Top 12 가져 오다 영어 로 All Answers

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 가져 오다 영어 로 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://chewathai27.com/to team, along with other related topics such as: 가져 오다 영어 로 정보를 가져오다 영어로, 데이터를 가져오다 영어로, 데려가다 영어로, 가져다주다 영어로, 모셔오다 영어로, 데리러가다 영어로, 찾아 가다 영어로, Bring 과거형

# 단어의 의미. bring – 가져오다. take – 가져가다.


Take vs. Bring 이제 영어회화 할 때 더이상 헷갈리지 마세요~
Take vs. Bring 이제 영어회화 할 때 더이상 헷갈리지 마세요~


take ~와 bring ~ 차이 구분하기.

  • Article author: confusingtimes.tistory.com
  • Reviews from users: 7996 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.9 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about take ~와 bring ~ 차이 구분하기. Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for take ~와 bring ~ 차이 구분하기. Updating 안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. bring ~동사와 take ~동사는 잘못 구분하여 사용했다간 낭패를 볼 수 있는 단어입니다. “이리로 가져와” ~라고 말하는 것과, “이거 가져가” ~라고 말하는 것은 아예..
  • Table of Contents:

Main Menu

take ~와 bring ~ 차이 구분하기

‘동사 편뜻이 비슷한 동사’ 관련 글

Sidebar

Footer 1

Footer 2

Footer 3

Copyright © 정신없는 한군의 프리로그 All Rights Reserved

Designed by JB FACTORY

티스토리툴바

take ~와 bring ~ 차이 구분하기.
take ~와 bring ~ 차이 구분하기.

Read More

[가져오다 영어표현] bring 과 take 비교 : 네이버 블로그

  • Article author: m.blog.naver.com
  • Reviews from users: 14723 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.5 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [가져오다 영어표현] bring 과 take 비교 : 네이버 블로그 뉘앙스차이. bring 가져오다, 데려오다. 말하는 사람에게 사람 또는 사물이. 다가오는 것입니다. take 가져가다, 데려가다. 말하는 사람에게서 사람 또는 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [가져오다 영어표현] bring 과 take 비교 : 네이버 블로그 뉘앙스차이. bring 가져오다, 데려오다. 말하는 사람에게 사람 또는 사물이. 다가오는 것입니다. take 가져가다, 데려가다. 말하는 사람에게서 사람 또는 …
  • Table of Contents:

카테고리 이동

하루10분 영어공부 야나두!

이 블로그 
리얼영단어
 카테고리 글

카테고리

이 블로그 
리얼영단어
 카테고리 글

[가져오다 영어표현] bring 과 take 비교 : 네이버 블로그
[가져오다 영어표현] bring 과 take 비교 : 네이버 블로그

Read More

[영어] 가져가다, 가져오다, 데리러가다, 데리러오다는 영어로?

  • Article author: smallcandy.tistory.com
  • Reviews from users: 39914 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [영어] 가져가다, 가져오다, 데리러가다, 데리러오다는 영어로? ‘이고, ‘가지러 오다’, ‘데리러 오다 = 마중 나오다’의 뜻이 있어요. Come to take/bring/get로도 쓸 수 있어요 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [영어] 가져가다, 가져오다, 데리러가다, 데리러오다는 영어로? ‘이고, ‘가지러 오다’, ‘데리러 오다 = 마중 나오다’의 뜻이 있어요. Come to take/bring/get로도 쓸 수 있어요 … ​​ ​ ​ ​ 물건을 가져가다 vs 가져오다 vs 가서 가져오다 Take vs Bring vs Fetch ​​​ ​ 사람을 데려가다 vs 데려오다 vs 가서 데려오다 Take vs Bring vs Fetch ​​​​위 어떤 경우든 쓸 수 있는 말..
  • Table of Contents:

태그

‘영 어English Tips’ Related Articles

공지사항

최근 포스트

태그

검색

전체 방문자

[영어] 가져가다, 가져오다, 데리러가다, 데리러오다는 영어로?
[영어] 가져가다, 가져오다, 데리러가다, 데리러오다는 영어로?

