sur + ou – ) for contrast controls. Appuyez sur ouwc) for Quitter.

Inserer et écraser les methods d’entrée

When the use of the line editor is made, you can change the method of saying “INSERT” (the value by default) to “OVERWRITE”. Une fois que vous êtes passé à la méthode d’écrasement (en appuyant sur ), le curseur triangulaire se transforme en un curseur rectangulaire, et le numéro ou la fonction en dessous sera écrasé au fur et à measure que vous effectuez des entrées.

CALCULATIONS SCIENTIFIQUES

Appuyez sur (maman) ( o ) to select NORMAL mode.

In this example, appuyez sur (ow) pour effacer d’abord l’affichage. There are conflicting statements, the example calculations are carried out in the WriteView editor with the paramètres d’affichage par défaut ((2ndF 0 ))•

Operations arithmetic

• La parenthèse fermante ) juste avant ( ou ( M+ ) peut être omise.

Calculates constants

Dans les calculs constants, l’addend devient une constante. La soustraction et la division sont effectuées de la meme manière. Pour la multiplication, le multiplicande devient une constante.

Dans les calculs constants, les constantes seront affichées sous la forme K.

Read functions

He will refer to the calculation of the exams for the function.

In the editor of the lines, the following symbols are used:

0•. : pour indique la puissance d’une expression. (“, vr 2ndF (2ndr„ 10-k,)

: pour separately les entiers, les numerateurs et les dénominateurs. (1/4 a/b :2ndF : abic

Lorsque vous used 1/42ndF, 1/4IogaX or ‘2ndF : 1/4 abs, dans l’éditeur de ligne, les valeurs sont saisies de la manière suivante :

login (base, value)

value abs

Aléatoire function

La fonction aléatoire a quatre reglages. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée lors de l’utilisation de la fonction N-base.) Pour générer succession d’autres nombres aléatoires, appuyez sur (ENTER). Appuyez sur pour quitter.

Nombres aléatoires

Un nombre pseudo-aléatoire, avec 3 chiffres significatifs de 0 à 0.999, peut être généré en appuyant sur ENTER) • 2ndF) RANDOM) ( o

Note: in the zone d’écritureView editor, the result is a fraction of 0.

Des aléatoires

Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire between 1 and 6 peut être généré en appuyant sur

piece aléatoire

Pour simuler un tirage au sort, 0 (face) or 1 (face) peuvent être générés aléatoirement en appuyant sur (2ndF) RANDoni) ( 2 ) (ENTER), (2ndF (RAnoom ( 1 ) ENTER)

Entire aléatoire

Un enter 0 and 99 peut être généré aléatoirement en appuyant sur 2ndF (mow ( 3 ) ENTER)

calculation of memories

0 Les calculations de memoire peuvent être effectués in modes NORMAL and STAT.

Memories temporaires (A—F, X and Y)

Appuyez sur ( sro) and a touch variable for Stocker une valeur en mémoire. Appuyez sur ( Rci_ ) et one touche variable pour rappeler la valeur de cette memoire. Pour placer a variable in a equation, apply on ALPHA and on a touch of the variable. Mémoire indépendante (M) En plus de toutes les fonctionnalités des memoires temporaires, une valeur peut être ajoutée ou soustraite à une valeur de mémoire existante. Appuyez sur (ouwc)( sTo ) ( M ) pour effacer la mémoire indépendante (M).

Mémoire de la dernière réponse ANS)

(Le résultat du calcul obtenu en appuyant sur ( ) ou toute autre Instruction de fin de calcul est automatiquement stocké dans la mémoire de la dernière réponse.

Remarks:

The results of the calculations of the indiquées fonctions ci-dessous are automatically stocked in les memoires X or Y remplaçant toutes les valeurs existantes.

—•/^0, —•xy : memory X (r or x), memory Y (8 or y)

Deux valeurs x” returns a quadratic regression calculation in STAT mode: Mémoire X (1 :), Mémoire Y (2 🙂

L’utilisation de (Rai ou Al-PHA rappellera la valeur stockée dans la mémoire en utilisant jusqu’à 14 chiffres.

Memories definable (D1—D4)

Vous pouvez stocker des fonctions ou des operations dans des memoires definables (D1—D4).

Pour mémoriser une fonction ou une operation, appuyez sur ( sTo), suivi d’une touche de mémoire définissable (( D1 ), D2 ), ( D3 ) ou ( D4 )), suivi de l’opération que vous souhaitez memoriser. Les operations liees au menu, telles que (SETUP), ne peuvent pas être enregistrées. Appuyez sur (owc) for revenir à l’affichage précédent.

Pour appeler one function or one operation memorisée, appuyez sur la touche de memoire correspondante. L’appel d’une fonction stockée ne fera rien si la fonction appelée est inutilisable dans le contexte actuel.

Toutes les fonctions ou operations stockées dans a memoire définissable seront remplacées lorsque vous en enregistrerez une nouvelle dans cette memoire.

Lors de l’affichage et de la correctage d’un ensemble de données en mode STAT, vous ne pouvez pas stocker de fonctions ou d’operations dans des mémoires définissables.

Calculi en chaine

0 Le result du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul suivant. Cependant, il ne peut pas être rappelé après avoir saisi plusieurs instructions.

fractional calculations

0 Les opérations arithmétiques et les calculs de mémoire peuvent être effectués à l’aide de fragments. In NORMAL mode, the conversion between a decimal number and a fraction that acts in the appuyant sur ([email protected]). Remarks:

Les fragments impropres/propres seront converties et affichées sous forme de nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fragments mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.

Pour convertir une valeur sexagésimale engruppe, convertissez-la d’abord en appuyant sur 2ndF) (–e€G)

Binary, Pental, Octal, Decimal and Hexadecimal

Operations (Base N)

The conversions become less effective between base names N and NORMAL mode. The four basic arithmetic operations, the calculations with parentheses and the calculations of memory are associated with effects, as are the logistic operations AND, OR, NOT, NEG, XOR and XNOR on binary numbers, pentals, octaux and hexadecimaux. The conversion vers chaque système s’effectue avec les touches suivantes : (“BIN” apparaît), (2ndF) (+pEN) (“PEN” apparaît), (“OCT’ apparaît), (2ndF) (e-FiEx) ( “HEX” device, (“BIN”, “PEN”, “OCT” and “HEX” different)

Notes: Les nombres hexadécimaux A—F sont saisis en appuyant sur

(2ndF) 2ndF (2ndF ( +BIN gi•OCT) (*DEC

Dans les systèmes binaire, pental, octal and hexadecimal, les fractionnaires ne peuvent pas être saisies. Lorsqu’un nombre decimal ayant a partie fragmentnaire est converti en un nombre binaire, pental, octal ou hexadecimal, la partie fragmentnaire sera tronquée. De meme, lorsque le résultat d’un calcul binaire, pental, octal ou hexadecimal comprend une partie fragmentnaire, la partie fragmentnaire sera tronquée. In the binary, pental, octal and hexadecimal systems, the negatives are attached and completed.

Calculs de temps, decimaux et sexagésimaux

The conversion between les names decimaux et sexagésimaux peut être effectuée. De plus, les quatre operation arithmétiques de base et les calculs de mémoire peuvent être effectués à l’aide du système sexagésimal. The notation for sexagesimal is the suivante :

Coordinate the conversions

Avant d’effectuer un calcul, selectionnez l’unité angulaire.

Le result du calcul est automatiquement stocké dans les memoires X et Y (r ou x en mémoire X, et 0 ou y en mémoire Y).

Les résultats des conversions de coordonnées seront affichés sous forme de nombres décimaux même dans l’écran d’écriture.View éditeur.’

Modifier la function

The results of the decimated calculations are given internally in scientific notation, with just 14 ciphers in the mantisse. Cependant, étant donné que les résultats des calculs sont affichés sous la forme désignée par la notation d’affichage et le nombre de decimales indiquées, le résultat du calcul interne peut different de celui affiché à l’écran. En utilizing the function de modification si ‘,2ndF)(MDF)), the internal value est convertie pour correspondre à celle de l’affichage afin que la affichée valeur puisse être utilisée sans changement dans les opérations ultérieures.

When the utilization of the écritureView editor, si le résultat du calcul est affiché en utilisant of fractures ou des nombres irrationnels, appuyez sur pour le convertir d’abord en forme decimale.

étranger

CALCULATES STATISTICS

Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT. There are also sous modes in the mode STAT. Appuyez sur ( ), puis appuyez sur la touche number corresponding to your choice :

Calculs statistiques et variables 0 Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) : Calcul statistique à variable unique Statistiques de O. Calcul de régression linéaire Statistiques de (I) et O. De plus, l’estimation de y pour un x donné (estimate y”) et l’estimation de x pour un y donné (estimate xl) Calcul de la régression quadratique Statistiques de 0 et C), et les coefficients a, b, c dans la quadratic regression formula (y = a + bx + cx2). (For les calculs de régression quadratique, aucun coefficient de correlation (r) ne peut être obtenu.) Lorsqu’il y a deux valeurs x’, chaque valeur sera affichée avec « 1 : » ou « 2 : », et stockée séparément dans les Memories X and Y. . Regression exponential d’Euler, régression logarithmique, régression de puissance, régression inverse et calculs de régression exponential générale Statistiques de 0 et O. De plus, l’estimation de y pour un x donné et l’estimation de x pour un y donné. (Étant donné que la calculatrice convertit chaque formule en une formula de régression linéaire avant que le calcul réel n’ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, à l’exception des coefficients a et b, à partir des données converties plutôt que des données saisies.)

® 7 Moyenne de samples (x données) sx Sample écart-type (données x) ax Écart-type de la population (données x) n Nombre de samples Ex Somme de samples (x données) Ex2 Somme des carrés de samples (x données ) ® An ‘ Moyenne de samples (données y) sy Sample écart type (données y) ay Écart-type de la population (données y) Ey Somme de samples (données y) Œil Somme des carrés de samples (données y) Exy Somme of sample product (x,y) r Correlation coefficient a Regression coefficient b Regression coefficient c Regression coefficient c Quadratic regression coefficient

Utilisez (ALFRA) and (RCL J) for the effect of a variable calculation in STAT mode.

(CHtkE) ne functionne pas en mode STAT.

Saisie and Correction des Données

Avant d’entrer de nouvelles données, effectz le contenu de la memoire. Saisie de données Données à une variable Données Données ( (A) ) fréquence DONNÉES (Pour saisir des multiples de la même donnée) Données à deux variables Données x ( (.%) ) données y Données x ( ) données y( (+! ») frequence DATA (pour saisir des multiples de la même donnée x et y)

Notes: Jusqu’à 100 éléments de données peuvent être entrés. Avec les données à variable unique, un élément de données sans Affection de fréquence est compté comme un élément de données, tandis qu’un élément impacté avec frequence est stocké sous la forme d’un ensemble de deux éléments de données. Avec les données à deux variables, un ensemble d’éléments de données sans Affection de fréquence est compté comme deux éléments de données, tandis qu’un ensemble d’éléments impactés avec une frequency est stocké comme un ensemble de trois éléments de données.

