You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 나카시마 미카 눈 의 꽃 가사 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the Chewathai27.com/to team, along with other related topics such as: 나카시마 미카 눈 의 꽃 가사 눈의 꽃 박효신, 눈꽃 가사, 눈의꽃 일본어 노래방, 눈의 꽃 한국어, 눈의꽃 가사 해석, 눈의 꽃 악보, 미 이히 눈 의 꽃, 눈의꽃 원곡 애니
中島美嘉(나카시마 미카) – 雪の華(눈의 꽃) 가사•독음•해석 : 네이버 블로그
- Article author: m.blog.naver.com
- Reviews from users: 2800 Ratings
- Top rated: 4.4
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 中島美嘉(나카시마 미카) – 雪の華(눈의 꽃) 가사•독음•해석 : 네이버 블로그 일본 발라드를 커버하는 가수들이 많았어요! 김범수, 박효신이 주로 그랬고 찾아보면 정말 많아요. 나카시마 미카의 유키노하나 … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 中島美嘉(나카시마 미카) – 雪の華(눈의 꽃) 가사•독음•해석 : 네이버 블로그 일본 발라드를 커버하는 가수들이 많았어요! 김범수, 박효신이 주로 그랬고 찾아보면 정말 많아요. 나카시마 미카의 유키노하나 …
- Table of Contents:
카테고리 이동
제이폽푸 오스스메~!
이 블로그
번역
카테고리 글
카테고리
이 블로그
번역
카테고리 글
눈의 꽃 (雪の華)/Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉) – 벅스
- Article author: music.bugs.co.kr
- Reviews from users: 183 Ratings
- Top rated: 4.2
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 눈의 꽃 (雪の華)/Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉) – 벅스 눈의 꽃 (雪の華). 곡 기본정보. Tears (All Singles Best) 사진 … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 눈의 꽃 (雪の華)/Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉) – 벅스 눈의 꽃 (雪の華). 곡 기본정보. Tears (All Singles Best) 사진 … 음악,음악 스트리밍,최신음악,인기가요,뮤직비디오,앨범,플레이어,mp3 다운로드,놀면뭐하니,유플래쉬,유플래시벅스에서 지금 감상해 보세요.
- Table of Contents:
[노래로배우는일본어] 雪の華 눈의꽃 – 中島美嘉 나카시마 미카/유키노하나/가사/독음/번역/단어/ 미안하다 사랑한다 주제곡/박효신원곡/ jpop명
- Article author: smilespower.tistory.com
- Reviews from users: 49455 Ratings
- Top rated: 4.5
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about [노래로배우는일본어] 雪の華 눈의꽃 – 中島美嘉 나카시마 미카/유키노하나/가사/독음/번역/단어/ 미안하다 사랑한다 주제곡/박효신원곡/ jpop명 中島美嘉 -雪の華 나카시마 미카 눈의꽃 … 해질녘 어둠 속을 그대와 걷고 있어요. … 곁에 있을 수 있다면 울어 버릴것 같아요. … 겨울의 냄새가 났어요. …
- Most searched keywords: Whether you are looking for [노래로배우는일본어] 雪の華 눈의꽃 – 中島美嘉 나카시마 미카/유키노하나/가사/독음/번역/단어/ 미안하다 사랑한다 주제곡/박효신원곡/ jpop명 中島美嘉 -雪の華 나카시마 미카 눈의꽃 … 해질녘 어둠 속을 그대와 걷고 있어요. … 곁에 있을 수 있다면 울어 버릴것 같아요. … 겨울의 냄새가 났어요. 안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 오늘 익힐 곡은 中島美嘉 나카시마미카 의『雪の華』 유키노하나 입니다. 이노래는 우리나라에서도 번안되어 10여년 전에 대 힛트했던 드라마 ‘미안하다 사랑한..