Read More

가져오다 영어로 – 가져오다 영어 뜻

  • Article author: ko.ichacha.net
  • Reviews from users: 42780 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about
    가져오다 영어로 – 가져오다 영어 뜻
    가져오다1 [지참하다] bring (over); fetch; get; bring[carry / take] with ; take along. 가져오게 하다 get to bring send for . 내 모자를 가져오너라 Fetch my … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for
    가져오다 영어로 – 가져오다 영어 뜻
    가져오다1 [지참하다] bring (over); fetch; get; bring[carry / take] with ; take along. 가져오게 하다 get to bring send for . 내 모자를 가져오너라 Fetch my … 가져오다 영어로: 가져오다1 [지참하다] bring (over); fetch; get; b…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오가져오다 영어로, 가져오다 영어 뜻
  • Table of Contents:

	가져오다 영어로 - 가져오다 영어 뜻
가져오다 영어로 – 가져오다 영어 뜻

Read More

‘가져가다(데려가다)/가져오다(데려오다)’ 영어로 – ‘take’와 ‘bring’의 차이 및 공통점

  • Article author: speckofdust.tistory.com
  • Reviews from users: 24242 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.3 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about ‘가져가다(데려가다)/가져오다(데려오다)’ 영어로 – ‘take’와 ‘bring’의 차이 및 공통점 – Taxi! Can you take me to the museum? – She’s not here. She’s taking her son to the hospital. – They asked the police: … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for ‘가져가다(데려가다)/가져오다(데려오다)’ 영어로 – ‘take’와 ‘bring’의 차이 및 공통점 – Taxi! Can you take me to the museum? – She’s not here. She’s taking her son to the hospital. – They asked the police: … ‘가져가다(데려가다)/가져오다(데려오다)’ 영어로 –  ‘take’와 ‘bring’의 차이 및 공통점 이 주제는 사용할 때마다 헷갈리기로는 순위권 안에 드는 표현이 아닐까 싶다. 여기서 ‘사용할 때마다’라고 말..
  • Table of Contents:

‘가져가다(데려가다)가져오다(데려오다)’ 영어로 –  ‘take’와 ‘bring’의 차이 및 공통점

관련글

댓글
0

'가져가다(데려가다)/가져오다(데려오다)' 영어로 -  'take'와 'bring'의 차이 및 공통점
‘가져가다(데려가다)/가져오다(데려오다)’ 영어로 – ‘take’와 ‘bring’의 차이 및 공통점

Read More

[생활영어] 가져다 주다 bring / 가져오다 bring / 데려오다 bring :: 데브웁스

  • Article author: www.devoops.kr
  • Reviews from users: 1338 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.4 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [생활영어] 가져다 주다 bring / 가져오다 bring / 데려오다 bring :: 데브웁스 [생활영어] 가져다 주다 bring / 가져오다 bring / 데려오다 bring · 1. 가져오다 · 2. 가져다 주다 · 3. 데려오다. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [생활영어] 가져다 주다 bring / 가져오다 bring / 데려오다 bring :: 데브웁스 [생활영어] 가져다 주다 bring / 가져오다 bring / 데려오다 bring · 1. 가져오다 · 2. 가져다 주다 · 3. 데려오다. 1. 가져오다 Can you bring me some napkins? //넵킨 조금 가져올 수 있나요? Can you bring me the menu? // 메뉴판 가져올 수 있나요? 2. 가져다 주다 Can you bring some wine to the party? // 와인좀 파티로..
  • Table of Contents:
[생활영어] 가져다 주다 bring 가져오다 bring 데려오다 bring

티스토리툴바

[생활영어] 가져다 주다 bring / 가져오다 bring / 데려오다 bring :: 데브웁스
[생활영어] 가져다 주다 bring / 가져오다 bring / 데려오다 bring :: 데브웁스

Read More

take와 bring의 차이(큰차이)

  • Article author: everyday-anna.tistory.com
  • Reviews from users: 24049 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about take와 bring의 차이(큰차이) take와 bring 모두 [가져오다] 라는 의미이나, 분명한 차이가 … take는 [가져가다, 데려가다]의 의미이고, bring은 [가져오다, … 1분영어공부. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for take와 bring의 차이(큰차이) take와 bring 모두 [가져오다] 라는 의미이나, 분명한 차이가 … take는 [가져가다, 데려가다]의 의미이고, bring은 [가져오다, … 1분영어공부. take와 bring 모두 [가져오다] 라는 의미이나, 분명한 차이가 있습니다. take는 [가져가다, 데려가다]의 의미이고, bring은 [가져오다, 데려오다]의 의미입니다. 지금부터는 예문을 통해, take와 bring의 차이를..
  • Table of Contents:

고정 헤더 영역

메뉴 레이어

검색 레이어

상세 컨텐츠

추가 정보

페이징

take와 bring의 차이(큰차이)
take와 bring의 차이(큰차이)

Read More


See more articles in the same category here: Chewathai27.com/to/blog.

take ~와 bring ~ 차이 구분하기.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

bring ~동사와 take ~동사는 잘못 구분하여 사용했다간 낭패를 볼 수 있는 단어입니다.