Correction des données

Correction avant d’appuyer sur DATA immédiatement après une saisie de données : Supprimez les données correctes avec (devant), puis saisissez les données correctes. Correction après avoir appuyé sur (DATA) : Utilisez • ) et v ) pour afficher le jeu de données saisi précédemment. Appuyez sur 0 pour afficher le jeu de données dans l’order croissant (le plus ancien en premier). Pour inverser l’ordre d’affichage en décroissant (le plus récent en premier), appuyez sur la touche 0. Appuyez sur 2ndF En. ou 2ndF 0 pour déplacer le curseur au début ou à la fin de l’ensemble de données. Chaque ensemble de données est affiché avec « X : », « Y : » or « F : ».

Affichez et déplacez le curseur sur la donnée à modifier en utilisant ) et ( ‘ ), saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur (DATA] ou

(ENTRY

• Pour suppresser un ensemble de données, affichez et déplacez le curseur sur un élément de l’ensemble de données à suppresser à l’aide de ( ) et ( ), puis appuyez sur (co J. Le jeu de données sera supprimé. • Pour adder un new jeu de données, appuyez sur (owc) pour quitter l’affichage des données saisies précédemment et saisir les valeurs, puis appuyez sur (2ndF) DONNÉES)

Formulas de calcul statistic

Type Formule de régression Linéaire y=a+bx Quadratic y = a + bx + cx2 Exponential d’Euler y = a • ebx Logarithmic y=a+b•Inx Alimentation y=a•xb Inverse 1 y=a+bx Exponential general y = a bx

Une erreur se produced lorsque :

The absolute value of the result intermédiaire or the result of the calculation is equal to or greater than 1 x 10 100 .

. The denominator is zero.

Une tentative est faite pour prendre la racine carrée d’un negatif

Aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique

FASHION PERCENT

Exercise mathématique :(MODE) 2 ( 0

Les questions d’opération mathématique avec des nombres entiers positives et 0 sont affichées de manière aléatoire. It is possible to choose the number of questions and the type of operator.

Multiplication table (Table X): Les Questions de chaque line de la table de multiplication (1 à 12) sont affichées en série ou au hasard.

Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur wohe) et selectionnez an autre model.

Use of Math Drill and X Table

Appuyez sur (MODE) ( 2 ) ( ) for Math Drill or (avant)( ) 1 ) for the tableau X. Exercice mathématique : Utilisez ( ) and the questions (25, 50 or 100). Tableau X : Utilizez ( ) etc. for selecting one line in the table de multiplication (1 to 12). Exercise mathématique : Use ( ) and ( ►) for selecting the type of operator for the questions (+, x, + or +—x+). Tableau X : Utilizez ( et (►) pour sélectionner le type de commande (« Série » ou « Aléatoire »). Appuyez sur (ENTER) pour beginer. Lorsque vous utilisez Math Drill ou X Table (ordre aléatoire uniquement), les questions sont sélectionnées au hasard et ne se répéteront pas, sauf par hasard. Saisissez votre réponse. Appuyez sur (orwc) ou ( BS ) pour effacer le nombre saisi, puis saisissez la bonne réponse. pour sélectionner le nombre de Appuyez sur Entrée). • Sil la réponse est correcte, “V” apparaît et the question suivante s’affiche. • Sil la réponse est erronée, “X” apparaît et la même question s’affiche. Cela sera considered as a correct response. • Si vous appuyez sur (ENTER) sans saisir de réponse, la bonne réponse s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Cela sera considered as a correct response. Continue to reply to the series of questions in requesting the reply and appuyant on (ENTER). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (ENTER) et le nombre et le pourcentagetage de bonnes réponses sont affichés. Appuyez sur (ENTER) pour revenir à l’écran initial de your exercise actuel.

Exercises mathématiquesample

Error Codes and Error Types

ERREUR 01 : Syntax error

Tentative d’execution d’une operation not valide. Ex. 2 (+ )( — )5 (

ERREUR 02 : Calculation error

ERREUR 02 : erreur de calcul La valeur absolut d’un résultat de calcul intermédiaire ou final est égale ou supérieure à 10100.

Une tentative de division par zero a été effectuée (ou un calcul intermédiaire a donné zero).

Les plages de calcul ont été dépassées lors de l’execution des calculs.

ERREUR 03 : Nesting error

ERREUR 03 : Embed error Le nombre de tampons disponibles a été dépassé. (I have 10 pads for numerical values ​​and 64 pads for calculation instructions).

ERREUR 04 : Données dépassées

ERREUR 04 : Données dépassées Les éléments de données ont dépassé 100 en mode STAT.

Alarm messages 0

Impossible the superlative!

Messages d’alerte 0 Impossible de suppresser! L’élément sélectionné ne peut pas être supprimé en appuyant sur (comme) ou dans laView éditeur. 2ndF (Oa)

Ex.(.r)5 bsDans cet example, supprimez l’exposant avant de tenter de suppresser les parenthèses.

Impossible d’appeler !

Ex.(.r)5 bsDans cet example, supprimez l’exposant avant de tenter de suppresser les parenthèses. Impossible d’appeler ! La fonction ou l’opération stockée dans la memoire définissable (D1 à D4) ne peut pas être appelée. Ex. Tentative de rappel d’une variable statistique depuis le mode NORMAL.

Tampon out!

Tampon out! L’équation (y compris les Instructions de fin de calcul) a dépassé sa mémoire tampon d’entrée maximal (159 characters in the Zone d’écritureView Editor or 161 characters in the Ligne Aesthetic). Une eauation ne peut pas dépasser son maximum Mout buffer.

Plages de calcul

Dans les plages spécifiées, cette calculatrice est precise à ±1 du 10e cipher de la mantisse. Cependant, une erreur de calcul augmente dans les calculs Continues en raison de l’accumulation de chaque erreur de calcul. (Il en va de même pour yx, AV, n!, ex, In, etc., où des calculs Continues sont effectués en interne.) De plus, une erreur de calcul s’accumulera et s’agrandira au voisinage des points d ‘flexion et des points singuliers des fonctions.

Plages de calcul ±10-99 à ±9.999999999 x 1099 et 0. Sil la valeur absolutely d’une entere ou d’un résultat final ou intermediaire d’une calcul est inférieure à 10-99, la valeur est considered comme 0 dans les calculs et a l’affichage .

Affichage of the results avec.√

The results of the calculations peuvent être affichés à l’aide de√ lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

Affichage des résultats avec.√ Les résultats des calculs peuvent être affichés à l’aide de√ lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : Lorsque les résultats des calculs intermédiaires et finaux sont affichés sous la forme suivante :

Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes : 1 5 a < 100 ; 1 < b < 1,000 0 ; 100c < 1; 1,000 j < 1 100 ; 1e < 5 ; 100 XNUMX. f < XNUMX • Lorsque le nombre de termes dans les résultats de calcul intermédiaire et final est de un ou deux. Notes: Le résultat de deux termes fragmentnaires qui incluent √ sera réduit à un dénominateur commun. REPLACEMENT OF STACK Remarks on the replacement despiles Une mauvaise manipulation despiles peut provoquer une fuite d'electrolyte or an explosion. Assure-vous despecter les rules de manipulation suivantes: • Assure-vous que la nouvelle stack est du bon type. Lors de l'installation, orientez correctement la batterie comme indiqué dans la calculatrice. The battery is installed in the factory avant expédition and it is ready to be made avant d'atteindre la durée de vie indiquée in the specifications. Remarques sur l'effacement du contenu de la memoire Lorsque lapile est remplacée, le contenu de la memoire est effacé. L'effacement peut également se produire si la calculatrice est défectueuse ou lorsqu'elle est réparée. Note tout le contentu important de la memoire au cas où un effacement Accidentel se produirait. Quand replacer la battery EL-W531X/W531XH/W535X : If you don't like contrast, you need to keep the contrast of the affichage, the battery will be replaced. EL-W531XG : Si l'affichage presente un faible contratete ou si rien n'apparaît à l'écran lorsque (huile) est enfoncé dans un éclairage faible, même après avoir réglé le contrate de l'affichage, il est temps de replace la Heap. Precautions Le liquide d'une stack qui fuit pénétrant Accidentellement dans un œil peut entraîner des blessures graves. Si cela se produit, laver à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin. Si le liquide d'une stack qui fuit entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-vous immédiatement à l'eau claire ? Si le produit ne doit pas être utilisé Pendant un Certain temps, pour éviter d'endommager l'appareil à cause d'une stack qui fuit, yieldz-le et rangez-le dans un endroit sûr. No laissez pas une battery épuisée à l'interior du produit. Gardez les Piles Hors de Portée des Enfants. A stack épuisée laissée dans la calculatrice peut couler et endomager la calculatrice. A risk of explosion is caused by a correct manipulation. Ne jetez pas les pour au feu car elles pourraient exploser. Procedure de replacement Coupez l'alimentation en appuyant sur Retirez une vis ou deux vis. (Fig. 1) Soulevez le couvercle de la Batterie pour le pensioner. EL-W531X/W531XWW535X : Retirez the battery used in faisant devier with a style to bille or another object pointu similaire. (Fig. 2) EL-W531XH : Retire the battery used. EL-W531X/W531XG/W535X : Install a new battery. Assurez-vous que le côté « + » est orienté vers le haut. EL-W531XH : Install a new battery. Tout d'abord, insert le côté "-" vers le resort. (Fig. 3) Remettez le couvercle et les vis en place. Appuyez sur le bouton RESET (au dos) with the pointe d'un stylo à bille ou un objet similaire. Réglez le contrate de l'affichage. See "Reglage du contrate de l'affichage". • Assurez-vous que l'affichage apparaît comme illustré ci-dessous. Si l'affichage n'apparait pas comme indiqué, pensionez la batterie, reinstallez-la et verifiez à nouveau l'affichage. Function de Mise Hors Tension Automatique Cette calculatrice s'éteindra pour économiser la battery si aucune touche n'est enfoncée pendant around 10 minutes. CARACTÉRISTIQUES Fonctionnalités de calcul : Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc. Fonctions de forage Exercice mathématique et table de multiplication : : Mantisses jusqu'à 14 chiffres Opérations en cours : 64 calculs 10 valeurs numériques Power supply: EL-W531X/W535X 1.5 V (CC) : Bunch of alkaline (LR44 or equivalent) x 1 EL-W531XG Cellules solares intégrées 1.5 V (CC) : Stack of seconds (stack alkaline (LR44 or equivalent) x 1) EL-W531 XH 1.5 V (CC) : Stack of manganese with intensive use (size AAA or R03) x 1 Working temperature: EL-W531XPN535X (various Selon Environ 3,000 hours of continuous use and other factors) attached 55555. @ 25°C (77°F) External dimensions: 80mm (L) x 168mm (P) x 14mm (H) 3-5/32″ (L) x 6-5/8″ (P) x 9/16″ (H Poids: EL-W531X/W535X Env. 99g (0.221b) (with battery) EL- W531XG Environ 100g (0.23 livre) (with battery) EL-W531 XH Environ 106g (0.24 livre) (with battery) Accessories: Battery x 1 (installed), instruction manual and rigid case POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES CALCULATEURS SCIENTIFIQUES Visit the Notre Page website. http://sharp-world.com/calculator/ TANCHANT COMPANY SHARP Écrire view EL-W531X EL-W531XG EL-W531XH EL-W535X EX CALCULAMPLES • La plage des résultats des fonctions trigonométriques inverses The quantity of memory used for l'affichage in the WriteView editor, measured in characters (hors valeurs saisies. Signalées in the tableau par "0"). Completely For l'Australie/La Nouvelle-Zélande uniquement : pour des informations sur la garantie, veuillez consulter www.sharp.net.au. Information about the refutation of these devices and batteries SI VOUS SOUHAITEZ JETER CET ÉQUIPEMENT OU SES BATTERIES, N'UTILISEZ PAS LA POUBELLE ORDINAIRE ! NE PAS LES METTRE DANS UN FOYER! 1. Dans l'Union européenne Les équipements électriques et électroniques usagés et les batteries doivent être collectés et traités SEPARÉMENT Conformément à la loi. To guarantee a respectful treatment of the environment, favor the recycling of the materials and minimize the elimination of the final deduction. Chaque foyer doit participant ! L'ÉLIMINATION ILLEGALE peut être nocive pour la santé humaine et l'environnement en raison des persons Dangereuses contenues ! CE SYMBOLS appear on le équipements électriques et électroniques et les batteries (or les emballages) for vous le rappeler ! Si "Hg" or "Pb" apparaît en dessous, cela means that the battery contains traces of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively. Apportez l'ÉQUIPEMENT USAGÉ à un center de collecte local, généralement Municipal, le cas échéant. Avant cela, withdraw the stakes. Apportez les PILES USAGÉES à a center de collecte de piles; general element un endroit où de nouvelles stacks sont vendues. Demandez-y une boîte de collecte pour les stacks used. En cas de doute, contactez your revendeur ou les autorités locales et demandez la bonne method d'elimination. 2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE Si vous souhaitez dijeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la bonne method d'elimination. Unique to Canada: For warranty information, Veuillez Consulter http://hvww.share.can-CA/ForHome/HomeOffice/Calculator.asox, For Canada: For all warranty information, Visitez le http://www.sharp.ca/fr-CNForHome/HomeOffice/Calculatoraspi For the uniqueness : Make of SHARP CORPORATION 22-22 Nagaike-cho, Abeno-Miku, Osaka 545-8522, Japan En Europe Representative of Sharp Electronics Europe Ltd. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, Royaume Uni http:// /www.sharp.eu/ Imported in Europe by MORAVIA Consulting, spol. sro, Olomoucka 83, 627 00 Brno, République tchèque Visitez notre Website Web http://www.moravia-consulting.com