- Table of Contents:
티스토리 뷰
中島美嘉 -雪の華 나카시마 미카 눈의꽃
中島美嘉 -雪の華 (일본어가사원본)
일본 원곡을 리메이크한 가요
티스토리툴바
나카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/가사/뮤비
- Article author: lifewithmusic.tistory.com
- Reviews from users: 23786 Ratings
- Top rated: 5.0
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 나카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/가사/뮤비 바로 지난번에는 박효신이 부른 눈의 꽃을 소개해드렸는데요, 이번 시간에는 눈의 꽃 원곡인 나카시마 미카가 부른 눈의 꽃을 들려드리려고 합니다. …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 나카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/가사/뮤비 바로 지난번에는 박효신이 부른 눈의 꽃을 소개해드렸는데요, 이번 시간에는 눈의 꽃 원곡인 나카시마 미카가 부른 눈의 꽃을 들려드리려고 합니다. 바로 지난번에는 박효신이 부른 눈의 꽃을 소개해드렸는데요, 이번 시간에는 눈의 꽃 원곡인 나카시마 미카가 부른 눈의 꽃을 들려드리려고 합니다. 가사의 내용이 비슷하면서도 살짝 다른 부분도 있고, 또 한국..국내 노래, 일본 노래, 기타 해외 노래 등 소개하는 블로그
- Table of Contents:
나카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기가사뮤비
티스토리툴바
雪の華(눈의 꽃) – 나카시마미카 / 가사집
- Article author: gasazip.com
- Reviews from users: 1391 Ratings
- Top rated: 3.2
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 雪の華(눈의 꽃) – 나카시마미카 / 가사집 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요. … 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. … 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요. … 슬슬 이 거리에 그대와 … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 雪の華(눈의 꽃) – 나카시마미카 / 가사집 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요. … 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. … 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요. … 슬슬 이 거리에 그대와 … 음악가사 검색, 윈엠프 플러그인 제공윈엠프 플러그인, Winapm, AIMP, 인기가요, 최신가요, POP, 가사, 최신가요, 뮤직비디오
- Table of Contents:
회원로그인
댓글목록
댓글쓰기
[스크랩] 나카시마미카 – 눈의꽃 (가사/해석)
- Article author: blog.daum.net
- Reviews from users: 14980 Ratings
- Top rated: 3.3
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about [스크랩] 나카시마미카 – 눈의꽃 (가사/해석) 한국에서도 대중화된 노래라 가사만 바꾸면 쉽게 따라부를 수 있더라구요! 박효신의 눈의 꽃도 일본 원곡을 거의 그대로 번역해서 나카시마 미카의 … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for [스크랩] 나카시마미카 – 눈의꽃 (가사/해석) 한국에서도 대중화된 노래라 가사만 바꾸면 쉽게 따라부를 수 있더라구요! 박효신의 눈의 꽃도 일본 원곡을 거의 그대로 번역해서 나카시마 미카의 … 한국에서도 대중화된 노래라 가사만 바꾸면 쉽게 따라부를 수 있더라구요! 박효신의 눈의 꽃도 일본 원곡을 거의 그대로 번역해서 나카시마 미카의 가사도 쉽게 받아들일 수 있는거 같아요 !! 나카시..
- Table of Contents:
티스토리툴바
나카시마 미카 눈 의 꽃 가사
- Article author: eguegu.tistory.com
- Reviews from users: 16805 Ratings
- Top rated: 4.6
- Lowest rated: 1
- Summary of article content: Articles about 나카시마 미카 눈 의 꽃 가사 티스토리 · 나카시마 미카/박효신 – 눈의 꽃 (Nakashima Mika 雪の華/Yuki No Hana), 일본어, 한국어, 한국어 발음 가사 · akiro0909 · More veos · More … …
- Most searched keywords: Whether you are looking for 나카시마 미카 눈 의 꽃 가사 티스토리 · 나카시마 미카/박효신 – 눈의 꽃 (Nakashima Mika 雪の華/Yuki No Hana), 일본어, 한국어, 한국어 발음 가사 · akiro0909 · More veos · More … 伸(の)びた影(かげ)を舗道(ほどお)に 並(なら)べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇(ゆうやみ)の中(なか)を君(きみ)と步(ある)いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었..