“이리로 가져와” ~라고 말하는 것과, “이거 가져가” ~라고 말하는 것은 아예 다른 뜻이니까요.

영어회화를 할 때 자주 헷갈리면서, 자주 실수하는 것이 bring ~과 take ~입니다.

이 둘의 차이와 구분을 아래에서 공부하겠습니다.

잦은 회화 실수 : bring ~과 take ~의 의미와 쓰임.

# 단어의 의미.

bring – 가져오다.

take – 가져가다.

위에서 언급한 것처럼, bring ~과 take ~는 비슷하면서도 상반된 뜻을 가지고 있습니다.

동사 bring ~의 대표적인 의미는 ‘가져오다’입니다.

물건을 가져오다, 사람을 데려오다 등으로 쓰입니다.

반면, 동사 take ~의 대표적인 의미는 ‘가져가다’ 입니다.

물건을 가져가다, 사람을 데리고 가다 등으로 쓰입니다.

# bring ~과 take ~구분하기.

위에서 살펴본 것처럼 bring ~과 take ~는 각각 ‘가져오다’와 ‘가져가다’라는 의미로 쓰입니다.

이를 해석하기에는 어렵지 않으나, 내가 문장을 만들어 사용할 때 어떤 단어를 써야 하는지 어려울 때가 있습니다.

그럴 때는 기준을 잡고 이해하는 것이 좋습니다.

그렇다면, 누구를 기준으로 봐야하는 걸까요?

바로, 말하는 이. 즉, 화자를 기준으로 봐야합니다.

화자와 대상이 가까워진다면 가지고 오는 것이니 bring ~을 쓸 수 있으며,

화자와 대상이 멀어진다면 그것은 가져가는 것이니 take ~를 쓸 수 있습니다.

예를 들어,

Bring your wife and children, too.

: 부인과 아이들도 데려오세요.

위의 예문은 bring ~동사를 사용했습니다. 부인과 아이들을 ‘데려오라’는 뜻입니다.

어디로 데려오라는 걸까요? 바로, 화자가 있는 곳으로 데려오라는 것이죠.

부인과 아이들이 화자와 가까워 질 것입니다.

그러니 bring ~을 사용했지요.

이와 달리,

Take the cards and mix them up.

: 카드들을 가져가서 잘 섞어라.

위의 예문은 take ~동사를 사용했습니다. 카드들을 ‘가져가라’는 뜻입니다.

어디로 가져가라는 걸까요? 바로, 화자가 말하는 대상에게 가져가라는 것이죠.

이는 카드가 화자와 멀어지는 것입니다.

그러니 take ~를 사용했습니다.

이렇게 화자와 대상이 가까워지느냐, 멀어지느냐로 bring ~과 take ~를 구분해서 쓸 수 있습니다.

# 예문을 가지고 비교해보기.

– bring ~의 경우. (가져오다) : 화자와 대상이 가까워질 때.

Ex 1. What documents do I need to bring with me?

Ex 1: 어떤 서류들을 가져가야 하나요?

– 해석은 가져가다로 되어 있지만, 화자의 입장에서는 가져오다로 보는 것이 맞습니다.

Ex 2. I’ll bring her to the press conference this afternoon.

Ex 2: 오늘 오후 기자회견에 그녀를 데려올게요.

– 그녀를 데려오다.

Ex 3. We left him with his grandmother. We’ll bring him next time.

Ex 3: 할머니한테 맡겨두고 왔어요. 다음 번에는 데리고 올게요.

– 그를 데리고 오다.

Ex 4. I’ll bring it into work tomorrow.

Ex 4: 내일 출근하면서 가져올게요.

– 그것을 가져오다.

Ex 5. What will you bring to the party?

Ex 5: 너는 파티에 무엇을 들고 올래?

– 물건을 가지고 오다.

Ex 6. Bring your friend by the party.

Ex 6: 네 친구도 파티에 데려와.

– 사람을 데려오다.

– take ~의 경우. (데려가다) : 화자와 대상이 멀어질 때.

Ex 1. I’d like to take leftovers home.

Ex 1: 남은 음식을 좀 싸주시겠어요?

– 음식을 가져가려 하다.

Ex 2. Take my car as a matter of convenience.

Ex 2: 편의상 내 차를 가져가.

– 차를 가져가다.

Ex 3. I didn’t take a one with me.

Ex 3: 나는 단 하나도 가져가지 않았소.

– 가져가다.

Ex 4. I’ll take two adult tickets, please.

Ex 4: 어른표 두 장을 사겠습니다.

– 티켓을 가져가다를 의역하여 사다는 의미가 됨.

Ex 5. You should take him to the vet.