Comment se servir de la touche sur une calculatrice ?

La touche M+ permet d’ajouter le nombre actuellement affiché sur l’écran de la calculatrice à la mémoire. La touche M- permet de soustraire le nombre actuellement affiché sur l’écran de la calculatrice de la mémoire. La touche MR permet d’afficher la valeur de la mémoire. La touche MC permet d’effacer la mémoire.

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

Quasiment toutes les calculatrices sont dotées des touches M+, M-, MR or MC et bon nombre d’entre nous ne savent pas à quoi elles servent. Eh bien ces boutons peuvent vous aider à réaliser des calculs, voici leurs significations :

La touchepermet d’ajouter le nombre actuellement affiché sur l’écran de la calculatrice à la memoire.

La touchepermet de soustraire le nombre actuellement affiché sur l’écran de la calculatrice de la memoire.

La touchepermet d’afficher la valeur de la mémoire.

La touchepermet d’effacer la mémoire.

Où trouver la calculatrice sur mon portable ?

Important : Vous pouvez utiliser l’application Calculatrice sur un appareil fonctionnant sous Android 6.0 ou version ultérieure. Téléchargez-la sur le Google Play Store.

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

L’application Calculatrice de votre téléphone vous permet d’effectuer des calculs simples ou avancés.

Important : You are using the Calculatrice sur un Appareil fonctionnant application sous Android 6.0 or version ultérieure. Téléchargez-la sur le Google Play Store.

Important : Les paramètres peuvent varier selon le téléphone. Pour en savoir plus, contact the manufacturer of your clothing.

A range of functions and advance operators is found just in lingerie in the area of ​​affixation. Pour accéder à d’other functions and operators advanced, appuyez sur la flèche vers le bas à droite de l’écran.

Des boutons s’affichent alors, dont ceux correspondant aux fonctions pi (π), exposant (^), cosine (cos), tangente (tan), logarithme (ln ou log) et racine carrée (√).

Pour passer des degrés aux radians or inversement, appuyez sur DEG ou RAD . Astuce : Lorsque vous utilisez une fonction trigonométrique, le mode sélectionné s’affiche en haut à gauche de l’écran.

you . Pour trouver d’other boutons, appuyez sur INV.

Vous pouvez utiliser des constantes mathématiques, telles que le nombre pi et la constante de Néper. Vous avez la possibilité d’effectuer des calculs complexes, y compris des calculs trigonométriques, logarithmiques, exponentiels et factoriels.

If the result is a long one, you may want to make a fair deposit of the ecran pour afficher les other ciphers.

Comment trouver la calculatrice sur PC ?

Pour commencer, sélectionnez le bouton Démarrer , puis sélectionnez Calculatrice dans la liste des applications. Sélectionnez le bouton Ouvrir la navigation pour basculer entre les modes.

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

The Calculator application for Windows 10 is a tactile version of the Office of Windows versions calculator.

You can perform simultaneous plus calculations in resizable windows on the office and in the Standard, Scientifique, Programmer, Calcul de la date and Convertisseur basic modes.

For beginners, select the button Démarrer, then select Calculatrice in the list of applications.

Selectionnez le bouton Ouvrir la navigation pour Basculer entre les modes. Utilisez le mode Standard for les operations mathématiques de base, Scientifique for les calculs avancés, Programmer for code binaire, Calculation de date for l’utilisation des data et des options sous Convertisseur for the conversion d’unités de mesure.

La calculatrice peut vous aider calculer of data, convertir les deviseset si vous utilisez le mode standard, vous pouvez conserver la fenêtre calculatrice au dessus of autres Windows.

Ouvrir la Calculatrice

Comment mettre ma calculatrice en mode normal ?

Pour revenir au mode normal, il suffit de cliquer sur la touche seconde, puis sur la touche config (mode), de cliquer sur la touche 8 puis sur la touche 1.

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

Envoyé par sunfast20 Envoyé par

Je profite de votre savoir pour m’enlever une deuxième épine du pieds.

Sur an other fx92 plus récente qu’use ma femme, lorsqu’on fait a division, par example 9/6, au lieu d’afficher 1.5, cela affiche 3/2.

Comment revir à la normal ?

Comment calculer la covariance avec la calculatrice Sharp ?

Pour obtenir la valeur de la corrélation entre vos deux variables, si vous utilisez une Sharp statistiques EL-531, appuyez sur la touche ALPHA puis sur la touche diviser: « ÷ ». Si vous utilisez une Sharp financière EL-738, appuyez sur la touche ALPHA puis sur la touche ouverture de parenthèse: « ( ».

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

Finobuzz – MAT2080 – Linear Regression: Correlation, Covariance, Penté and Ordonnée by origin using a sharp calculator (El-546, El-738, etc.)

Nous l’avons déjà dit et nous vous le répétons: ne faîtes pas l’impasse sur le maniement de votre calculatrice Sharp si vous voulez réussir votre cours MAT2080: Méthodes statistiques de l’UQAM. Au besoin consultez: Trois conseils pour réussir le MAT2080: Méthodes Statistiques de l’UQÀM

Nous verrons ici comment votre calculatrice peut vous venir en aide pour le chapter 2 sur la régression linéaire (dépendance between 2 variables).

You can do all Sharp calculations, start with article MAT2080: Statistiques descriptives (moyenne et variance) avec a calculatrice Sharp (El-546, El-738, etc.) pour faire votre choix.

Sinon, si vous avez déjà votre calculatrice, rentrons dans le vif du sujet: les statistiques de la régression linéaire (Y = a + b.X) que vous pouvez calculer grace à votre machine.

Nous avons déjà vu ensemble comment calculer la moyenne et l’écart-type (variance) d’une seule et unique variable. Also consult the article: MAT2080: Descriptive statistics (moyenne et variance) with a Sharp calculation (El-546, El-738, etc.)

Et bien, lorsque vous travaillez avec 2 variables, c’est-à-dire que vous avez un modèle de transformation affine de la forme Y = a + b.X (avec Y la variable dependent and X la variable independent), la logique est similaire .

Lorsque nous travaillions avec une seule et unique variable X, nous utilisions le mode statistique standard 0 (vous appuyiez sur mode puis sur 1 [STAT] puis sur 0 [SD]).

Dorénavant, nous voulons travailler avec 2 variables.

Nous devons donc utiliser le mode 1: Line pour linéaire: appuyez sur Mode puis sur 1 [STAT] puis sur 1 [LINE].

Please click on “Stat 1” if you want.

I/ Entrée des variables

Prenon’s example suivant:

X 10 12 15 12 17 Y 20 15 18 30 35

For beginners, you should remember to reflect on the memory of your calculatrice avant d’enter de new values ​​for the variables. Pour Cela:

Tapez sur 2ndF puis Alpha puis 0 and encore 0

Enter the values ​​of the variables in memory:

begin by taper the value of your variable X

appuyez sur le bouton (x,y) [souvent il s’agit de la touche STO , cf photo ci-dessous (rond rouge)], une virgule apparaîtra sur votre écran,

[souvent il s’agit de la touche , cf photo ci-dessous (rond rouge)], une virgule apparaîtra sur votre écran, tapez la valeur de la variable Y correspondant à celle de X

Validez en appuyant sur DATA [touche ENT or M+(rond vert)] etc. etc.

Then, for example:

X 10 12 15 12 17 Y 20 15 18 30 35

Tapez 10, Appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 20, Appuyez sur ENT [l’écran affiche DATA SET = 1] Tapez 12, Appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 15, Appuyez sur ENT [DATA SET = 2] Tapez 15, appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 18, appuyez sur ENT [DATA SET = 3] Tapez 12, appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 30, appuyez sur ENT [RECORD = 4] Tapez 17, Appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 35, Appuyez sur ENT [RECORD = 5]

Vous venez d’entrer tous les couples de données de vos variables en mémoire dans la calculatrice.

You need to be responsible for the calculation of statistics that you are interested in: correlation, covariance, pente de la droite et ordonnée à l’origine.

Ne loupez pas: Petit recapitulatif des statistiques les plus utilisées en gestion [MAT2080, FIN3500, etc.]

II/ Statistical calculation

1/ Correlation

To get the value of the correlation between two variables, use a Sharp statistic EL-531, appuyez sur the touche ALPHA puis sur the touche diviser: « ÷ ».

If you use a Sharp financière EL-738, apply on the touch ALPHA to on the touch overture de parenthèse: « ( ».

Le symbols de la correlation r doit apparaître sur votre écran.

Il ne vous reste plus qu’à appuyer sur la touche « = ». Vous avez maintenant the result for the correlation.

In notre example, the correlation calculation is de: 0.502231374

2/ covariance

Pour obtenir la covariance avec votre calculatrice, vous allez devoir légèrement ruser.