- Table of Contents:
태그
관련글
댓글0
최근글
인기글
최근댓글
태그
전체 방문자
티스토리툴바
See more articles in the same category here: Chewathai27.com/to/blog.
中島美嘉(나카시마 미카) – 雪の華(눈의 꽃) 가사•독음•해석
雪の華
歌:中島美嘉
のびたかげを舗道にならべ
노비타카게오호도우니나라베
길어진 그림자를 길에 드리우고
夕闇のなかを君と歩いてる
유우야미노나카오키미토아루이테루
땅거미진 어둠속을 너와 걷고있어
手をつないで いつまでもずっと
테오츠나이데이츠마데모즛토
손을마주잡고 언제까지나 계속
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい
소바니이레타나라나케챠우쿠라이
함께할 수 있다면 눈물이 날 정도로
風が冷たくなって 冬の匂いがした
카제가츠메타쿠낫테후유노니오이가시타
바람이 차가워지고 겨울 냄새가 나
そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる
소로소로코노마치니키미토치카즈케루키세츠가쿠루
슬슬 이 거리에 너와 가까워지는 계절이 와
今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って
코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟테
올해 첫 눈꽃을 둘이 꼭 붙어서
眺めているこのときに 幸せがあふれだす
나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스
바라보고 있는 이 시간에 행복이 넘쳐흘러
甘えとか弱さじゃない ただ 君を愛してる
아마에토카요와사쟈나이타다키미오아이시테루
어리광이라던가 약함이 아냐 그저 널 사랑해
心からそう思った
코코로카라소우오못타
마음 속에서부터 생각했어
君がいるとどんなことでも
키미가이루토돈나코토데모
네가 있으면 어떤 일이라도
乗りきれるような気持ちになってる
노리키레루요우나키모치니낫테루
헤쳐나갈 수 있을 듯 한 기분이야
こんな日々がいつまでもきっと
콘나히비가이츠마데모킷토
이런 날들이 언제까지나 분명
続いてくことを祈っているよ
츠즈이테쿠코토오이놋테이루요
이어지는 것만을 바라고 있어요
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
카제가마토오유라시타요루와유리오코시테
바람이 창을 흔들고 밤을 흔들어 깨워선
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる
돈나카나시이코토모보쿠가에가오에토카에테아게루
어떤 슬픈 일이라도 내가 웃음으로 바꾸어줄게
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと
마이오치테키타유키노하나가마도노소토즛토
흩날리는 눈꽃이 창밖에서 계속
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める
후리야무코토오시라즈니보쿠라노마치오소메루
그칠 줄 모르고 우리들의 거리를 물들여
誰かのためになにかを したいと思えるのが
다레카노타메니나니카오시타이토오모에루노가
누군갈 위해 무언갈 하고 싶다고 생각하는게
愛ということを知った
아이토유우코토오싯타
사랑이라는걸 알았어요
もし 君を失ったとしたなら
모시키미오우시낫타토시타나라
만약 널 잃는다면
星になって君を照らすだろう
호시니낫테키미오테라스다로우
별이되어 널 비추겠지
笑顔も涙に濡れてる夜も
에가오모나미다니누레테루요루모
미소도 눈물에 젖은 밤도
いつもいつでも そばにいるよ
이츠모이츠데모소바니이루요
언제나 언제까지나 곁에 있을게
今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って
코토시사이쇼노유키노하나오후타리요리솟테
올해 처음의 눈꽃을 둘이 꼭 붙어서
眺めているこのときに 幸せがあふれだす
나가메테이루코노토키니시아와세가아후레다스
바라보고 있는 이 시간에 행복이 넘쳐흘러
甘えとか弱さじゃない ただ 君とずっと
아마에토카요와사쟈나이타다키미토즛토
어리광이나 약함이 아냐 그저 너와 계속
このまま一緒にいたい 素直にそう思える
코노마마잇쇼니이타이스나오니소우오모에루
이대로 함께 있고싶어 정말로 그렇게 생각해
この街に降り積もってく 真っ白な雪の華
코노마치니후리츠못테쿠맛시로나유키노하나
이 거리에 쌓여가는 새하얀 눈꽃
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
후타리노무네니솟토오모이데오에가쿠요
우리 둘의 가슴에 살포시 추억을 그려가
これからも君とずっと
코레카라모키미토즛토
앞으로도 너와 함께
가사,독음,해석 By유우
이 게시물의 저작권은 저에게 있습니다
퍼갈때에는 댓글 남겨주세요 읽어주셔서 감사합니다
노래방번호
금영-41637
tj-25627
中島美嘉 나카시마 미카/유키노하나/가사/독음/번역/단어/ 미안하다 사랑한다 주제곡/박효신원곡/ jpop명
반응형
안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다.