Ex 5: 수의사에게 데려가 보셔야겠어요.

– 수의사에게 데려가다. 말하는 이와 멀어짐.

Ex 6. What are you going to take?

Ex 6: 뭐 가져가세요?

– 물건을 가져가다. 화자와 멀어짐.

# 관련 영어 숙어 표현.

bring shame to.

– 무색케 하다.

bring ruin upon.

– 파멸을 자초하다.

bring something to a head.

– (상황을[이]) 위기 국면에 이르게 만들다, 이르다.

bring out.

– 가지고, 데리고 나가다.

bring somebody to justice.

– ~를 재판에 회부하다, ~에게 법의 심판을 받게 하다.

bring somebody up against something.

– ~에게 ~과 직면하게 하다.

bring something into force.

– (법·규칙 등을) 발효시키다.

bring up the rear.

– (사람들이 서 있는 줄의) 끝[뒤]에 서다; (경주에서) 꼴찌가 되다.

bring/put something into effect.

– ~을 시행[발효]하다.

bring something in its train.

– 결과적으로 ~을 유발, 초래하다.

bring home the bacon.

– …에 성공하다; 밥벌이를 하다.

bring the house down.

– (특히 극장 공연에서) 모든 사람들이 포복절도하게, 환호성을 지르게 만들다.

bear[bring] the news.

– 소식을 가져오다.

bring about disaster.

– 재앙을 불러오다.

take it (that…)

– (…라고) 상정[추정]하다.

take root.

– 뿌리를 내리다.

take somebody back.

– (집을 떠났던 남편·아내 등을) 다시 받아들이다.

take something hard.

– ~에 몹시 괴로워하다.

take that!

– (사람을 때리거나 공격하면서 내뱉는 말로) 이러면 어쩔 건데! 이래도 안 할래!

take shape.

– 형태를 갖추다, 구체화되다.

take sides.

– (불화 등이 있는 상황에서) 편을 들다.

take a hint.

– 눈치를 채다.

take something out of something.

– ~에서 ~을 공제하다.

take something further.

– 더 심각한 조치를 취하다, 더 윗사람에게 말하다.

take up with somebody.

– (특히 평판이 좋지 않은) ~와 어울리기 시작하다, 친해지다.

take no heed.

– 염두에 두지 않다.

take something to heart.

– ~에 마음을 상하다.

# 마무리.

bring ~. 사람을 데려오다, 물건을 가져오다.

take ~. 사람을 데려가다, 물건을 가져가다.

bring ~과 take ~ 중 어떤 단어를 써야 할지 헷갈리는 경우.

화자와 대상이 가까워지는지 멀어지는지를 구분하면 됩니다.

화자와 대상이 가까워질 때. bring.

화자와 대상이 멀어질 때. take.

감사합니다.

[가져오다 영어표현] bring 과 take 비교

[가져오다 영어표현] bring 과 take 비교

# 영어로 “가져오다”의 두 단어! bring take ? take bring ?

↑↑↑↑ 원예나 쌤과 함께 가져오다를 영어로 어떻게 표현하는지 bring 과 take 를 비교해서 배워봅시다. ^^

# bring 과 take 비교

bring take 뉘앙스차이 bring 가져오다, 데려오다

말하는 사람에게 사람 또는 사물이 다가오는 것입니다. take 가져가다, 데려가다

말하는 사람에게서 사람 또는 사물이 멀어지는 것입니다. 과거 형태 brought took 응용 bring + 사람 데려오다 take + 사람 데려가다 예문 He brought his son. 그는 아들을 데려왔다.

She brought her husband. 그녀는 남편을 데려왔다.

They brought their friends. 그들은 친구들을 데려왔다. He took his son. 그는 아들을 데려갔다.

She took her husband. 그녀는 남편을 데려갔다.

They took their friends. 그들은 친구들을 데려갔다.

☆ bring 과 take 가져오다 라는 두 영어 단어의 차이를 마지막으로 비교해봅시다.

[영어] 가져가다, 가져오다, 데리러가다, 데리러오다는 영어로?

​​ ​ ​ ​

물건을

가져가다 vs 가져오다 vs 가서 가져오다

Take vs Bring vs Fetch ​​​ ​

사람을

데려가다 vs 데려오다 vs 가서 데려오다

Take vs Bring vs Fetch

​​​​위 어떤 경우든 쓸 수 있는 말

​​​​​​​​Get!

​​ ​ Take:

take는 기본적으로 ‘잡다’라는 뜻을 포함해 다양한 뜻이 있지만,

‘가져가다’, ‘데려 가다’라는 뜻이 있어요.