En fait, il n’y a pas de touche pour obtenir directement la covariance avec votre calculatrice.

Toutefois, si vous respectez la definition (formule) de la correlation, vous remarquerez que la covariance et la correlation sont deux mesures étroitement liées.

The correlation est égale à la covariance (σ xy) divided by the product of écarts-types of variables:

r = σ xy / (σ x . σ y)

Par consequently, cela impliqué que la covariance est égale au produit du coefficient de correlation r et des écarts-types des variables:

σ xy = r.σ x . y

Et heureusement, notre calculatrice nous permet d’avoir la valeur de la correlation et des écarts-types des variables. Nous pouvons donc obtenir indirectement la covariance avec notre calculatrice.

If you use a Sharp statistic EL-531, appuyez sur la touche ALPHA Puis sur the touche diviser: « ÷ », appuyez à nouveau sur ALPHA Puis sur la touche 6, appuyez à nouveau sur ALPHA Puis sur la touche 9. Votre écran affiche : r.σ x . y.

Il vous reste a appuyer sur =. In notre example, the value of the covariance is de: 9.48

If you want to obtenir the covariance corrigée s xy, you should replace the écarts-types standards par les écarts-types corrigés dans la formule. Vous allez donc devoir replace la touche 6 par la touche 5 et la touche 9 par la touche 8 dans la procedure.

For obtenir la covariance corrigée:

Appuyez sur la touche ALPHA puis sur la touche diviser: « ÷ », appuyez à nouveau sur ALPHA puis sur la touche 5, appuyez à nouveau sur ALPHA puis sur la touche 8. Votre écran affiche: r.s x . yy

Il vous reste a appuyer sur =. In notre example, the value of the covariance corrigée est de: 11.85.

3/ Pente de la droite de régression et ordonnée à l’origine

Dans le chapter 2 du MAT2080, le model de régression linéaire est presenté sous la forme Y = b0 + b1.X alors qu’on vous l’a introduce sous la forme Y = a + b.X au chapter 1…

Nous vous suggérons fortement de mémoriser la forme Y = a + b.X car c’est le modèle que connait votre calculatrice.

Si vous cherchez the valeur de la pente de la droite de régression, b1, il s’agit du b dans le modèle du chapter 1 et pour your calculatrice.

Consequently, use a Sharp statistic EL-531, , appuyez sur ALPHA puis sur la fermeture de parenthèse « ) ». Votre écran affiche b. Appuyez sur =.

If you use a Sharp financière EL-738, apply on the touch of ALPHA and on the touch of DEL.

In notre example, the value of the pente est de: 1.53896

Si vous cherchez the valeur de l’ordonnée à l’origine, b0, il s’agit du a dans le modèle du chapter 1 et pour your calculatrice.

Par consequently, si vous utilisez une Sharp statistiques EL-531, , appuyez sur ALPHA puis sur l’ouverture de parenthèse « (« . Votre écran affiche a. Appuyez sur =.

If you use a Sharp financière EL-738, apply on the touch ALPHA to on the touch divider: « ÷ ».

In notre example, the valeur de l’ordonnée à l’origine est de: 3.2857

Finobuzz vous souhaite good luck in the studies !!!!

[Source Photo: Youtube]

Gagnez du bitcoin gratuitement

Consultez votre Espace Étudiant

Donnez and small coup de pouce a Finobuzz:

You can also recommend Finobuzz:

SCO1250: Comment savoir si on débite ou credit un compte ?!

FIN3500 – Taux Nominal, Taux Effect and Taux Equivalence: Formulas and Calculations

Is the most popular programming language of 2016?!

Et bien plus encore sur Finobuzz.com, Le Site de la New Generation d’Entrepreneurs et de Financiers !!

Join us on Facebook or on Twitter @Finobuzz

Parlez de Finobuzz autour de vous et contribuez à create the new generation of financiers et d’entrepreneurs!!

Manipuler sa calculatrice \”Sharp\”

Manipuler sa calculatrice \”Sharp\”
Manipuler sa calculatrice \”Sharp\”


See some more details on the topic comment utiliser une calculatrice scientifique sharp here:

Comment utiliser une Calculatrice Sharp

Comment utiliser une Calculatrice Sharp … Le calculateur le plus avancé est la calculatrice scientifique , qui résout les problèmes d’algèbre , le calcul …

+ Read More

Source: www.ordinateur.cc

Date Published: 9/21/2021

View: 5083

EL520WG_OM_FR.pdf – sharp.ch

Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP … Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer.

+ Read More Here

Source: www.sharp.ch

Date Published: 5/10/2022

View: 5605

Comment utiliser une calculatrice scientifique

Utiliser la calculatrice en se servant de la notation scientifique. Par exemple 1e-5 est 0.00001; 1e+3 ou 1e3 est 1000. Entrer le nombre positif ou négatif et …

+ Read More Here

Source: www.periodni.com

Date Published: 10/11/2022

View: 502

Sharp-EL509W-fr.pdf – Instructions Manuals

Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP … Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer.

+ Read More Here

Source: www.instructionsmanuals.com

Date Published: 10/23/2021

View: 6883

Manuel d’utilisation de la calculatrice scientifique SHARP EL-W531X

CALCULATION SCIENTIFIC

EcrireView

EL-W531 X EL-W531 XG EL-W531 XH MODÈLE EL-W535X

MODE D’EMPLOI

IMPRIME EN CHINE/ IMPRIME EN CHINE / IMPRESO EN CHINE 16BSC(TINSEA101EHM2)

INTRODUCTION

Merci d’avoir Acheté la calculatrice scientifique SHARP modèle EL-W531X/W531XG/W531X11/W535X. À propos du calcul exampfichiers (y compris Certaines formulas et tableaux), reportez-vous au verso de ce manuel en anglais. Reported to the number on the right of the title in the manual of use. Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit pratique pour référence future. Remarks:

Certain des models decrits dans ce manuel peuvent ne pas être available dans Certains pays.

Ce produce use un point comme point decimal. Remarks operational

Ne transportez pas la calculatrice dans votre poche arrière, car elle pourrait se casser lorsque vous vous asseyez. L’écran est en verre et est particulièrement fragile.

Gardez la calculatrice à l’écart de la chaleur extreme, comme sur le tableau de bord d’une voiture ou à proximity d’un radiateur, et évitez de l’exposer à des environnements excessively humid ou poussiéreux.

Étant donné que ce produit n’est pas étanche, ne l’utilisez pas et ne le stockez pas là où des liquides, par example, l’eau, peut éclabousser dessus. Les gouttes de pluie, les éclaboussures d’eau, le jus, le café, la vapeur, la transpiration, etc. provoqueront également un dysfonctionnement.

Nettoyez avec un chiffon doux et sec. No use of solvents or chiffon moisture. Évitez d’utiliser un chiffon rugueux ou all other object pouvant causer des rayures.

Ne le laissez pas tomber et n’appliquez pas de force exaggerated.

Ne jetez jamais les stakes au feu.

Gardez les Piles Hors de Portée des Enfants.

Pour votre santé, essayez de ne pas utiliser ce produit pendant de longues périodes. Si vous devez utiliser le produit pendant une période prolongée, assurancez-vous de laisser vos yeux, vos mains, vos bras et votre corps se reposer suffisamment (about 10 to 15 minutes toutes les heures). Si vous ressentez de la douleur ou de la tired lors de l’utilization de ce produit, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Si l’inconfort persiste, veuillez consulter un médecin.

Ce produit, y comprises les accessoires, peut changer en raison d’une mise à niveau sans préavis.

AVIS

SHARP recommends fortement que des enregistrements écrits permanents séparés soient conservés pour toutes les données importantes. Les données peuvent être perdues ou altérées dans practicement n’importe quel produit de memoire électronique dans Certaines circonstances. Par consequently, SHARP n’assume aucune responsabilité pour les données perdues ou autrement rendues inutilisables, que ce soit à la suite d’une mauvaise utilisation, de réparations, de défauts, du replacement de la battery, d’une use après l’expiration de la durée de vie specifiée de la battery ou de toute autre cause.

SHARP ne sera pas tenu responsable de all dommage économique ou material accidentally ou consécutif causé par une mauvaise use et/ou des dysfonctionnements de ce produit et de ses périphériques, sauf si cette responsabilité est reconnue par la loi.

Appuyez sur le bouton RESET (au dos), with the pointe d’un stylo à bille ou un objet similaire, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas d’objet avec a pointe cassante ou pointue. Notez qu’appuyer sur le commutateur RESET efface toutes les données stockées dans la memoire

Lors de la Premiere usage

Après replacement de la battery

Pour effacer tout le content of the memory

Lorsqu’une condition abnormale se produit et que toutes les touches sont inopérantes Si une réparation est nécessaire sur cette calculatrice, use uniquement un revendeur de service SHARP, un center de service agréé SHARP ou un service de réparation SHARP, le cas échéant.

hard case

Ecrans et affichage

When the real use is made, all the symbols are not what is attached to me in the temps.

Seuls les symbols required for the use of selon les Instructions sont affichés à l’écran et le calcul exampfichiers de ce manual.

: Indique que Certains contenus sont masqués dans les direction de fichier indiquées.

2eF: Apparaît lorsque (2ncF) est enfoncé, indiquant que les fonctions indiquées en orange sont activées.

HYP : Indique que ( hyp ) a été enfoncé et que les fonctions hyperboliques sont activées. Si (2ndF) (arc hyv) est enfoncé, the symbols “2ndF HYP” appear, indiquant que les functions hyperboliques inverses sont activées.

ALPHA : Indique que (ouswk), ( STO) ou ( RcL) a été enfoncé et que l’entrée (rappel) du contenu de la mémoire et le rappel des statistiques peuvent être effectués.

DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires.

BUSY : Apparaît at the time of the execution of a calculation.

W-VIEW : Indique que le bouton WriteView l’éditeur est sélectionné.

M : Indique qu’une valeur numérique est stockée dans la memoire indépendante (M).

ENG/SCl/FIX/N2/N1 : Displays the notation to add a value and change the SET UP menu. N1 s’affiche à l’écran sous la forme « NORM ? » and N2 sous la forme «NORM2».

AVANT D’UTILISER LA CALCULATRICE

Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet similaire.

Reglage du contrate de l’affichage

Press (SET UP ‘) ( 3 ) puis (+ ) or ( —) pour régler le Contraste. Press ON/C for Quitter.

Allumer et éteindre

Press (un) pour allumer la calculatrice. Les données qui étaient à l’écran lors de la mise hors tension apparaîtront sur l’affichage. Press ( 2ndF) ( SUR ) pour l’éteindre.

Notations clés utilisées dans ce manuel

Dans ce Manuel, the operations clés sont decrites as suit :

Les fonctions imprimées en orange au-dessus de la touche doivent être enfoncées avant la touche. Lorsque vous spécifiez la memoire, appuyez d’abord sur ‘ALPHA). Les names pour les valeurs d’entrée ne sont pas affichés comme des clés mais comme des nombres ordinaires.

Les fonctions imprimées en gris à côté des touches sont effects dans des modes spécifiques.

L’écritView et editors de ligne

Use these calculations of two subsequent editors in NORMAL mode: WriteView and Ligne. You need to select the selections in the SETUP menu.