오늘 익힐 곡은 中島美嘉 나카시마미카 의 『雪の華』 유키노하나 입니다.
이노래는 우리나라에서도 번안되어
10여년 전에 대 힛트했던 드라마 ‘ 미안하다 사랑한다 ‘ 의 주제곡 ‘ 눈의꽃 ‘ 으로 소개되어 아직도 겨울이면 여기저기서 많이 들립니다.
출처 <中島美嘉 official youtube channel>
풋풋한 모습의 소지섭, 임수정 배우 의 모습도 떠오르구요. 박효신 가수도 떠오르죠.
박효신 가수가 불렀던 그 노래의 원곡 유키노하나가 오늘 배우실 곡입니다. 나카시마 미카의 애절한 음성이 너무나도 잘 어울렸던 그 곡. 원곡가사를 잘 음미하면서 익혀 보세요.
* 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는 일본어 가사 원본도 따로 실려있어요.
단어를 다 익히셨으면 원곡 가사만 보고 익혀보세요~
中島美嘉 -雪の華 나카시마 미카 눈의꽃
のびた人陰(かげ)を 舗道(ほどう)に並(なら)べ
노비타 카게오 호도오니 나라베
길게 늘어진 그림자를 도로에 드리우고
夕闇(ゆうやみ)のなかを キミと歩(ある)いてる
유우야미노 나카 오 키 미토 아루 이테 루
해질녘 어둠 속을 그대와 걷고 있어요.
手(て)を繋(つな)いで いつまでもずっと
테 오 츠 나이데 이츠마데모 즛 토
손을 잡고서 언제까지라도 계 속
そばにいれたなら 泣(な)けちゃうくらい
소바니 이레타나라 나케챠우 쿠라 이
곁에 있을 수 있다면 울어 버릴것 같아요.
風(かぜ)が冷(つめ)たくなって
카제가 츠메타쿠낫테
바람이 차가워지고
冬(ふゆ)の匂(にお)いがした
후유노 니오이가 시타
겨울의 냄새가 났어요.
そろそろこの街(まち)に
소로소로 코노 마치니
서서히 이 거리에
キミと近付(ちかづ)ける 季節(きせつ)がくる
키미토 치카즈케루 키세츠가 쿠루
당신과 꼭 붙어다닐 수 있는 계절이 오네요.
今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪の華(ゆきのはな)を
코토시 사이쇼노 유키노 하나오
올해 첫 눈꽃을
2人(ふたり)寄り添(よりそ)って
후타리 요리솟테
둘이 꼭 붙어서
眺(なが)めているこの瞬間(とき)に
나가메테이루 코노 토키니
바라보고 있는 이 순간
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐나요.
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない
아마 에토 카 요와사쟈나이
어리광이나 나약함이 아니에요.
ただ、キミを愛(あい)してる
타다 키미 오 아이시테루
그저 당신을 사랑해요.
心(こころ)からそう思(おも)った
코코로까라 소오 오못타
마음으로부터 그렇게 생각했어요.