‘가지고 가다’, ‘가져다주다’, ‘가지고 가주다’,

‘갖고 가다’, ‘갖다 주다’, ‘갖고 가주다’

‘데리고 가다’, ‘데리고 가주다’, ‘데려다 주다’

여러가지로 해석 가능해요.

​​ ​​Bring:

bring은 기본적으로 ‘가져오다’, ‘데려오다’라는 뜻이예요. ​

Take처럼 여러가지로 해석 가능해요. ​​ ​​

​​ Get:

get은 기본적으로 ‘얻다’라는 의미지만,

‘가져 오다/가다’,

‘데려 오다/가다’

모두 사용가능해요.

‘가서’라는 뜻을 강조할 때는

I’ll ​go (and) get it. 처럼 표현해요.

‘와서’라는 뜻을 강조할 때는

She’ll ​come (and) get it. 처럼 써요.

and는 생략할 수 있어요.

​​ Fetch:

Fetch는 기본적으로 ‘가서 가져오다’,

‘가서 데려오다’, ‘가서 불러오다’라는 뜻이 있어요.

bring과 다른 점은

행동하는 사람이 먼저 그 장소로 ‘간’ 다음

가져온다는 거예요.

이미 단어에 ‘가서’라는 뜻이 포함되어있지만

​go and fetch로 쓰기도 해요.

Bring과 get보다는 덜 사용되는 것 같아요.

​​ 그럼,

예문으로 비교해볼까요?

​​ I’ll ( ) the umbrella.

I’ll ​​take the umbrella. 우산 내가 ​​가져갈게.

I’ll ​​bring the umbrella. 우산 내가 ​​가져올게.

I’ll ​​g​et the umbrella. 내가 우산 ​​가져갈게/올게​.

I’ll ​​fetch the umbrella. 내가 ​​가서 우산 ​​가져올게.

​​( ) your bag with you!

​​Take your bag with you! 니 가방 ​​가지고 가!

​​Bring your bag with you! 니 가방 ​​가지고 와!

​​Get your bag with you! 니 가방 ​​갖고 가/와!

​​Fetch your bag with tou! ​​가서 니 가방 ​​갖고 와!

​​​​​​​​

​I ( ) them the cake.

I ​took them the cake. 내가 걔네한테 케익 ​가져갔어.

We ​bought her a cat. 우리가 고양이 ​데리고 왔어.

My sister ​got me my wallet. 동생이 내 지갑 ​갖고왔어.

I ​fetched him the file. 내가 ​가서 파일 ​가지고 왔어.

​​I’ll ( ) you home by car.

I’ll ​​take you to school by car.

내가 학교에 차로 ​​데리고 갈게.

​​I’ll ​​bring them here by car.

내가 차로 여기 ​​데리고 올게. ​

I’ll ​​get her home by car.

내가 차로 집에 ​​데려다 줄게.

I’ll ​​go and ​fetch a doctor.

내가 ​가서 의사 ​​데리고 올게.

here와 home에는 to를 쓰지 않아요.

+

​​ ​ 가지러/얻으러/데리러/부르러 가다 vs 오다

Go vs Come for

Go vs come to ​take/bring/get

​​ Go for:

​​ ​​​​​많은 뜻이 있지만

‘가지러/얻으러 가다’

‘데리러 가다 = 마중 나가다’, ‘부르러 가다’라는 뜻이 있어요.

​​​go to take/bring/get로도 쓸 수 있어요.

​​I’ll ​go for the umberella. 내가 우산 ​가지러 갈게.

​​Go ​​for your bag! 니 가방 ​가지러 가!

​​ Come for:

기본적으로 ‘~를 위해 오다.’이고,

‘가지러 오다’, ‘데리러 오다 = 마중 나오다’의 뜻이 있어요.

Come to take/bring/get로도 쓸 수 있어요.

I’ll ​come for the umbrella. 내가 우산 ​가지러 올게.

Come for your bag! 니 가방 ​가지러 와!

2016/06/24 – [English] – [영어핵꿀팁] 유튜브 기반 영어 발음 검색 Youglish (무료)

2016/06/26 – [English] – [영어꿀팁] 여러 사전, 구글이미지로 단어 공부하기 ‘영어 한방 검색’ 무료 앱

2016/06/25 – [English] – [영어] 날 뽑아줘는 pick me up이 아닌 pick me out이예요.

​​

So you have finished reading the 가져 오다 영어 로 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 정보를 가져오다 영어로, 데이터를 가져오다 영어로, 데려가다 영어로, 가져다주다 영어로, 모셔오다 영어로, 데리러가다 영어로, 찾아 가다 영어로, Bring 과거형

Leave a Comment