Notes: Dans Certains calculs exampfichiers, où vous voyez le symbols 1E3, les operations clés et les résultats des calculs sont affichés tels qu’ils apparaîtraient dans l’éditeur de ligne.

Effacement de l’entrée et des memoires

Appuyez sur (ON/C) STO ) can be chosen and a memoire pour effacer a memoire variable. Memoir definable. Read Calculi de memoire. Données statistiques (données saisies) Voir «Touche d’effacement de la mémoire». Efface lors du changement entre les sous-modes en mode STAT.

Clé d’effacement de la mémoire

Press ( 2ndF ) ( m-ci_R ) to go to the menu.

Pour initialiser les paramètres d’affichage, appuyez sur ( o ). The parameters that are defined as suits:

Angular unit : DEG

Notation d’affichage: NORM1

Base N: DEC

Pour effacer toutes les variables et mémoires (A—F, M, X, Y, D1—D4, ANS and STAT) à la fois, appuyez sur ( .1 )( o ).

Pour REINITIALISER la calculatrice, appuyez sur ( 2 ) ( or J. L’opération RESET effacera toutes les données stockées en mémoire et restaurera les paramètres par défaut de la calculatrice.

SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION

L’écritView Editeur Saisie et affichage Dans l’EcritureView éditeur, vous pouvez saisir et afficher des fragments ou certaines fonctions comme vous les écririez.

Remarks:

L’écritView L’éditeur ne peut être utilisé qu’en mode NORMAL.

Si l’équation devient trop grande, elle peut dépasser du bord de l’écran une fois que vous avez obtenu le résultat. If you want to see the entire equation, appuyez sur ( 1) or ( ) pour revenir à l’écran d’edition.

Affichage of the results de calcul

Lorsque cela est possible, les résultats des calculs seront affichés en utilisant des fragments, I et TC. Lorsque vous appuyez sur (chage), l’affichage fait défiler les styles d’affichage suivants :

Curd mixes (with or without TC)

Fractions impropres (avec ou sans 7L)

Nombres decimaux

Fractions propres (avec ou sans TO —’ nombres décimaux

Nombres irrationnels (racines carrées, fragments faites à l’aide de racines carrées) —’ nombres décimaux Remarques :

Dans les cas suivants, les résultats des calculations peuvent être affichés à l’aide de I :

Operations arithmétiques et calculs de mémoire

Calculate trigonometrics

Dans les calculs trigonométriques, lors de la saisie de valeurs tells que celles du tableau de droite, les résultats peuvent être affichés à l’aide de

Les résultats des calculs peuvent dépasser les bords de l’écran. Vous pouvez voir ces Parties en appuyant sur ou (►) (selon que la partie gauche ou droite est masquée).

Les fragments impropres/propres seront converties et affichées sous forme de nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fragments mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.

Si le nombre de chiffres du dénominateur d’un résultat fragmentnaire qui use It est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché sous forme de nombre décimal.

L’éditeur de ligne

Saisie et affichage

Dans l’éditeur de lignes, vous pouvez saisir et afficher des équations ligne par ligne. Remarks:

Jusqu’à 3 lines de texte peuvent être considered sur l’écran en même temps.

Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, des Parties de celle-ci peuvent être masquées view après calcul. If you want to see the rest of the edition, appuyez on ( 4 ) or ( ► ) pour revenir à l’écran d’edition.

Dans l’éditeur de lignes, les résultats des calculs sont affichés sous forme decimale.

Modification de l’equation

Just après avoir obtenu une réponse, appuyez sur la fin de l’équation et appuyez sur le debut. Appuyez sur le curseur. Appuyez sur (2ndF)( ) ou le debut ou la fin de l’équation. ( 4 ( ► A 2ndF) ( . ( Or vous amène au pour déplacer le pour déplacer le curseur vers le ( Dans l’écritureView éditeur, vous pouvez utiliser A et ( ) pour déplacer le curseur vers le haut et vers le bas—entre le numerator et le dénominateur, par examples.

Return arrière et touche de suppression

Pour suppresser un numéro ou une fonction, déplacez le curseur à sa droite, puis appuyez sur ( BS ). Vous pouvez également suppresser un numéro ou une fonction sur laquelle le curseur se trouve directement en appuyant sur (2ndF) DEL.

Multi-line lecture function

Cette calculatrice est équipée d’une fonction permettant de rappeler les équations et réponses precédentes en mode NORMAL. A maximum of 340 caractères peuvent être stockés en memoire. Lorsque la memoire est pleine, les équations stockées seront supprimées pour faire de la place, en començant par la plus ancienne.

En appuyant sur ( ) affichera l’équation précédente. Plus loin

appuyant sur ( ) affichera les équations précédentes (après être income à l’équation précédente, appuyez sur ( ) À view équations dans l’ordre). De plus, (2ndF) ( ) peut être utilisé pour passer à l’équation la plus ancienne, et (2ndF) ( ) pour passer au plus récent.

Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur ( ) ou

) or La mémoire multiligne sera effacée par les operations suivantes : ), changement de mode, RESET, conversion base N, conversion d’unité angulaire, changement d’editeur ( ( 1 )) et effacement mémoire ( (2ndF M-CLR 1 0 )

Les équations qui ont un résultat necessitent onze caractères supplémentaires de memoire pour stocker afin de conserver le résultat. • En plus de la quantity de mémoire necessaire pour stocker une équation, la touche WriteView l’éditeur exigera un Certain montant pour des raisons d’affichage. • Les équations incluent également des Instructions de fin de calcul, telles que

Level of priority in the calculation

Cette calculatrice effectue les operations selon la priorité suivante : ® Fractions (1 r4, etc.) 0 Fonctions précédées de leur argument (r1, x2, n!, etc.) ® yX, ® Multiplication implicite d’une valeur mémoire (2Y, etc. .) ® Fonctions suivies de leur argument (sin, cos, etc.) © Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A+, etc.) ® nCr, nPr 0 x, 0 +, — io AND OR, XOR , XNOR = , M+, M-, DEG, RAD, ►GRAD, DATA, CD, —.TO, -•..xy and other instructions for the calculation • When the parentheses are used, the calculations in parentheses are prioritized tous les autres calculs.

LA CONFIGURATION INITIAL

Mode selection

NORMAL mode : (MODE) ( 0) (default)

Utilized pour effectuer des arithmétiques et des calculs de fonctions.

STAT mode:

Erv’fog 1 )

Used for the effect of statistical operations.

Mode PERCENT : (MODE ( 2 )

Use for hands-on practice of math and the multiplication table.

Parameters menu

Appuyez sur (SETUP) to enter the SETUP menu. Appuyez sur (ouwc) to exit the SETUP menu.

Determination de l’unité angulaire Les 3 unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être spécifiées.

DEGREE (°): (CONFIGURATION) ( 0 0 (default)

WHEEL (rad): (CONFIGURATION) ( o ) ( o )

DEGREE (g) : REGULATION) ( 1 ( ) 2 )

Selection of the notation d’affichage et des decimales

Cinq systems de notation d’affichage are used to determine the results of calculations: deux paramètres de virgule flottante (NORM1 and NORM2), a point decimal fixe (FIX), the notation scientifique (SCI) and the notation technique (ENG).

Lorsque (SETUP) ( 1 ) ( o ) (FIX) or (sErup)( 1 )( 2 ) (ENG) est enfoncé, “TAB(0-9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être réglé sur n’importe quelle valeur between 0 and 9.

Lorsque (SET UP) ( 1 ) ( 1 ) (SCI) est enfoncé, “SIG(0-9)?” s’affiche et le nombre de chiffres significatifs peut être défini sur n’importe quelle valeur between 0 and 9. La saisie de 0 definit un affichage à 10 chiffres.

Definition du system de numération à virgule flottante en notation scientific

Two paramètres are used to name a Virgule Flottante: NORM1 (valeur par défaut) and NORM2. Un nombre est automatiquement affiché en notation scientificifique en dehors d’une plage prédéfinie:

NORM1 ((sErup) 1 )( 3 )) : 0.000000001 5 I x I 5 9,999,999,999 2 1 4 • NORM0.01 ((SETUP)( 5 )( 5 )) : 9,999,999,999 XNUMX I x I XNUMX . XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX

Selection de l’éditeur

Two editors are available in NORMAL mode: • L’editeur WriteView editeur (W-VIEW) : • L’editeur de ligne (LINE) : (SETUP) ( 2 SET UP) ( 2 ) 1 ) I 0 (par défaut)

Reglage du contrate de l’affichage

Appuyez sur (SETUP) 3 ), puis sur + ou – ) for contrast controls. Appuyez sur ouwc) for Quitter.

Inserer et écraser les methods d’entrée

When the use of the line editor is made, you can change the method of saying “INSERT” (the value by default) to “OVERWRITE”. Une fois que vous êtes passé à la méthode d’écrasement (en appuyant sur ), le curseur triangulaire se transforme en un curseur rectangulaire, et le numéro ou la fonction en dessous sera écrasé au fur et à measure que vous effectuez des entrées.

CALCULATIONS SCIENTIFIQUES

Appuyez sur (maman) ( o ) to select NORMAL mode.

In this example, appuyez sur (ow) pour effacer d’abord l’affichage. There are conflicting statements, the example calculations are carried out in the WriteView editor with the paramètres d’affichage par défaut ((2ndF 0 ))•

Operations arithmetic

• La parenthèse fermante ) juste avant ( ou ( M+ ) peut être omise.

Calculates constants

Dans les calculs constants, l’addend devient une constante. La soustraction et la division sont effectuées de la meme manière. Pour la multiplication, le multiplicande devient une constante.

Dans les calculs constants, les constantes seront affichées sous la forme K.

Read functions

He will refer to the calculation of the exams for the function.

In the editor of the lines, the following symbols are used:

0•. : pour indique la puissance d’une expression. (“, vr 2ndF (2ndr„ 10-k,)

: pour separately les entiers, les numerateurs et les dénominateurs. (1/4 a/b :2ndF : abic

Lorsque vous used 1/42ndF, 1/4IogaX or ‘2ndF : 1/4 abs, dans l’éditeur de ligne, les valeurs sont saisies de la manière suivante :

login (base, value)

value abs

Aléatoire function

La fonction aléatoire a quatre reglages. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée lors de l’utilisation de la fonction N-base.) Pour générer succession d’autres nombres aléatoires, appuyez sur (ENTER). Appuyez sur pour quitter.

Nombres aléatoires

Un nombre pseudo-aléatoire, avec 3 chiffres significatifs de 0 à 0.999, peut être généré en appuyant sur ENTER) • 2ndF) RANDOM) ( o

Note: in the zone d’écritureView editor, the result is a fraction of 0.