キミがいると どんなことでも
키미가 이루토 돈나 코토데모
그대가 있으면 어떤 일이라도
乗(の)りきれるような 気持(きも)ちになってる
노리키레루 요오나 키모치니 낫테루
헤쳐나갈 수 있을 듯한 기분이 들어요.
こんな日々(ひび)が いつまでもきっと
콘나 히비가 이츠마데모 킷토
이런 나날이 언제까지라도 꼭
続(つづ)いてくことを 祈(いの)っているよ
츠즈이테쿠 코토오 이놋테이루요
계속되기를 기도하고 있어요.
風が窓(まど)を揺(ゆ)らした
카제가 마도오 유라시타
바람이 창문을 흔들었어요.
夜(よる)は揺(ゆ)り起(お)こして
요루와 유리오코시테
밤은 (나를) 흔들어 깨우고 있죠
どんな悲(かな)しいことも
돈나 카나시이 코토모
어떤 슬픈 일도
ボクが笑顔(えがお)へと 変(か)えてあげる
보쿠가 에가오에토 카에테 아게루
내가 미소로 바꿔줄게요.
舞(ま)い落(お)ちてきた雪の華が
마이오치테 키타 유키노 하나가
흩날리며 떨어진 눈꽃이
窓の外(そと)ずっと
마도노 소토 즛토
창 밖에 계속
降(ふ)りやむことを知(し)らずに
후리야무 코토오 시라즈니
그칠 줄을 모른채
ボクらの街を染(そ)める
보쿠라노 마치오 소메루
우리의 거리를 물들여요.
誰(たれ)かのために何(なに)かを
다레카노 타메니 나니카오
누군가를 위해 뭔가를
したいと思(おも)えるのが
시타이토 오모에루노가
하고 싶다고 생각하는 게
愛ということを知った
아이토 유우 코토오 싯따
사랑이란 것도 알았어요.
もし、キミを失(うし)ったとしたなら
모시 키미오 우시낫타토 시타나라
만약 당신를 잃어버린다면
星(ほし)になってキミを照(て)らすだろう
호시니낫테 키미오 테라스다로
별이 되어 당신을 비춰줄텐데
笑顔も 涙(なみだ)に濡(ぬ)れてる夜も
에가오모 나미다니 누레테루 요루모
미소도, 눈물에 젖는 밤도
いつもいつでもそばにいるよ
이츠모 이츠데모 소바니 이루요
언제나, 언제까지라도 곁에 있을게요.
今年、最初の雪の華を
코토시 사이쇼노 유키노 하나오
올해 첫 눈의 꽃을
2人寄り添って
후타리 요리솟테
둘이 꼭 붙어서
眺めているこの瞬間(とき)に
나가메테이루 코노 토키니
바라보고 있는 이 순간
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐나요.
甘えとか弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈나이
어리광이나 나약함이 아니에요.
ただ、キミとずっと
타다 키미토 즛토
그저 그대와 함께
このまま一緒(いっしょう)にいたい
코노마마 잇쇼오니이타이
이대로함께 있고 싶다고
素直(すなお)に そう思える
스나오니 소오 오모에루
솔직히 그렇게 생각해요.
この街に降り積(つ)もってく
코노 마치니 후리츠못테쿠
이 거리에 내려 쌓여가는
真っ白(まっしろ)な雪の華
맛시로나 유키노하나
새하얀 눈꽃
2人の胸(むね)にそっと想い出(おもいで)を描(えが)くよ
후타리노 무네니 솟토 오모이데오 에가쿠요
두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려요.
これからもキミとずっと
코레까라모 키미토 즛토
앞으로도 당신과 계속
中島美嘉 -雪の華 (일본어가사원본)
のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇のなかを キミと歩いてる
手を繋いで いつまでもずっと
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい
風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける 季節がくる
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの瞬間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような 気持ちになってる
こんな日々が いつまでもきっと
続いてくことを 祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと 変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために何かを
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの瞬間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直に そう思える
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと
~
나카시마 미카의 명곡들
일본 원곡을 리메이크한 가요
정재욱 “가만히 눈을감고” – 平井堅 “瞳をとじて”
조장혁 “Love is over” – 歐陽菲菲 “Love is over”
김장훈 “Good bye day” – 来生たかお “Good bye day”
캔(배기성) “내생에 봄날은” – TUBE “ガラスのメモリーズ”
박효신 “눈의꽃” – 中島美嘉 “雪の華”
컨츄리꼬꼬 “오마이쥴리아” – チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 “I Love You” – 尾崎豊 “I Love You”
V.One(강현수) “그런가봐요 ” – サザンオールスターズ “TSUNAMI”
아유미 “큐티하니 ” – 倖田來未 “キューティー ハニー”
CONTINUE…
반응형
雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/가사/뮤비
바로 지난번에는 박효신이 부른 눈의 꽃을 소개해드렸는데요, 이번 시간에는 눈의 꽃 원곡인 나카시마 미카가 부른 눈의 꽃을 들려드리려고 합니다. 가사의 내용이 비슷하면서도 살짝 다른 부분도 있고, 또 한국 변안곡은 남자 가수 박효신이 부른 것에 비해 원곡은 여자 가수가 불러서 조금 더 다름을 느낄 수 있겠네요. 한번 들어보도록 할까요?
카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 듣기/뮤비
가운데 재생 버튼을 누르면 노래와 함께 뮤비가 재생되며 일본어 가사, 발음 가사, 한국어 해석 가사의 경우 아래에 따로 작성해두었으니 필요하신 분은 스크롤을 내려 참고해주시면 되겠습니다. 🙂
카시마 미카 – 雪の華(눈의 꽃 원곡) 가사
のびた人陰を 舗道にならべ
노비타 카게오 호도-니 나라베
길어진 그림자를 길에 드리운 채
夕闇のなかを キミと歩いてる
유-야미노 나카오 키미토 아루이테루
땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있어요.
手を繋いで いつまでもずっと
테오 츠나이데 이츠마데모 즛토
손을 잡고 언제까지라도 계속
そばにいれたなら
소바니 이레타나라
곁에 있을 수 있다면
泣けちゃうくらい
나케챠우 쿠라이
울어 버릴 것 같아요
風が冷たくなって
카제가 츠메타쿠 낫테
바람이 차가워지며
冬の匂いがした
후유노 니오이가 시타
겨울의 향기가 났어요
そろそろ この街に
소로 소로 코노 마치니
슬슬 이 거리에
キミと近付ける 季節がくる
키미토 치카 즈케루 키세츠가 쿠루
그대와 가까워지는 계절이 오네요
今年、最初の雪の華を
코토시, 사이쇼노 유키노 하나오
올해, 첫번째 눈꽃을
2人寄り添って
후타리 요리 솟테
둘이 가까이 붙어서
眺めている この時間に
나가메테 이루 코노 토키니
바라보고 있는 이 때에
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐흘러요.
甘えとか 弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈나이
어리광이나 연약함이 아니에요
ただ、キミを愛してる
타다, 키미오 아이시테루
그저, 그대를 사랑해요
心からそう思った
코코로 카라 소- 오못타
진심으로 그렇게 생각했어요
キミがいると どんなことでも
키미가 이루토 돈나 코토 데모
그대가 있으면 어떤 일이라도
乗りきれるような気持ちになってる
노리 키레루 요-나 키모치니 낫테루
이겨 나갈 수 있을 듯한 기분이 들어요
こんな日々がいつまでもきっと
콘나 히비가 이츠마데모 킷토
이런 날들이 언제까지라도 반드시
続いてくことを祈っているよ
츠즈이테쿠 코토오 이놋테 이루요
이어지져 가는걸 빌고 있어요
風が窓を揺らした
카제가 마도오 유라시타
바람이 창문을 흔들었어요
夜は揺り起こして
요루와 유리 오코시테
밤은 흔들어 깨우고
どんな悲しいことも
돈나 카나시이 코토모
어떠한 슬픈 일도
ボクが笑顔へと 変えてあげる
보쿠가 에가오에토 카에테 아게루
제가 미소로 바꿔 줄게요.