Des aléatoires

Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire between 1 and 6 peut être généré en appuyant sur

piece aléatoire

Pour simuler un tirage au sort, 0 (face) or 1 (face) peuvent être générés aléatoirement en appuyant sur (2ndF) RANDoni) ( 2 ) (ENTER), (2ndF (RAnoom ( 1 ) ENTER)

Entire aléatoire

Un enter 0 and 99 peut être généré aléatoirement en appuyant sur 2ndF (mow ( 3 ) ENTER)

calculation of memories

0 Les calculations de memoire peuvent être effectués in modes NORMAL and STAT.

Memories temporaires (A—F, X and Y)

Appuyez sur ( sro) and a touch variable for Stocker une valeur en mémoire. Appuyez sur ( Rci_ ) et one touche variable pour rappeler la valeur de cette memoire. Pour placer a variable in a equation, apply on ALPHA and on a touch of the variable. Mémoire indépendante (M) En plus de toutes les fonctionnalités des memoires temporaires, une valeur peut être ajoutée ou soustraite à une valeur de mémoire existante. Appuyez sur (ouwc)( sTo ) ( M ) pour effacer la mémoire indépendante (M).

Mémoire de la dernière réponse ANS)

(Le résultat du calcul obtenu en appuyant sur ( ) ou toute autre Instruction de fin de calcul est automatiquement stocké dans la mémoire de la dernière réponse.

Remarks:

The results of the calculations of the indiquées fonctions ci-dessous are automatically stocked in les memoires X or Y remplaçant toutes les valeurs existantes.

—•/^0, —•xy : memory X (r or x), memory Y (8 or y)

Deux valeurs x” returns a quadratic regression calculation in STAT mode: Mémoire X (1 :), Mémoire Y (2 🙂

L’utilisation de (Rai ou Al-PHA rappellera la valeur stockée dans la mémoire en utilisant jusqu’à 14 chiffres.

Memories definable (D1—D4)

Vous pouvez stocker des fonctions ou des operations dans des memoires definables (D1—D4).

Pour mémoriser une fonction ou une operation, appuyez sur ( sTo), suivi d’une touche de mémoire définissable (( D1 ), D2 ), ( D3 ) ou ( D4 )), suivi de l’opération que vous souhaitez memoriser. Les operations liees au menu, telles que (SETUP), ne peuvent pas être enregistrées. Appuyez sur (owc) for revenir à l’affichage précédent.

Pour appeler one function or one operation memorisée, appuyez sur la touche de memoire correspondante. L’appel d’une fonction stockée ne fera rien si la fonction appelée est inutilisable dans le contexte actuel.

Toutes les fonctions ou operations stockées dans a memoire définissable seront remplacées lorsque vous en enregistrerez une nouvelle dans cette memoire.

Lors de l’affichage et de la correctage d’un ensemble de données en mode STAT, vous ne pouvez pas stocker de fonctions ou d’operations dans des mémoires définissables.

Calculi en chaine

0 Le result du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul suivant. Cependant, il ne peut pas être rappelé après avoir saisi plusieurs instructions.

fractional calculations

0 Les opérations arithmétiques et les calculs de mémoire peuvent être effectués à l’aide de fragments. In NORMAL mode, the conversion between a decimal number and a fraction that acts in the appuyant sur ([email protected]). Remarks:

Les fragments impropres/propres seront converties et affichées sous forme de nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fragments mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.

Pour convertir une valeur sexagésimale engruppe, convertissez-la d’abord en appuyant sur 2ndF) (–e€G)

Binary, Pental, Octal, Decimal and Hexadecimal

Operations (Base N)

The conversions become less effective between base names N and NORMAL mode. The four basic arithmetic operations, the calculations with parentheses and the calculations of memory are associated with effects, as are the logistic operations AND, OR, NOT, NEG, XOR and XNOR on binary numbers, pentals, octaux and hexadecimaux. The conversion vers chaque système s’effectue avec les touches suivantes : (“BIN” apparaît), (2ndF) (+pEN) (“PEN” apparaît), (“OCT’ apparaît), (2ndF) (e-FiEx) ( “HEX” device, (“BIN”, “PEN”, “OCT” and “HEX” different)

Notes: Les nombres hexadécimaux A—F sont saisis en appuyant sur

(2ndF) 2ndF (2ndF ( +BIN gi•OCT) (*DEC

Dans les systèmes binaire, pental, octal and hexadecimal, les fractionnaires ne peuvent pas être saisies. Lorsqu’un nombre decimal ayant a partie fragmentnaire est converti en un nombre binaire, pental, octal ou hexadecimal, la partie fragmentnaire sera tronquée. De meme, lorsque le résultat d’un calcul binaire, pental, octal ou hexadecimal comprend une partie fragmentnaire, la partie fragmentnaire sera tronquée. In the binary, pental, octal and hexadecimal systems, the negatives are attached and completed.

Calculs de temps, decimaux et sexagésimaux

The conversion between les names decimaux et sexagésimaux peut être effectuée. De plus, les quatre operation arithmétiques de base et les calculs de mémoire peuvent être effectués à l’aide du système sexagésimal. The notation for sexagesimal is the suivante :

Coordinate the conversions

Avant d’effectuer un calcul, selectionnez l’unité angulaire.

Le result du calcul est automatiquement stocké dans les memoires X et Y (r ou x en mémoire X, et 0 ou y en mémoire Y).

Les résultats des conversions de coordonnées seront affichés sous forme de nombres décimaux même dans l’écran d’écriture.View éditeur.’

Modifier la function

The results of the decimated calculations are given internally in scientific notation, with just 14 ciphers in the mantisse. Cependant, étant donné que les résultats des calculs sont affichés sous la forme désignée par la notation d’affichage et le nombre de decimales indiquées, le résultat du calcul interne peut different de celui affiché à l’écran. En utilizing the function de modification si ‘,2ndF)(MDF)), the internal value est convertie pour correspondre à celle de l’affichage afin que la affichée valeur puisse être utilisée sans changement dans les opérations ultérieures.

When the utilization of the écritureView editor, si le résultat du calcul est affiché en utilisant of fractures ou des nombres irrationnels, appuyez sur pour le convertir d’abord en forme decimale.

étranger

CALCULATES STATISTICS

Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT. There are also sous modes in the mode STAT. Appuyez sur ( ), puis appuyez sur la touche number corresponding to your choice :

Calculs statistiques et variables 0 Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) : Calcul statistique à variable unique Statistiques de O. Calcul de régression linéaire Statistiques de (I) et O. De plus, l’estimation de y pour un x donné (estimate y”) et l’estimation de x pour un y donné (estimate xl) Calcul de la régression quadratique Statistiques de 0 et C), et les coefficients a, b, c dans la quadratic regression formula (y = a + bx + cx2). (For les calculs de régression quadratique, aucun coefficient de correlation (r) ne peut être obtenu.) Lorsqu’il y a deux valeurs x’, chaque valeur sera affichée avec « 1 : » ou « 2 : », et stockée séparément dans les Memories X and Y. . Regression exponential d’Euler, régression logarithmique, régression de puissance, régression inverse et calculs de régression exponential générale Statistiques de 0 et O. De plus, l’estimation de y pour un x donné et l’estimation de x pour un y donné. (Étant donné que la calculatrice convertit chaque formule en une formula de régression linéaire avant que le calcul réel n’ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, à l’exception des coefficients a et b, à partir des données converties plutôt que des données saisies.)

® 7 Moyenne de samples (x données) sx Sample écart-type (données x) ax Écart-type de la population (données x) n Nombre de samples Ex Somme de samples (x données) Ex2 Somme des carrés de samples (x données ) ® An ‘ Moyenne de samples (données y) sy Sample écart type (données y) ay Écart-type de la population (données y) Ey Somme de samples (données y) Œil Somme des carrés de samples (données y) Exy Somme of sample product (x,y) r Correlation coefficient a Regression coefficient b Regression coefficient c Regression coefficient c Quadratic regression coefficient

Utilisez (ALFRA) and (RCL J) for the effect of a variable calculation in STAT mode.

(CHtkE) ne functionne pas en mode STAT.

Saisie and Correction des Données

Avant d’entrer de nouvelles données, effectz le contenu de la memoire. Saisie de données Données à une variable Données Données ( (A) ) fréquence DONNÉES (Pour saisir des multiples de la même donnée) Données à deux variables Données x ( (.%) ) données y Données x ( ) données y( (+! ») frequence DATA (pour saisir des multiples de la même donnée x et y)

Notes: Jusqu’à 100 éléments de données peuvent être entrés. Avec les données à variable unique, un élément de données sans Affection de fréquence est compté comme un élément de données, tandis qu’un élément impacté avec frequence est stocké sous la forme d’un ensemble de deux éléments de données. Avec les données à deux variables, un ensemble d’éléments de données sans Affection de fréquence est compté comme deux éléments de données, tandis qu’un ensemble d’éléments impactés avec une frequency est stocké comme un ensemble de trois éléments de données.

Correction des données

Correction avant d’appuyer sur DATA immédiatement après une saisie de données : Supprimez les données correctes avec (devant), puis saisissez les données correctes. Correction après avoir appuyé sur (DATA) : Utilisez • ) et v ) pour afficher le jeu de données saisi précédemment. Appuyez sur 0 pour afficher le jeu de données dans l’order croissant (le plus ancien en premier). Pour inverser l’ordre d’affichage en décroissant (le plus récent en premier), appuyez sur la touche 0. Appuyez sur 2ndF En. ou 2ndF 0 pour déplacer le curseur au début ou à la fin de l’ensemble de données. Chaque ensemble de données est affiché avec « X : », « Y : » or « F : ».

Affichez et déplacez le curseur sur la donnée à modifier en utilisant ) et ( ‘ ), saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur (DATA] ou

(ENTRY

• Pour suppresser un ensemble de données, affichez et déplacez le curseur sur un élément de l’ensemble de données à suppresser à l’aide de ( ) et ( ), puis appuyez sur (co J. Le jeu de données sera supprimé. • Pour adder un new jeu de données, appuyez sur (owc) pour quitter l’affichage des données saisies précédemment et saisir les valeurs, puis appuyez sur (2ndF) DONNÉES)

Formulas de calcul statistic

Type Formule de régression Linéaire y=a+bx Quadratic y = a + bx + cx2 Exponential d’Euler y = a • ebx Logarithmic y=a+b•Inx Alimentation y=a•xb Inverse 1 y=a+bx Exponential general y = a bx

Une erreur se produced lorsque :

The absolute value of the result intermédiaire or the result of the calculation is equal to or greater than 1 x 10 100 .

. The denominator is zero.

Une tentative est faite pour prendre la racine carrée d’un negatif

Aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique

FASHION PERCENT

Exercise mathématique :(MODE) 2 ( 0

Les questions d’opération mathématique avec des nombres entiers positives et 0 sont affichées de manière aléatoire. It is possible to choose the number of questions and the type of operator.

Multiplication table (Table X): Les Questions de chaque line de la table de multiplication (1 à 12) sont affichées en série ou au hasard.

Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur wohe) et selectionnez an autre model.