舞い落ちてきた 雪の華が
마이 오치테 키타 유키노 하나가
흩날리며 내려온 눈꽃이
窓の外ずっと
마도노 소토 즛토
창 밖에 계속
降りやむことを知らずに
후리야무 코토오 시라즈니
그칠 줄을 모르고
ボクらの街を染める
보쿠라노 마치오 소메루
우리들의 거리를 물들여요
誰かのために
다레카노 타메니
누군가를 위해서
何かをしたいと思えるのが
나니카오 시타이토 오모에루노가
무언가를 하고 싶다고 느껴지는 게
愛ということを知った
아이토 이우 코토오 싯타
사랑이란 것을 알았어요
もし、キミを失ったとしたなら
모시, 키미오 우시낫타토 시타나라
만약, 그대를 잃어 버렸다고 한다면
星になって キミを照らすだろう
호시니 낫테 키미오 테라스다로-
별이 되어 그대를 비추겠죠
笑顔も涙に濡れてる夜も
에가오모 나미다니 누레테루 요루모
웃는 날에도 눈물에 젖어있는 밤에도
いつもいつでも そばにいるよ
이츠모 이츠데모 소바니 이루요
언제나 언제라도 옆에 있을게요
今年、最初の雪の華を
코토시, 사이쇼노 유키노 하나오
올해, 첫번째 눈꽃을
2人寄り添って
후타리 요리 솟테
둘이 가까이 붙어서
眺めている この時間に
나가메테 이루 코노 토키니
바라보고 있는 이 때에
シアワセがあふれだす
시아와세가 아후레다스
행복이 넘쳐흘러요.
甘えとか 弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈나이
어리광이나 연약함이 아니에요
ただ、キミとずっと
타다, 키미토 즛토
그저, 그대와 계속
このまま一緒にいたい
코노 마마 잇쇼니 이타이
이대로 함께 있고 싶어요
素直にそう思える
스나오니 소- 오모에루
솔직히 그렇게 생각해요
この街に降り積もってく
코노 마치니 후리 츠못테쿠
이 거리에 쌓여 가는
真っ白な雪の華
맛시로나 유키노 하나
새하얀 눈꽃
2人の胸に そっと想い出を描くよ
후타리노 무네니 솟토 오모이데오 에가쿠요
두 사람의 가슴에 살며시 추억을 그려요
これからもキミとずっと…
코레 카라모 키미토 즛토…
앞으로도 그대와 계속…
잡담 : 눈의 꽃
이 곡은 국내에서는 박효신이 부른 번안곡인 눈의 꽃으로 많이 알려져 있죠. 해당 곡은 일본 내에서도 굉장히 유명한 곡들 중 하나로, 여기저기서 커버되고는 합니다. 여러 유명한 일본의 가수들이 다양하게 불렀고, 애니메이션 ReLife의 8화 엔딩으로도 사용되었죠. 원곡은 박효신의 눈의 꽃 보다 3~4키 높으며 박효신도 잘 부르기 힘든 곡이지만 원곡은 더 부르기 힘든 곡입니다. 그도 그럴게 남자와 여자 차이가 있기도 하죠. 그러면 이번 포스팅은 여기서 마무리하도록 하고 다음번에는 또 다른 곡으로 다시 찾아오도록 하겠습니다. 🙂
So you have finished reading the 나카시마 미카 눈 의 꽃 가사 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 눈의 꽃 박효신, 눈꽃 가사, 눈의꽃 일본어 노래방, 눈의 꽃 한국어, 눈의꽃 가사 해석, 눈의 꽃 악보, 미 이히 눈 의 꽃, 눈의꽃 원곡 애니