Use of Math Drill and X Table

Appuyez sur (MODE) ( 2 ) ( ) for Math Drill or (avant)( ) 1 ) for the tableau X. Exercice mathématique : Utilisez ( ) and the questions (25, 50 or 100). Tableau X : Utilizez ( ) etc. for selecting one line in the table de multiplication (1 to 12). Exercise mathématique : Use ( ) and ( ►) for selecting the type of operator for the questions (+, x, + or +—x+). Tableau X : Utilizez ( et (►) pour sélectionner le type de commande (« Série » ou « Aléatoire »). Appuyez sur (ENTER) pour beginer. Lorsque vous utilisez Math Drill ou X Table (ordre aléatoire uniquement), les questions sont sélectionnées au hasard et ne se répéteront pas, sauf par hasard. Saisissez votre réponse. Appuyez sur (orwc) ou ( BS ) pour effacer le nombre saisi, puis saisissez la bonne réponse. pour sélectionner le nombre de Appuyez sur Entrée). • Sil la réponse est correcte, “V” apparaît et the question suivante s’affiche. • Sil la réponse est erronée, “X” apparaît et la même question s’affiche. Cela sera considered as a correct response. • Si vous appuyez sur (ENTER) sans saisir de réponse, la bonne réponse s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Cela sera considered as a correct response. Continue to reply to the series of questions in requesting the reply and appuyant on (ENTER). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur (ENTER) et le nombre et le pourcentagetage de bonnes réponses sont affichés. Appuyez sur (ENTER) pour revenir à l’écran initial de your exercise actuel.

Exercises mathématiquesample

Error Codes and Error Types

ERREUR 01 : Syntax error

Tentative d’execution d’une operation not valide. Ex. 2 (+ )( — )5 (

ERREUR 02 : erreur de calcul

ERREUR 02 : erreur de calcul La valeur absolue d’un résultat de calcul intermédiaire ou final est égale ou supérieure à 10100.

Une tentative de division par zéro a été effectuée (ou un calcul intermédiaire a donné zéro).

Les plages de calcul ont été dépassées lors de l’exécution des calculs.

ERREUR 03 : erreur d’imbrication

ERREUR 03 : erreur d’imbrication Le nombre de tampons disponibles a été dépassé. (Il y a 10 tampons pour les valeurs numériques et 64 tampons pour les instructions de calcul).

ERREUR 04 : Données dépassées

ERREUR 04 : Données dépassées Les éléments de données ont dépassé 100 en mode STAT.

Messages d’alerte 0

Impossible de suprimer!

Messages d’alerte 0 Impossible de suprimer! L’élément sélectionné ne peut pas être supprimé en appuyant sur ( comme ) ou dans laView éditeur. 2ndF (Oa)

Ex.(.r)5 bsDans cet example, supprimez l’exposant avant de tenter de supprimer les parenthèses.

Impossible d’appeler !

Ex.(.r)5 bsDans cet example, supprimez l’exposant avant de tenter de supprimer les parenthèses. Impossible d’appeler ! La fonction ou l’opération stockée dans la mémoire définissable (D1 à D4) ne peut pas être appelée. Ex. Tentative de rappel d’une variable statistique depuis le mode NORMAL.

Tampon plein !

Tampon plein ! L’équation (y compris les instructions de fin de calcul) a dépassé sa mémoire tampon d’entrée maximale (159 caractères dans la zone d’écritureView éditeur ou 161 caractères dans l’éditeur Ligne). Une eauation ne peut pas dépasser son maximum Mout buffer.

Plages de calcul

Dans les plages spécifiées, cette calculatrice est précise à ±1 du 10e chiffre de la mantisse. Cependant, une erreur de calcul augmente dans les calculs continus en raison de l’accumulation de chaque erreur de calcul. (Il en va de même pour yx, AV, n!, ex, In, etc., où des calculs continus sont effectués en interne.) De plus, une erreur de calcul s’accumulera et s’agrandira au voisinage des points d’inflexion et des points singuliers des fonctions.

Plages de calcul ±10-99 à ±9.999999999 x 1099 et 0. Si la valeur absolue d’une entrée ou d’un résultat final ou intermédiaire d’un calcul est inférieure à 10-99, la valeur est considérée comme 0 dans les calculs et à l’affichage .

Affichage des résultats avec.√

Les résultats des calculs peuvent être affichés à l’aide de√ lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

Affichage des résultats avec.√ Les résultats des calculs peuvent être affichés à l’aide de√ lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : Lorsque les résultats des calculs intermédiaires et finaux sont affichés sous la forme suivante :

Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes : 1 5 a < 100 ; 1 < b < 1,000 0 ; 100 c < 1 ; 1,000 j < 1 100 ; 1e < 5 ; 100 XNUMX. f < XNUMX • Lorsque le nombre de termes dans les résultats de calcul intermédiaire et final est de un ou deux. Notes: Le résultat de deux termes fractionnaires qui incluent √ sera réduit à un dénominateur commun. REMPLACEMENT DES PILES Remarques sur le remplacement des piles Une mauvaise manipulation des piles peut provoquer une fuite d'électrolyte ou une explosion. Assurez-vous de respecter les règles de manipulation suivantes : • Assurez-vous que la nouvelle pile est du bon type. Lors de l'installation, orientez correctement la batterie comme indiqué dans la calculatrice. La batterie est installée en usine avant expédition et peut être épuisée avant d'atteindre la durée de vie indiquée dans les spécifications. Remarques sur l'effacement du contenu de la mémoire Lorsque la pile est remplacée, le contenu de la mémoire est effacé. L'effacement peut également se produire si la calculatrice est défectueuse ou lorsqu'elle est réparée. Notez tout le contenu important de la mémoire au cas où un effacement accidentel se produirait. Quand remplacer la batterie EL-W531X/W531XH/W535X : Si l'affichage a un faible contraste même après avoir réglé le contraste de l'affichage, la batterie doit être remplacée. EL-W531XG : Si l'affichage présente un faible contraste ou si rien n'apparaît à l'écran lorsque (huile) est enfoncé dans un éclairage faible, même après avoir réglé le contraste de l'affichage, il est temps de remplacer la pile. Precautions Le liquide d'une pile qui fuit pénétrant accidentellement dans un œil peut entraîner des blessures graves. Si cela se produit, laver à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin. Si le liquide d'une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-vous immédiatement à l'eau claire ? Si le produit ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, pour éviter d'endommager l'appareil à cause d'une pile qui fuit, retirez-le et rangez-le dans un endroit sûr. Ne laissez pas une batterie épuisée à l'intérieur du produit. Gardez les piles hors de portée des enfants. Une pile épuisée laissée dans la calculatrice peut couler et endommager la calculatrice. Un risque d'explosion peut être causé par une manipulation incorrecte. Ne jetez pas les piles au feu car elles pourraient exploser. Procédure de remplacement Coupez l'alimentation en appuyant sur Retirez une vis ou deux vis. (Fig. 1) Soulevez le couvercle de la batterie pour le retirer. EL-W531X/W531XWW535X : Retirez la batterie usagée en faisant levier avec un stylo à bille ou un autre objet pointu similaire. (Fig. 2) EL-W531XH : Retirez la batterie usagée. EL-W531X/W531XG/W535X : Installez une nouvelle batterie. Assurez-vous que le côté « + » est orienté vers le haut. EL-W531XH : Installez une nouvelle batterie. Tout d'abord, insérez le côté "—" vers le ressort. (Fig. 3) Remettez le couvercle et les vis en place. Appuyez sur le bouton RESET (au dos) avec la pointe d'un stylo à bille ou un objet similaire. Réglez le contraste de l'affichage. Voir « Réglage du contraste de l'affichage ». • Assurez-vous que l'affichage apparaît comme illustré ci-dessous. Si l'affichage n'apparaît pas comme indiqué, retirez la batterie, réinstallez-la et vérifiez à nouveau l'affichage. Fonction de mise hors tension automatique Cette calculatrice s'éteindra pour économiser la batterie si aucune touche n'est enfoncée pendant environ 10 minutes. CARACTÉRISTIQUES Fonctionnalités de calcul : Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc. Fonctions de forage Exercice mathématique et table de multiplication Afficher: Écran à cristaux liquides à matrice de points 96 x 32 Affichage des résultats de calcul : Mantisse : 10 chiffres Exposant : 2 chiffres Calculs internes : : Mantisses jusqu'à 14 chiffres Opérations en cours : 64 calculs 10 valeurs numériques Alimentation: EL-W531X/W535X 1.5 V (CC) : pile alcaline (LR44 ou équivalent) x 1 EL-W531XG Cellules solaires intégrées 1.5 V (CC) : pile de secours (pile alcaline (LR44 ou équivalent) x 1) EL-W531 XH 1.5 V (CC) : pile au manganèse à usage intensif (taille AAA ou R03) x 1 Temps de fonctionnement: EL-W531XPN535X (varie selon Environ. 3,000 XNUMX heures en continu utilisation et autres facteurs) affichant 55555. à 25°C (77°F) Dimensions extérieures: 80 mm (L) x 168 mm (P) x 14 mm (H) 3-5/32″ (L) x 6-5/8″ (P) x 9/16″ (H Poids: EL-W531X/W535X Env. 99 g (0.221b) (avec batterie) EL-W531XG Environ 100 g (0.23 livre) (avec batterie) EL-W531 XH Environ 106 g (0.24 livre) (avec batterie) Accessoires: Batterie x 1 (installée), manuel d'utilisation et étui rigide POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES CALCULATEURS SCIENTIFIQUES Visitez notre page Web site. http://sharp-world.com/calculator/ TRANCHANT CORPORATION SHARP Écrire View EL-W531 X EL-W531 XG EL-W531 XH EL-W535X EX CALCULAMPLES • La plage des résultats des fonctions trigonométriques inverses La quantité de mémoire utilisée pour l'affichage dans le WriteView éditeur, mesuré en caractères (hors valeurs saisies. signalées dans le tableau par « 0 »). entier Pour l'Australie/la Nouvelle-Zélande uniquement : pour des informations sur la garantie, veuillez consulter www.sharp.net.au. Informations sur la mise au rebut de cet équipement et de ses batteries SI VOUS SOUHAITEZ JETER CET ÉQUIPEMENT OU SES BATTERIES, N'UTILISEZ PAS LA POUBELLE ORDINAIRE ! NE PAS LES METTRE DANS UN FOYER ! 1. Dans l'Union européenne Les équipements électriques et électroniques usagés et les batteries doivent être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi. Cela garantit un traitement respectueux de l'environnement, favorise le recyclage des matériaux et minimise l'élimination finale des déchets. Chaque foyer doit participer ! L'ÉLIMINATION ILLÉGALE peut être nocive pour la santé humaine et l'environnement en raison des substances dangereuses contenues ! CE SYMBOLE apparaît sur les équipements électriques et électroniques et les batteries (ou les emballages) pour vous le rappeler ! Si « Hg » ou « Pb » apparaît en dessous, cela signifie que la batterie contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement. Apportez l'ÉQUIPEMENT USAGÉ à un centre de collecte local, généralement municipal, le cas échéant. Avant cela, retirez les piles. Apportez les PILES USAGÉES à un centre de collecte de piles ; généralement un endroit où de nouvelles piles sont vendues. Demandez-y une boîte de collecte pour les piles usagées. En cas de doute, contactez votre revendeur ou les autorités locales et demandez la bonne méthode d'élimination. 2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE Si vous souhaitez dijeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la bonne méthode d'élimination. Pour le Canada uniquement : Pour des informations sur la garantie, veuillez consulter http://hvww.share.can-CA/ForHome/HomeOffice/Calculator.asox, Pour le Canada seulement : Pour en lire plus sur la garantie, visitez le http://www.sharp.ca/fr-CNForHome/HomeOffice/Calculatoraspi Pour l'UE uniquement : Fabriqué par SHARP CORPORATION 22-22 Nagaike-cho, Abeno-Miku, Osaka 545-8522, Japon En Europe représenté par Sharp Electronics Europe Ltd. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, Royaume-Uni http://www.sharp.eu/ Importé en Europe par MORAVIA Consulting, spol. s ro, Olomoucka 83, 627 00 Brno, République tchèque Visitez notre Web site Web http://www.moravia-consulting.com

MAT2080: Statistiques descriptives (moyenne et variance) avec une calculatrice Sharp

Finobuzz – MAT2080: Descriptive Statistics (Moyenne and Variance) with a sharp calculation (El-546, El-738 etc.)

Pour le MAT2080 Méthodes Statistiques de l’UQAM, vous pouvez soit compter sur vos meninges, soit sur votre calculatrice, et nous vous conseillons vivement la deuxième option [au moins pour votre examen…]

There are two major families of calculations that you use to use MAT2080 Méthodes Statistiques de l’UQAM:

1/ les calculatrices statistics (EL546W, etc.)

2/ les calculatrices financières (El-738C etc.)

[NB: si vous n’avez pas encore de calculatrice, nous vous conseillons d’acheter directement une calculatrice financière El-738 plutôt qu’une statistique, car vous ne pouvez vous servir de votre calculatrice statistique que pour le MAT2080, mais vous pourrez Use the financial calculator for MAT2080 and FIN3500!!!

Il vaut mieux investir directement quelques dollar de plus dans one calculatrice financière plutôt que de se retrouver à acheter 2 calculatrices (one statistique pour le MAT2080 et one financière pour le FIN3500)…

Consultez: Étudiant en finance: Source calculatrice financière choisir ?!]

Cela étant dit, peu importe votre type de calculatrice (statistique ou financière), les calculatrices Sharp s’utilisent toutes de la même manière (ou presque) .

Elles vous permettent toutes d’entrer les valeurs de vos variables en mémoire et de faire des calculs de statistiques descriptives (moyenne, écart-type/variance, écart-type corrigé/variance corrigée, corrélation, etc.)

Cela vous sera notamment très utile pour le Chap 1. du MAT2080, et pour all les chapitres qui suivront. Voyon’s Comment Procedure:

I/ Entrée des variables

Vos calculatrices (financières ou statistiques) disposes toutes de deux modes. The mode defaults to Normal (0) mode, which converts to Statistical (1) mode.

To get started with the distribution of a variable in the calculation and the calculation of descriptive statistics, vous devez imperativement être en Mode Stat. Pour Cela:

Appuyez sur Mode puis sur 1 (Statistics)

The possible options are: o = SD ; 1 = ROW ; 2 = QUAD.

In the MAT2080 frame you can use mode 0: SD [default, a single variable that has the name of the calculation of X] or mode 1: LINE [line, 2 variables (X and Y), a premiere X et une seconde Y].

Lorsque vous travaillez en mode “standard” (0), vous entrez la distribution d’une seule et unique variable X and vous pourrez calculer les statistiques descriptives de cette variable.

Lorsque vous travaillez en mode « linéaire » (1), vous entrez la distribution de deux variables X et Y et vous pourrez calculer les statistiques descriptives pour ces deux variables en plus de pouvoir calculer les coefficients du modèle de régression linéaire qui lie Y à X [ Y = a+b.X] and the correlation between variables…

Néanmoins, nous ne parlerons dans cet article que du mode standard (0) car il s’agit d’une Introduction au maniement de votre calculatrice pour calculer des statistiques descriptives (moyenne et écart-type).

Another article about the affine transformation (Y=a+b.X) parle du mode linéaire (1).

Consultez: MAT2080 – Régression linéaire: correlation, covariance, pente et ordonnée à l’origine avec a calculatrice Sharp (El-546, El-738, etc.)

Ici, vous devez donc appuyer sur le 0, votre écran affiche « Stat 0 » [Si « Stat 1 » s’affiche, vous êtes en mode linéaire, vous vous êtes trompé, recommend…].

Pour résumer depuis le depart: Appuyez sur Mode puis sur 1 [STAT] puis sur 0 [SD].

Maintenance, imagine learning the distribution of the variable Y suivante:

Y i 10 13 20 27 32 Effective: n i 5 10 25 5 15

Le premier reflexe que vous devez avoir est de nettoyer la mémoire de votre calculatrice avant de beginner quoique ce soit. Pour Cela:

Tapez sur 2ndF puis Alpha puis 0 and encore 0

For inputting your distribution in memory and your calculation:

begin to taper the value of the variable,

, appuyez sur le bouton (x,y) [souvent il s’agit de la touche STO , cf photo ci-dessous], une virgule apparaîtra sur votre écran,

[souvent il s’agit de la touche , cf photo ci-dessous], une virgule apparaîtra sur votre écran, tapez la valeur de l’effectif associé [vous pouvez mettre des fréquences à la place des effectifs, votre calculette fera la difference toute soul. For rappelling: Fréquence = Effectif / Taille de l’échantillon ; f i = n i / n] et

[vous pouvez mettre des frequences à la place des effectifs, votre calculette fera la difference toute seule. Pour rappel: , et validez en appuyant sur DATA [touch ENT or M+], etc., etc.

Then, for example:

Y i 10 13 20 27 32 Effective: n i 5 10 25 5 15

Tapez 10, Appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 5, Appuyez sur ENT [l’écran affiche DATA SET = 1] Tapez 13, Appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 10, Appuyez sur ENT [DATA SET = 2] Tapez 20, appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 25, appuyez sur ENT [DATA SET = 3] Tapez 27, appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 5, appuyez sur ENT [RECORD = 4] Tapez 32, Appuyez sur (x,y) [STO], Tapez 15, Appuyez sur ENT [RECORD = 5]

Vous venez d’entrer toutes les données de your distribution en mémoire dans la calculatrice.

Vous pouvez désormais procedure au calcul des statistics descriptives de base: moyenne et écart-type (variance)

II/ Calculation of statistical descriptives

Lorsque vous avez entré la distribution dans votre calculatrice, vous avez fait le plus major. Et je ne plaisante pas !!!

Voici comment procedure pour faire les calculs de la moyenne et de l’écart-type (variance):

1/ Moyenne

Pour avoir la moyenne, appuyez sur la touche ALPHA puis sur la touche 4 [le symbole de la moyenne de X (un « x barre ») apparaît à l’écran], puis appuyez sur = . Vous avez the result pour la moyenne.

In notre example, la moyenne calculée est de: 21.583333

[NB: Nous avons fait exprès de nommer la variable de notre example Y pour que vous compreniez bien que peu importe le nom de la variable dans votre énoncé (X, Y, Z, etc.), dès que vous la mettez en mémoire dans votre calculette en mode SD (o), votre machine l’appellera X, vous devez donc utiliser les touches où apparaît x en vert, ie la touche 4 pour la moyenne.]

Au Passage, memorisez dès à present qu’une espérance en probabilité n’est rien d’autre qu’une moyenne. On and revendra plus tard in another article…

2/ Écart type / variance

C’est also simple que pour avoir la moyenne, on ne va pas épiloger. Tapez sur Alpha, puis sur 6 [le symbole de l’écart-type « sigma » (σ) de x apparaît à l’écran], puis appuyez sur =.

In notre example, l’écart-type calculé est de: 7.353665

Si vous avez l’écart-type, vous avez ipso facto la variance de votre variable. cast rappelling:

Variance = (écart type)2 <=> σ2 = (σ)2

ce qui equivaut a écrire

écart-type = √(variance) <=> σ = √ (σ2)

Mettez le résultat de l’écart-type σ au carré, vous avez la variance σ2 (dans notre example, variance = 54.07)

3/ Écart type corrigé / variance corrigée

Là encore, c’est simple comme Bonjour !!! Tapez sur Alpha, puis sur 5 [le symbole de l’écart-type corrigé de x s x apparaît à l’écran], puis appuyez sur =.

In notre example, l’écart-type corrigé calculé est de: 7.41572

Là also, si vous avez l’écart-type corrigé, vous avez ipso facto la variance corrigée:

variance corrigée = (écart-type corrigé)2

<=>

s x 2 = (s x )2

ce qui equivaut a

Ecart-type corrigé = √(variance corrigée)

<=>

s x = √ (s x 2)

Mettez le résultat de l’écart-type corrigé s x au carré, vous avez la variance corrigée s x 2 (dans notre example, variance corrigée = 54.9929)

Si vous entrez une distribution avec des frequencies et que vous n’arrivez pas à calculer l’écart-type corrigé, ne capotez pas, c’est normal !!!

Je ne sais pas pourquoi ça ne fonctionne pas, mais c’est normal…

Toutefois, vous pouvez vous en sortir en convertissant vos frequences en effectifs.

Le plus simple est de prendre vos frequences et de les multiplier par 100 [ex: mettez 10 pour 10%, 20 pour 20%, etc., etc.], vous avez maintenant un effectif que vous pouvez mettre en mémoire dans votre calculatrice et votre machine calculera l’écart-type corrigé.

Pour Aller plus Loin:

Telechargez le mode d’emploi de la Sharp El-506W / El-546W [pdf]

Telechargez le mode d’emploi de la Sharp El-738C [pdf]

Finobuzz vous souhaite good luck in the studies !!!

Gagnez you bitcoin free !!!

You can also recommend Finobuzz:

Three conseils pour réussir le MAT2080: Méthodes Statistiques de l’UQÀM

MAT2080 – Lois discrètes: source loi utiliser ?!

MAT2080 – Lois continues: Comment centerer et réduire une loinormal ?!

Visitez notre Espace Étudiants, MAT2080 Méthodes Statistiques et FIN3500 – Gestion financière de l’entreprise

Et bien plus encore sur Finobuzz.com, Le Site de la New Generation d’Entrepreneurs et de Financiers !!

Join us on Facebook or on Twitter @Finobuzz

Parlez de Finobuzz autour de vous et contribuez à create the new generation of financiers et d’entrepreneurs!!

Comment se servir d’une calculatrice scientifique

1

repérez la touche avec le symbols √ (racine carrée) ;

si vous avez une touche √ , appuyez dessus, mais souvent, il faut d’abord appuyer sur SHIFT ou 2de , puis sur x 2 ;

, appuyez dessus, mais souvent, il faut d’abord appuyer sur ou, puis sur ; appuyez sur 9 ;

; appuyez sur enter pour avoir le result.

Tous ceux qui ont un niveau collège savent que la racine de 9 est 3. De la, vous allez tester deux méthodes : soit vous entrez la valeur à extraire et vous appuyez sur la touche de la racine carrée, soit vous faites le contraire. Pour cette dernière method, opérez comme suit :

Related searches to comment utiliser une calculatrice scientifique sharp

Information related to the topic comment utiliser une calculatrice scientifique sharp

Here are the search results of the thread comment utiliser une calculatrice scientifique sharp from Bing. You can read more if you want.


You have just come across an article on the topic comment utiliser une calculatrice scientifique sharp. If you found this article useful, please share it. Thank you very much.

Leave a Comment